Französisch-Deutsch Übersetzung für "imprécis"

 

"imprécis" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-22 von 36

imprécis {Adjektiv}

imprécis {Adj. m.}

ungenau {Adj.}

Le texte actuel reste cependant très imprécis dans plusieurs domaines.

Der derzeit vorliegende Text bleibt allerdings in mehreren Bereichen sehr ungenau.

Sur ces trois points, le rapport de l'Institut reste beaucoup trop général et imprécis.

In diesen drei Punkten bleibt der Bericht des Instituts bei weitem zu allgemein und ungenau.

Le texte de la Commission reste vague et imprécis sur ce point.

In diesem Punkt bleibt der Text der Kommission vage und ungenau.
 

Synonyme

Synonyme (Französisch) für "imprécis":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "imprécis" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Il est encore trop imprécis aujourd'hui.

Dieser ist heute noch zu unpräzise.

La formulation du premier point est imprécise.

Zum einen sind die Formulierungen unklar.

La formulation de l'article 7 est quelque peu imprécise.

In Artikel 7 ist die Formulierung etwas unklar.

Nous devons nous méfier de cette zone d'ombre imprécise.

Diese unklare Grauzone, davor müssen wir auf der Hut sein.

C'est une formulation imprécise et nous voudrions la modifier.

Eine solche Formulierung ist verschwommen, und wir dringen auf eine Alternative.

Nous aurons � la place un fatras de déclarations vagues aux contours imprécis.

Es ist dann vielmehr ein Sammelsurium unkonkreter Aussagen ohne klare Leitlinien.

Premièrement, les délais indiqués dans ce rapport me semblent assez imprécis.

Der in dem vorliegenden Bericht genannte Zeitplan ist meiner Meinung nach recht vage.

Ma critique principale vise donc la définition tout à fait imprécise de la criminalité organisée.

So zielt meine Hauptkritik auf die völlig unpräzise Definition der organisierten Kriminalität.

Il reste que beaucoup de points sont, sinon négatifs, tout au moins imprécis ou obscurs.

Es bleiben noch viele Punkte, die, sofern sie nicht negativ sind, doch vage oder im Dunkeln bleiben.

Les «liens étroits avec la Suisse» restent une notion juridique imprécise.

Bei der "engen Verbundenheit mit der Schweiz" handelt es sich um einen unbestimmten Gesetzesbegriff.

Les critères sont souvent imprécis et les agences nationales elles-mêmes éprouvent des difficultés à ce sujet.

Oft sind die Kriterien unklar, und selbst nationale Büros haben damit Schwierigkeiten.

Les éléments constitutifs du délit d'initié sont imprécis et trop restrictifs par rapport au droit européen.

So ist der Straftatbestand des Insiderhandels im Vergleich zum europäischen Recht unpräzise und eng abgefasst.

La réponse reste imprécise et le manque de clarté, en droit pénal, aboutit à une atteinte au sentiment de justice.

Das ist noch unklar, und Unklarheit im Strafrecht verletzt das Rechtsgefühl.

Par ailleurs, il faut remarquer que« l'indépendance» de la BCE demeure un point imprécis et flou.

Im übrigen bleibt, wie festzustellen ist, die " Unabhängigkeit " der EZB ein Punkt, der noch vage und unbestimmt ist.

Tout cela est bien beau, mais force est de constater que ces indicateurs environnementaux sont relativement imprécis.

Alles gut und schön, aber diese Umweltindikatoren sind nicht allzu genau.

Sa formulation est malheureusement trop imprécise, ce qui pourrait présenter de grosses difficultés pour les Etats membres.

Sie ist jedoch wenig präzis formuliert, was die Mitgliedstaaten vor grosse Schwierigkeiten stellen könnte.

Le paragraphe  7 n’ est qu’ un compromis imprécis  - je dirais presque diplomatique  - qui ferme les yeux sur une multitude de failles.

Ziffer 7 ist jetzt ein unpräziser – fast würde ich sagen diplomatischer – Kompromiss, der eine Fülle von Schwächen überdeckt.

La définition trop imprécise et trop peu claire rend possible la mobilisation de n'importe quel moyen dès l'instant où il existe un danger.

Die unklare und unpräzise Definition macht es möglich, jedes Mittel einzusetzen, wenn es dann gefährlich wird.

En outre, il faudrait actuellement s'employer à réfuter les arguments erronés et imprécis qu'avancent parfois les opposants à la monnaie unique.

Zudem sollten die irreführenden und ungenauen Argumente widerlegt werden, die die Gegner der einheitlichen Währung zuweilen anführen.

Le texte adopté par la commission de l'agriculture et du développement rural réitère cette conviction, mais de manière très faible et imprécise.

In der im Ausschuss abgestimmten Fassung bleibt dieses Bekenntnis aber sehr schwach und unpräzise.

Ähnliche Wörter

Mehr Übersetzungen im Polnisch-Deutsch Wörterbuch.