Französisch-Deutsch Übersetzung für "faune"

FR faune Deutsch Übersetzung

faune {m}
DE
faune {f}

DEFaun Französisch Übersetzung

Faun {m}
FR

FR faune
play_circle_outline
{Maskulin}

Beispielsätze für "faune" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

FrenchSi cette faune marine devait être détruite, la chaîne alimentaire serait touchée.
Wenn das Meeresleben zerstört wird, wird das die Nahrungskette beeinträchtigen.
FrenchEt elle a été nommée la Réserve de faune à okapis à cause de cette belle créature.
Und der Namensgeber des Okapi-Tierreservats ist dieses wunderschöne Wesen.
FrenchEh bien, nous allons déjà très loin dans cette voie quand il s'agit de faune et de flore.
Nun, bei Pflanzen und Tieren sind wir schon ein gutes Stück auf diesem Weg.
FrenchNous en saurions beaucoup sur la méga faune charmante, et pas grand chose sur le reste.
Wir wüssten viel mehr über charismatische Megafauna, und nicht sehr viel über den Rest.
FrenchLe commerce des espèces de faune et de flore sauvages doit être réglementé et contrôlé.
Der Handel mit wildlebenden Tier- und Pflanzenarten muß geregelt und kontrolliert werden.
FrenchIls risquaient alors de traverser, de passer par la Réserve de faune des okapis.
Also kamen sie auf ihrem Weg durchs Okapi-Tierreservat.
FrenchC'était le district le plus pauvre de la province et la faune sauvage avait complètement disparu.
Es war der ärmste Distrikt der ganzen Provinz, und das gesamte Tierreich war ausgelöscht.
FrenchPour sauvegarder la faune marine, il faudrait limiter les prélèvements, donc la pêche?
Um die Meeresfauna zu retten, sei es notwendig, die Fangmengen und somit die Fischerei zu verringern?
FrenchDes soldats prenaient donc la fuite dans la Réserve de faune des okapis.
Also flohen die Soldaten ins Okapi-Tierreservat.
FrenchLe Congo possède 5 des réserves protégées les plus riches du monde et la Réserve de faune des okapis en est une.
Im Kongo liegen fünf der artenreichsten Schutzgebiete der Welt, und das Okapi-Tierreservat ist eines davon.
FrenchL’ UE est malheureusement l’ un des principaux marchés pour le commerce illégal d’ espèces de faune et de flore sauvages.
Leider ist die EU einer der größten Märkte für den illegalen Handel mit wilden Tieren und Pflanzen.
FrenchEt la Réserve de faune des okapis se trouve là.
Sie begannen ihre Flucht von Osten nach Westen.
FrenchLa protection de la faune et de la flore sauvages est un thème auquel l’ UE attache de l’ importance, en particulier le Parlement.
Der Naturschutz hat die Aufmerksamkeit der EU und genauer gesagt des Parlaments auf sich gezogen.
FrenchIl ne s'agit pas ici de la taille des poissons, mais de la destruction totale de la faune des fonds marins.
Dabei geht es aber nicht mehr nur um die Größe der Fische, sondern um die vollständige Zerstörung des Lebens am Meeresboden.
FrenchProtection de la faune et de la flore sauvages
FrenchCe n’ est que dans les forêts de plus de 500 ha qu’ il est possible de restaurer la biodiversité de la faune et de la flore.
Nur in Wäldern, die mehr als 500 Hektar groß sind, kann die Artenvielfalt bei Tieren und Pflanzen wiederhergestellt werden.
FrenchCes études rapportent une disparition massive d’ espèces, tant de la flore que de la faune, en raison du changement climatique.
Darin wird als Folge der Klimaänderung ein massiver Rückgang sowohl an Pflanzensorten als auch an Tierarten dokumentiert.
FrenchSon récent projet de loi relatif à la faune sauvage, par exemple, protégera les espèces menacées comme jamais auparavant.
Mit ihrem jüngsten Gesetzesentwurf über Naturschutzgebiete sollen zum Beispiel bedrohte Arten besser als bisher geschützt werden.
FrenchLes amendements importants qui pourraient véritablement conduire à une protection de la faune et de la flore sont rejetés par la Commission.
Die entscheidenden Anträge, die wirklich zum Schutz der Pflanzen und Tiere nützlich sein könnten, lehnt die Kommission ab.
FrenchL’ eau de la Baltique est saumâtre, si bien que la faune et la flore adaptées à l’ eau de mer ou à l’ eau douce se trouvent en danger permanent.
Sie hat Brackwasser, weshalb Pflanzen und Tiere, die eigentlich an Salz- oder Süßwasser angepasst sind, gefährlich leben.