Praktikumsangebote in vielen Ländern

Französisch-Deutsch Übersetzung für "envie"

 

"envie" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-30 von 370

envie {Substantiv}

envie {f} (auch: jalousie)

Neid {m}

Dans ce cas précis, il vaut mieux faire envie que pitié et préserver et conserver ce que l'on a.

Für diesen speziellen Fall ist es besser, Neid als Mitleid zu erwecken, und das zu bewahren, was man hat.

Les États-Unis, en particulier, observent cette détermination avec un certain étonnement et une certaine envie.

Insbesondere in den USA verfolgt man unseren Eifer mit gewissem Erstaunen und Neid.

Un cancer que nourrissent non pas la religion mais la cupidité, la haine, l'envie et l'ignorance.

Ein Krebsgeschwür, das nicht von der Religion, sondern von Habgier, Hass, Neid und Ignoranz am Leben erhalten wird.

L'organisation du marché vitivinicole est de bout en bout une absurdité, qui aurait pu faire pâlir d'envie les maîtres de la planification soviétique.

Die Regulierung des Weinmarktes ist von vorn bis hinten eine Groteske, die die sowjetische Planungsbehörde Gosplan vor Neid erblassen lassen hätte.

envie {f} (auch: désir, concupiscence)

envie {f}

Gelüst {n}

envier {Verb}

j'envie (Indicatif présent)

ich beneide (Indikativ Präsens)

il/elle envie (Indicatif présent)

er/sie/es beneidet (Indikativ Präsens)

j'envie (Subjonctif présent)

ich beneide (Indikativ Präsens)

il/elle envie (Subjonctif présent)

er/sie/es beneidet (Indikativ Präsens)

tu envie (Impératif)

du beneide; beneid (Imperativ)

envié (Participe passé)

beneidet (Partizip Perfekt)

envier [enviant|envié] {tr.V.} (auch: convoiter)

j'envie (Indicatif présent)

ich begehre (Indikativ Präsens)

il/elle envie (Indicatif présent)

er/sie/es begehrt (Indikativ Präsens)

j'envie (Subjonctif présent)

ich begehre (Indikativ Präsens)

il/elle envie (Subjonctif présent)

er/sie/es begehrt (Indikativ Präsens)

tu envie (Impératif)

du begehre; begehr (Imperativ)

envié (Participe passé)

begehrt (Partizip Perfekt)

j'envie (Indicatif présent)

ich neide (Indikativ Präsens)

il/elle envie (Indicatif présent)

er/sie/es neidet (Indikativ Präsens)

j'envie (Subjonctif présent)

ich neide (Indikativ Präsens)

il/elle envie (Subjonctif présent)

er/sie/es neidet (Indikativ Präsens)

tu envie (Impératif)

du neide; neid (Imperativ)

envié (Participe passé)

geneidet (Partizip Perfekt)
mißgönnen {Vb.} [alt]
 

Synonyme

Synonyme (Französisch) für "envie":

Synonyme (Französisch) für "envier":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "envie" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "envie" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Avez-vous envie de passer entre deux et douze mois à l'étranger comme bénévole?

Möchten Sie zwischen zwei und zwölf Monaten als Freiwilliger im Ausland arbeiten?

Personne n'a envie d'avorter, personne ne souhaite un avortement à quiconque.

Niemand treibt leichten Herzens ab, niemand wünscht jemandem eine Abtreibung.

Ils meurent d'envie de tout balancer et recommencer à zéro mais ils ne peuvent pas.

Die würden liebend gern alles hinwerfen, und neu anfangen, können aber nicht.

Ce n'est pas l'envie de travailler qui manque aux 20 millions de chômeurs européens!

Es ist ja nicht so, daß die 20 Millionen Arbeitslosen nicht arbeiten wollen!

Alors j'ai dit, "Mais je n'ai pas vraiment envie d'écrire sur mes recherches.

So sagte ich, "Sie wissen, Ich möchte wirklich nicht über meine Forschung schreiben.

"L'objectif est de donner envie aux jeunes de faire ce métier, explique Mario Marti.

"Ziel ist es, den Jugendlichen Lust auf den Beruf zu machen", erklärt Mario Marti.

En connectant une tribu de personnes qui meurent d'envie d'être connectées.

Sie verknüpft einen Stamm von Leuten, die sich danach sehnen, vernetzt zu werden.

Il ne semble pas y avoir d’ envie de mener une action commune dans ce domaine.

Anscheinend ist man nicht gewillt, hier gemeinsame Schritte zu unternehmen.

Envie d’évoluer dans un environnement international ? Envie de travailler

Suchen Sie nach einer Herausforderung in einer internationalen Umgebung?

Résultat: les Arabes ont une furieuse envie de se doter d’ armes nucléaires.

Infolgedessen sind auch die Araber ständig erpicht, Kernwaffen in die Hände zu bekommen.

En d'autres termes, les accros à la voiture ont perdu leur envie de posséder.

Mit anderen Worten, die Autosüchtigen hatten ihren Besitzdrang verloren.

Pourquoi ai -je envie de rappeler ces deux chiffres et ces deux notions?

Warum ist es mir so wichtig, an diese zwei Zahlen und an diese zwei Begriffe zu erinnern?

Chaque fois que j’ ouvre le journal, le monde me donne envie de vomir.

Jedes Mal, wenn ich die Zeitung aufschlage, macht mich der Zustand der Welt ganz krank.

Le discours fatigue sans doute ceux qui n'ont pas envie de l'entendre.

Ermüdend sind diese Worte zweifellos für jene, die sie nicht hören wollen.

Et je ressentirai toujours l'envie de réparer ce que nous avons fait en Irak.

Ich will nicht, dass sie ihr ganzen Leben in Armut verbringen müssen.

L'un d'entre eux est le besoin sexuel : l'envie d'une gratification sexuelle.

Der eine ist der Sextrieb: das Verlangen nach sexueller Befriedigung.

Envie d’acquérir de nouvelles compétences tout en aidant les autres?

Hast du Interesse, Neues zu lernen und gleichzeitig anderen zu helfen?

Mais la dernière chose que vous ayez envie de voir, c'est votre solde."

Das, was man aber als allerletztes sehen will, ist sein Kontostand."

Toutefois, au moment où le rapport est présenté, on ne l'envie plus.

Wenn der Bericht dann später vorgelegt wird, ist das meist nicht mehr der Fall.

Maintenant tous les députés savent que je n'ai pas envie d'étudier.

Jetzt wissen alle Abgeordneten, dass ich keine Lust zum Studieren habe.
 

Neue Französisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du vielleicht einige besondere umganggsprachliche Ausdrücke auf französisch? Bist Du vielleicht vertraut mit einer bestimmten französischen Mundart? In dieser Box kannst Du ganz schnell und einfach Deinen eigenen Eintrag in das Französisch-Wörterbuch machen.

FranzösischFranzösisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: wissen, Backpfeifengesicht, Schnapphahn, Schalen, Briefmarke

Ähnliche Wörter

Schaue im Deutsch-Polnisch Wörterbuch von bab.la vorbei.