Triff bab.la's Maskottchen Joppe auf Facebook

Französisch-Deutsch Übersetzung für "entier"

 

"entier" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-32 von 2202

entier {Adjektiv}

entier {Adj. m.} (auch: tout, total)

ganz {Adj.}

A l'heure actuelle, l'industrie automobile du monde entier traverse une passe difficile.

Die weltweite Autoindustrie durchfährt derzeit ein ganz schwieriges Wegstück.

A moins de lire l'intégralité du psaume, le chapitre entier.

Das hört sich ganz wie die egoistischste Forderung an, die man in einem Gebet stellen kann.

Nous voulons découvrir l'Europe entière et le monde entier, mais les billets d'avion sont trop chers.

Wir möchten ganz Europa, ja die ganze Welt, sehen, doch die Flugtickets sind zu teuer.

Je trouve les deux derniers mots sous "Antonymes proches" particulièrement dérangeants, "entier" et "sain".

Insbesondere erschüttern mich die letzten beiden Wörter unter "Near Antonyms" "ganz" und "gesund".

La Commission peut approuver soixante-douze des cent huit amendements, en entier, en partie ou dans leur principe.

Die Kommission kann 72 der 108 Änderungsanträge ganz, teilweise oder prinzipiell gutheißen.

entier {Adj. m.} (auch: complet, plénière, pulpeux, pulpeuse)

voll {Adj.}

Il est possible que je n'utilise pas ce temps de parole en entier.

Wahrscheinlich werde ich diese Zeit aber nicht voll ausschöpfen.

Madame le Président, moi aussi, je voudrais féliciter M. Evans pour ce bon rapport auquel j'apporte mon entier soutien.

Frau Präsidentin, auch ich möchte Herrn Evans zu dem guten Bericht, den ich voll unterstütze, gratulieren.

C'est pourquoi je suis très reconnaissant à ma collègue Morgan pour son présent apport et souhaite lui donner mon plein et entier soutien.

Deshalb bin ich der Kollegin Morgan sehr dankbar für das, was sie hier eingebracht hat und möchte es voll und ganz unterstützen.

Je voudrais toutefois revenir principalement sur le projet de comité d'entreprise européen, auquel notre groupe a apporté son entier soutien.

Ich will vor allem aber auch auf das Projekt des europäischen Betriebsrats verweisen, das unsere Fraktion voll mitgetragen hat.

À la même occasion, le Conseil a réaffirmé son attachement entier et définitif au principe de l'inviolabilité de toutes les frontières de cette zone.

Dabei wiederholte der Rat ebenfalls, dass er voll und ganz an dem Grundsatz der Unverletzlichkeit der Grenzen in diesem Gebiet festhält.

entier {Adj. m.} (auch: intégral, total, complet, complets)

vollständig {Adj.}

Et si vous voulez absolument le citer, citez -le au moins en entier.

Aber wenn man zitiert, dann doch bitte vollständig.

Cliquez sur ce bouton pour jouer un son en entier.

Klicken Sie hier, wenn Sie den Sound vollständig abspielen möchten.

Sous Unix, le son est toujours joué en entier.

Unter Unix wird der Klang immer vollständig abgespielt.

Tout ce qui est autour reste entier et intact.

Alles rund um diesen Schaden ist vollständig und intakt.

En résumé, la Commission peut adopter 72 amendements en entier, en partie ou dans leur principe.

Zusammenfassend sei gesagt, daß die Kommission 72 Änderungsanträge vollständig, teilweise oder prinzipiell akzeptiert.

entier {Adj. m.} (auch: total)

total {Adj.}

Une idée entièrement pompée sur Abraham Maslow.

Ein totaler Abklatsch von Abraham Maslow.

On peut dire que l'UE a échoué entièrement dans sa stratégie économique, dont l'orientation s'est focalisée de façon bien trop exclusive sur la lutte contre l'inflation et sur la stabilité des prix.

Man kann sagen, daß die Wirtschaftspolitik der EU ein totaler Mißerfolg war, die sich viel zu sehr auf Inflationsbekämpfung und Preisstabilität beschränkt hat.

entier {Adj. m.} (auch: intact)

unversehrt {Adj.}

entier {Substantiv}

entier {m} [Math.] (auch: nombre entier)

ganze Zahl {f} [Math.]

Nombre correspond au nombre à arrondir au nombre entier immédiatement inférieur.

Zahl ist die Zahl, die auf die nächst kleinere ganze Zahl abgerundet werden soll.

Renvoie la valeur résiduelle pour une division (à partir d' un nombre entier).

Hier können Sie den Restwert bei einer Division durch eine ganze Zahl berechnen.

Fraction: un nombre entier à appliquer comme dénominateur de la fraction décimale.

Teiler: ganze Zahl, die als Nenner des Dezimalbruchs verwendet wird.

L' année est un nombre entier compris entre 1583 et 9956 ou entre 0 et 99.

Jahr ist eine ganze Zahl von 1583 bis 9956 (falls bis dahin keine Kalenderreform kommt) bzw.

Arrondit le nombre spécifié dans le champ correspondant au nombre entier immédiatement inférieur.

Die im Textfeld eingegebenen Zahl wird auf die nächst kleinere ganze Zahl abgerundet.
 

Synonyme

Synonyme (Französisch) für "entier":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "entier" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "entier" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

   - Monsieur le Président, je suis entièrement d’ accord avec M.  Graça Moura.

   – Herr Präsident, ich kann mich Herrn Graça Moura uneingeschränkt anschließen.

Je partage entièrement son avis et tout le monde doit défendre ce point de vue.

Dem stimme ich uneingeschränkt zu, und jeder muss diesen Grundsatz unterstützen.

La BCE participe à part entière à tous les débats du G-7, du G-10 et de l'OCDE.

Die EZB beteiligt sich aktiv an allen Gesprächen der G-7, der G-10 und der OECD.

Scénario 2 : Enregistrement et stockage local, entièrement autonome de vidéos.

Szenario 2: Vollkommen selbständige örtliche Videoaufzeichnung und -speicherung.

Faute de quoi sa structure tout entière, et donc ses occupants, sont en danger.

Andernfalls sind seine gesamte Konstruktion und damit alle Bewohner gefährdet.

Je suis satisfaite de pouvoir dire que nous sommes presque entièrement d'accord.

Ich freue mich, sagen zu können, dass es beinahe völlige Übereinstimmung gibt.

Mon évaluation de ces dernières années n’ est cependant pas entièrement négative.

Dennoch fällt meine Bewertung der zurückliegenden Jahre keineswegs so negativ aus.

Un coin aménagé avec de confortables coussins est entièrement consacré aux mangas.

Eine mit gemütlichen Sitzsäcken ausgestattete Ecke ist allein den Mangas gewidmet.

Il est entièrement juste d'appuyer le rapport sur la charte des droits de l'homme.

Es ist völlig richtig, diesen Bericht an die Menschenrechts-Charta anzulehnen.

En effet, ces pays profitent des normes générales appliquées dans le monde entier.

Diese Länder profitieren doch von allgemeinen Standards, die weltweit gelten.

L’aspect logistique, par contre, nous dans le monde entier, avons beaucoup à faire.

Auf der Verteilungsseite aber haben wir als Welt noch ein Menge Arbeit zu leisten.

Dans le monde entier, il y a eu une baisse rapide des tués pendant les guerres.

Weltweit gab es eine steile Abnahme von Toten in zwischenstaatlichen Kriegen.

À cet égard, comme je vous l'ai dit, je partage entièrement votre inquiétude.

In dieser Hinsicht teile ich wie gesagt die Besorgtheit der Frau Abgeordneten.

J'adhère donc entièrement à l'analyse contenue dans le rapport de la commission.

Ich schließe mich daher vorbehaltlos der im Ausschußbericht vorgelegten Analyse an.

Les membres européens ont joué un rôle à part entière au sein de l'Assemblée.

Auch europäische Mitglieder haben bei der Versammlung eine große Rolle gespielt.

Madame la Présidente, je suis entièrement d'accord avec ce qu'a dit M. Fatuzzo.

Frau Präsidentin, ich stimme den Ausführungen von Herrn Fatuzzo uneingeschränkt zu.

Nos téléphones portables sont plus puissants que l´engin spatial Apollo tout entier.

Unsere Mobiltelefone sind leistungsfähiger als das gesamte Apollo Raumschiff.

L' en-tête / le pied de page restitue le nombre entier de pages du document.

Im Kopf- / Fußzeilenbereich wird die gesamte Seitenzahl des Dokuments wiedergegeben.

Je suis toutefois entièrement disposée à reprendre cette idée et à l'examiner.

Ich bin aber gerne bereit, dieses noch einmal aufzunehmen und zu überprüfen.

Vous devez prendre 60 décisions différentes, entièrement composer votre voiture.

Sie müssen 62 verschiedene Entscheidungen treffen um Ihr Auto komplett zu entwerfen.
 

Neue Französisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du vielleicht einige besondere umganggsprachliche Ausdrücke auf französisch? Bist Du vielleicht vertraut mit einer bestimmten französischen Mundart? In dieser Box kannst Du ganz schnell und einfach Deinen eigenen Eintrag in das Französisch-Wörterbuch machen.

FranzösischFranzösisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: wissen, Backpfeifengesicht, Schnapphahn, Schalen, Briefmarke

Ähnliche Wörter

Weitere Übersetzungen im bab.la Russisch-Deutsch Wörterbuch.