Französisch-Deutsch Übersetzung für "entériner"

Meintest Du entern?
 

"entériner" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-24 von 66

entériner {Verb}

entériner [entérinant|entériné] {tr.V.} (auch: donner son accord)

Il a été entériné d'ailleurs par tous les États membres et par l'industrie automobile.

Er wurde übrigens von sämtlichen Mitgliedstaaten und von der Autoindustrie gutgeheißen.

Dans sa session d'automne, le Parlement a entériné le financement de ces mesures, qui sont maintenant dans leur phase de réalisation.

Die Finanzierung dieser Massnahmen hat das Parlament in der Herbstsession gutgeheissen. Das Paket befindet sich nun in der Umsetzung.

entériner [entérinant|entériné] {tr.V.} (auch: donner son accord)

Le Parlement est convié à entériner la situation de fait créée par l'agression militaire contre la Serbie et le Kosovo il y a un an.

...-facto-Situation zu billigen.

La commission des budgets vous propose maintenant d'entériner la proposition de la Commission de dégager 600 millions d'écus sur le

den Zeitraum 1996-1999 zu billigen.

Comment entériner l'insistance avec laquelle on réclame à nouveau, et toujours, des " réformes adéquates " de la sécurité sociale et un

Wie kann man es billigen, dass erneut und immer wieder hartnäckig " entsprechende Reformen " der Sozialversicherung und eine

Et finalement, les États membres qui ont entériné cette décision.

Das gilt schließlich für die Mitgliedstaaten, von denen diese Entscheidung gebilligt wurde.

En mai 1998, le Conseil du marché intérieur a entériné les conclusions visant la mise en place d'un marché unique des produits pharmaceutiques.

Im Mai 1998 hat der Binnenmarktrat die Schlußfolgerungen für die Entwicklung eines einheitlichen Marktes für Arzneimittel gebilligt.
 

Synonyme

Synonyme (Französisch) für "entériner":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "entériner" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Je propose donc d'entériner la nomination de ces six personnes.

Ich schlage die Bestätigung der sechs Personen vor.

Heureusement, la Knesset a entériné les accords hier soir.

Zum Glück hat die Knesset das Übereinkommen gestern abend verabschiedet.

Il a par la suite été entériné par le Conseil " Affaires générales ".

Es wurde daraufhin auch vom Rat ' Allgemeine Angelegenheiten ' genehmigt.

Je me réjouis de voir que ce choix a été entériné.

Ich freue mich, daß sich diese meine Entscheidung als richtig erwiesen hat.

Nous aurions pu voir les traités détournés pour entériner cette idée.

Der Text der Resolution hätte auf diese Weise fehlinterpretiert werden können.

Il sera transmis, et, nous l'espérons, naturellement, entériné à Nice.

Sie wird in Nizza vorgelegt und - wie wir natürlich hoffen - angenommen werden.

Beaucoup d'Égyptiens, et non des moindres, ne souhaitent pas entériner cet accord.

Viele Ägypter, und nicht die Bedeutungslosesten, sind gegen dieses Abkommen.

Il a bien sûr entériné la liste des dix nouveaux futurs membres de l'Union européenne.

Gewiss hat er die Liste der zehn neuen künftigen EU-Mitglieder abgesegnet.

L’ accord de Schengen et l’ euro ont déjà entériné le principe de vitesses différentes.

Mit Schengen, mit dem Euro existieren verschiedene Geschwindigkeiten.

Préparer la relance ou entériner la panne, voilà votre défi.

Den Aufschwung vorbereiten oder den Stillstand besiegeln, so lautet Ihre Herausforderung.

Les Quinze ont entériné les lignes de force et le planning de la convention.

Die Fünfzehn haben die allgemeinen Leitlinien und den Zeitplan für den Konvent bekräftigt.

Je crois comprendre que le Conseil a déjà entériné le choix du Conseil " Écofin ".

Wenn ich mich nicht täusche, hat der Rat die Entscheidung des ECOFIN-Rates bereits bestätigt.

Et, comme si cela ne suffisait pas, vous souhaitez même entériner leur séparation de la Serbie.

Zu allem Überdruss wollen Sie auch noch die Abspaltung von Serbien unterstützen.

La Commission insistera pour que le Conseil entérine cette directive lors de sa réunion du 11 juin.

Die Kommission wird darauf drängen, dass der Rat am 11. Juni die Richtlinie verabschiedet.

De ce fait, la proposition de la Commission ne fait qu'entériner une situation existante.

So gesehen wird durch den Vorschlag der Kommission lediglich eine bestehende Situation festgeschrieben.

Tout a été entériné au sommet de Laeken du 14 décembre 2001.

Auf dem Gipfeltreffen von Laeken am 14. Dezember 2001 wurde bereits alles unter Dach und Fach gebracht.

Ces deux choix sont fondamentaux et j'espère que le Parlement les entérinera.

Diese beiden Entscheidungen sind grundlegender Art, und ich hoffe, dass das Parlament sie absegnen wird.

J'espère que le Conseil les entérinera rapidement car nous ne pouvons plus nous permettre de contretemps.

Ich hoffe auf eine schnelle Zustimmung des Rates, denn wir können uns keine Komplikationen mehr erlauben.

Voter l'union douanière c'était entériner une situation qui n'était pas inacceptable.

Ein Votum für die Zollunion wäre der Festschreibung einer Situation gleichgekommen, die nicht akzeptabel war.

Ce sont les parlements des États membres qui décideront d'entériner ou non les résultats de cette conférence.

Die Entscheidung über die Annahme ihrer Ergebnisse liegt bei den Parlamenten der Mitgliedstaaten.

Ähnliche Wörter

Noch mehr Übersetzungen im Französisch-Deutsch Wörterbuch von bab.la.