Französisch-Deutsch Übersetzung für "enliser"

 

"enliser" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-26 von 42

enliser {Verb}

enliser [enlisant|enlisé] (bateau) {Vb.}

enliser [enlisant|enlisé] (voiture) {Vb.} (auch: bloquer)

s'enliser

sich festfahren

Si le Conseil n'explique pas ses points de vue, le débat risque de s'enliser comme cela a été démontré par le processus de la CIG préalable

Wenn der Rat seine Standpunkte nicht erklärt, kann sich die Debatte festfahren, so wie es der Prozeß der Regierungskonferenz vor dem

Au lieu de cela, nous sommes enlisés dans cet interminable manège de discussions sur la procédure.

Stattdessen haben wir uns in einem endlosen Kreisverkehr von Erörterungen über die Verfahren festgefahren.

Ce processus est bel et bien enlisé, car les États membres attendent que leurs homologues mettent en œ uvre les mesures.

Dieser Prozess ist gänzlich festgefahren, weil die Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der Maßnahmen aufeinander warten.

Mais les briefings technologiques cyniques de l'OTAN dissimulent que nous nous sommes enlisés dans une situation dont nous ne pouvons pas voir les conséquences dans toute leur étendue.

Aber die zynisch-technischen Briefings der NATO verschleiern, daß wir uns in einer Entwicklung festgefahren haben, deren Folgen wir nicht in vollem Umfang absehen können.
 

Synonyme

Synonyme (Französisch) für "enliser":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "enliser" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

     s'enliser

Trop de projets se sont enlisés.

Nur allzu viele Projekte verliefen im Sand.

Le projet d'exposition nationale semblait s'être enlisé.

Das Projekt der Expo kam nicht vom Fleck.

Mais nous nous enlisons aussi dans des propositions techniques.

Doch auch wir verlieren uns in technischen Vorschlägen.

THERMIE II est enlisé, SAVE II a été réduit de deux tiers.

THERMIE II liegt auf Eis, SAVE II wurde auf ein Drittel gekürzt.

Arrêtons de nous enliser dans des disputes sur chaque produit.

Wir dürfen nicht wieder im Gerangel um die einzelnen Produkte versinken.

J’ ai l’ impression que nous sommes enlisés dans une ornière.

Ich habe den Eindruck, dass wir nicht aus dem gewohnten Trott herauskommen.

Cette dernière risque toutefois de s'enliser sur d'autres problèmes.

Die VN-Konferenz droht jedoch, sich wegen anderer Angelegenheiten festzufahren.

Pendant ce temps, le projet continue de s'enliser dans les marécages de la bureaucratie.

In der Zwischenzeit versinkt das Projekt immer tiefer im bürokratischen Sumpf.

Israël est sur le point de s'enliser dans une campagne électorale difficile et conflictuelle.

Israel steht ein schwieriger und von Streitigkeiten geprägter Wahlkampf bevor.

Ce rapport tente de réactiver de manière réellement politique un dossier enlisé.

Dieser Bericht versucht realpolitisch, wieder Bewegung in dieses festgefahrene Dossier zu bringen.

Ne laissons pas celle -ci s'enliser dans des principes et des conflits portant sur la base juridique!

Darum sollten wir uns nicht mit Prinzipien und Disputen über die Rechtsgrundlage aufhalten!

Très souvent, tous ces processus se sont enlisés dans des procédés bureaucratiques qui ne mènent nulle part.

All diese Prozesse werden sehr oft durch bürokratische Verfahren gelähmt, die zu nichts führen.

Depuis lors, les pourparlers délicats portant précisément sur le statut du Nagorny-Karabakh se sont enlisés.

Die sensiblen Gespräche gerade um den Status von Nagorny-Karabach sind seitdem ins Stocken geraten.

Nous sommes trop peu à parler de dialogue et trop nombreux à nous enliser dans une logique de conflit majeur.

Zu wenige von uns reden über einen Dialog, und zu viele von uns denken nur in den Kategorien eines großen Konflikts.

Les accords de paix continuent à s'enliser en raison d'une méfiance réciproque et d'une violation mutuelle des accords.

Immer wieder scheitern Friedensabkommen an gegenseitigem Mißtrauen und an der Verletzung von Vereinbarungen.

Le Proche-Orient: le processus de paix s'y enlise et les tensions s'y aiguisent à nouveau de façon très préoccupante.

Im Nahen Osten ist der Friedensprozeß ins Stocken geraten, und die Spannungen verschärfen sich erneut auf beunruhigende Weise.

L'agenda de libéralisation s'est enlisé sous l'influence de nouveaux objectifs sociaux et environnementaux.

Die Liberalisierungsagenda ist durch neue Herausforderungen im sozialen Sektor und im Umweltbereich in den Hintergrund geraten.

J’ai grandi près de l’estuaire de l’Elbe, au Nord de l’Allemagne et j’ai souvent vu d’immenses bateaux enlisés dans la boue.

Ich wuchs nahe der Elbmündung in Norddeutschland auf, wo ich die großen, flachen Flussschiffe im Schlick festliegen sah.

Si nous voulons éviter que l’ Europe ne s’ enlise dans une crise à long terme, le Conseil devra prendre la direction des opérations vigoureusement.

Wenn wir verhindern wollen, dass Europa in eine lang andauernde Krise gerät, muss der Rat mit aller Entschiedenheit das Ruder übernehmen.

Ähnliche Wörter

enkyster · enlaçant · enlacer · enlaidir · enlevant · enlevé · enlèvement · enlever · enlier · enlisement · enliser · enluminer · enlumineur · enneigé · ennemi · ennemie · ennemis · Ennius · ennoblir · ennoblissement · ennui

Bab.la bietet außerdem das Deutsch-Polnisch Wörterbuch für mehr Übersetzungen.