Französisch-Deutsch Übersetzung für "effleurer"

 

"effleurer" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-17 von 17

effleurer {Verb}

effleurer [effleurant|effleuré] {tr.V.} (auch: vaguer, errer, rôder)

Mais même moi, dans mon travail de mule, même moi j'ai effleuré cette chose, quelquefois.

Aber selbst ich in meiner Maultierart habe manchmal dieses Ding gestreift.

Il effleure enfin le thème des détournements de subventions.

Er streift schließlich noch das Thema des Subventionsbetrugs.

Ayant effleuré le thème des relations extérieures, je voudrais encore, à ce sujet, vous faire part d'une observation.

Ich habe kurz die Außenbeziehungen gestreift, und ich will dazu noch etwas sagen.

Mais je voudrais encore aborder un sujet, que M. Poettering a effleuré, mais sur lequel il n'a pas réellement insisté.

Ich möchte aber noch ein Thema ansprechen, das Herr Poettering gestreift, aber auch nicht wirklich betont hat.
 

Synonyme

Synonyme (Französisch) für "effleurer":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "effleurer" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Faute de temps, j'en effleure certaines.

Aus Zeitmangel werde ich einige davon nur kurz anreißen.

Je n'ai pu effleurer que quelques aspects de la question.

Ich konnte nur einige wenige Aspekte dieser Problematik ansprechen.

Je voudrais juste effleurer quelques-uns des points soulevés par M.  Poettering.

Ich möchte kurz einige der von Herrn Poettering aufgeworfenen Punkte ansprechen.

Nous sentons tout près un morceau d’étoffe nous effleurer.

Man wähnt sich von einem Stück Stoff getroffen, das einen aus nächster Nähe umweht.

Nous effleurerons à peine le sujet de l'extraction de protéines provenant de l'océan.

Und dabei kommen wir noch nicht einmal zu all den Proteinen, die wir aus den Ozeanen gewinnen.

Le risque avec ce règlement est que nous nous contentions d’ effleurer ce problème.

Es besteht die Gefahr, dass wir mit dieser speziellen Verordnung nur an der Oberfläche kratzen.

Si un souffle du châtiment de ton Seigneur les effleurait, ils diraient alors: "Malheur à nous!

Und wenn ein Hauch von der Pein deines Herrn sie berührt, sagen sie gewiß: »O wehe uns!

Parce que - qu'aucun doute ne nous effleure à cet égard - la construction européenne doit se cimenter sur le droit.

Denn Europa -das muß jedem klar seinkann nur auf der Grundlage des Rechts aufgebaut werden.

Nous n'avons fait que les effleurer plutôt que de nous en servir comme guide pour aborder les grandes questions auxquelles est confrontée l'Union.

Wir haben mit ihnen auf Nebenschauplätzen experimentiert, doch wir haben sie nicht genutzt, um uns den Weg zu den wirklich großen Themen zu bahnen, mit denen die Union konfrontiert ist.

Ähnliche Wörter

Noch mehr Übersetzungen im Portugiesisch-Deutsch Wörterbuch von bab.la.