Praktikumsangebote in vielen Ländern

Französisch-Deutsch Übersetzung für "douceur"

 

"douceur" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-25 von 75

douceur {Substantiv}

douceur {f} (auch: délicatesse, tendreté)

douceur {f} (auch: mollesse, moelleux)

Il avait, vous savez, cette douceur parfumée, ça sentait un peu l'huile de graines de lin.

Und, wissen Sie, er hatte diese wohl riechende Weichheit, und er roch ein wenig nach Leinsamenöl.

douceur {f}

douceur {f} (auch: admissibilité)

douceur {f}

Ceux qui l'ont rencontré ne peuvent oublier son sourire et sa douceur.

Wer Akin Birdal begegnet ist, kann sein Lächeln und seine Sanftmut nicht vergessen.
Fehlt Dir eine bestimmte Übersetzung? Sag uns Bescheid oder schlage uns Deine eigene Übersetzung vor.
 

Synonyme

Synonyme (Französisch) für "douceur":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "douceur" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "douceur" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Que devons -nous faire au niveau européen pour garantir un atterrissage en douceur?

Was müssen wir auf europäischer Ebene tun, um eine " sanfte Landung " zu ermöglichen?

Cette procédure budgétaire a fonctionné avec une remarquable douceur jusqu'à présent.

Das diesjährige Haushaltsverfahren ist bisher bemerkenswert reibungslos verlaufen.

Arrêtons de croire que l’ élargissement va forcément se dérouler en douceur.

Wir dürfen nicht davon ausgehen, dass sich die Erweiterung reibungslos vollziehen wird.

L'époque où l'on pouvait aborder ces problèmes en douceur est révolue.

Hier ist nicht mehr der Ort für ein zaghaftes Angehen dieser Probleme.

L'amendement du PPE-DE demande que le changement se fasse en douceur.

Im Änderungsantrag der EVP-ED wird ein allmählicher Übergang gefordert.

Ensuite, ce changement profond et complexe doit se faire en douceur.

Zum zweiten muß diese tiefgreifende und komplizierte Veränderung allmählich erfolgen.

Le passage à l'euro fiduciaire s'est opéré en douceur et a été mené à terme rapidement.

Die Euro-Bargeldumstellung ging schnell und reibungslos vonstatten.

Je pense que, dans ce débat tout au moins, les édulcorants peuvent également servir de douceur!

Ich denke, dem kann man entnehmen, dass Süßstoffe zumindest auch diese Debatte „ versüßt“ haben.

Mais si on en tient compte, alors je pense que cela se passera beaucoup plus en douceur.

Aber wenn wir davon Kenntnis nehmen, dann wird es meiner Meinung nach viel geschmeidiger ablaufen.

En vous aidant entièrement à déployer et à effectuer la migration pour une transition en douceur

Bereitstellen umfangreicher Bereitstellungs- und Migrationsunterstützung für einen reibungslosen Umstieg

Nous devrons encore travailler dur pour garantir l’ intégration en douceur des nouveaux États membres.

Vor uns liegt noch viel Arbeit, um die reibungslose Integration der neuen Mitgliedstaaten sicherzustellen.

On nous a pourtant dit qu’ un atterrissage en douceur était tout ce que nous pouvions espérer à Hong Kong.

Dennoch sagt man uns, dass eine weiche Landung alles ist, worauf wir in Hongkong hoffen können.

Il revient aux États membres de garantir le passage en douceur du système analogique au système numérique.

Die Mitgliedstaaten haben den reibungslosen Übergang vom analogen zum digitalen System zu gewährleisten.

Transitions en douceur entre les niveaux de zoom et vues aériennes permettant des rotations fluides à 45°.

Weiche Übergänge zwischen Zoomstufen und nahtlose 45°-Luftbildrotationen.

Il me laisse plus une impression d'amertume que de douceur.

Er hinterlässt bei mir einen bitteren Nachgeschmack.

Nous avons besoin d’ aide pour procéder à la restructuration rationnelle et en douceur de notre agriculture.

Wir brauchen Hilfe für eine vernünftige und ausgewogene Umstrukturierung unserer Landwirtschaft.

En effet, nous ne pourrons pas mener une telle politique en agissant en douceur seulement, par la voie de la.

Schließlich können wir eine solche Politik nicht betreiben, wenn wir nur auf die sanfte Tour handeln.

C’ est ce que nous appelons la« transition en douceur».

Dies bezeichnen wir als „ reibungslosen Übergang“.

Peut-être y a-t-il de la douceur sous votre barbe.

Vielleicht steckt etwas Zärtliches hinter diesem Bart.

Cet extraordinaire livre d’enfants décrit en douceur les derniers jours d’un canard que la mort vient chercher.

Eine zart-philosophische Geschichte als Pas de deux.
 

Neue Französisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du vielleicht einige besondere umganggsprachliche Ausdrücke auf französisch? Bist Du vielleicht vertraut mit einer bestimmten französischen Mundart? In dieser Box kannst Du ganz schnell und einfach Deinen eigenen Eintrag in das Französisch-Wörterbuch machen.

FranzösischFranzösisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: wissen, Backpfeifengesicht, Schnapphahn, Schalen, Briefmarke

Ähnliche Wörter

doublement · doubler · doubleur · doublon · doublure · douce · douceâtre · doucement · doucereuse · doucereux · douceur · douceur du foyer · douche · doucher · doudou · doudoune · doué · douée · douer · douille · douillet

Weitere Übersetzungen im bab.la Schwedisch-Deutsch Wörterbuch.