Französisch-Deutsch Übersetzung für "désastre"

 

"désastre" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-24 von 106

désastre {Substantiv}

désastre {m} (auch: catastrophe)

Monsieur le Président, nous devons traiter trois questions à la suite de ce désastre.

Wir müssen uns nach dieser Katastrophe mit drei Fragen auseinander setzen:

Ça ne veut pas dire qu'intervenir dans le monde est forcément un désastre.

Das heißt nicht, dass Intervention überall in der Welt eine Katastrophe ist.

Cela aboutit systématiquement à un désastre social et environnemental.

Das hat systematisch eine soziale und umweltpolitische Katastrophe zur Folge.

La toile de fond de la crise est un désastre économique incontestable.

Den Hintergrund für die Krise bildet zweifellos eine wirtschaftliche Katastrophe.

Cela serait un désastre pour tous les travailleurs et pour l'Irlande.

Für alle Beschäftigten und auch für Irland insgesamt wäre das eine ziemliche Katastrophe.

La politique commune de la pêche est intenable, illogique et est un désastre total.

Die Gemeinsame Fischereipolitik ist untragbar, unlogisch und ein einziges Desaster.

Ce qui, pour moi, était une très naïve observation, s'est révélée être un désastre.

Was für mich eine sehr naive Beobachtung gewesen war, erwies sich als Desaster.

Ils ont perdu 12 points de Q.I; c'était un désastre pour les orangs-outans et les gens.

Sie verloren 12 IQ Punkte, es war ein Desaster, für die Orang-Utans und die Menschen.

  . - La décision que le Parlement européen a prise en première lecture est un désastre.

Die Entscheidung des Europäischen Parlaments in erster Lesung ist ein Desaster.

La décision de faire cette guerre a été un désastre, tout comme la guerre elle-même.

Die Entscheidung für diesen Krieg war ein Desaster, und der Krieg selbst ist ein Desaster.
 

Synonyme

Synonyme (Französisch) für "désastre":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "désastre" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Au début, ce fut un vrai désastre.

Am Anfang war es ein Disaster.

Ce désastre est appelé à continuer.

Es soll fortgesetzt werden und warum?

Il s'agit d'un véritable désastre écologique.

Das ist eine echte Umweltkatastrophe.

Cette guerre est un désastre du point de vue moral.

Dieser Krieg ist in moralischer Hinsicht ein Fiasko.

Barrons la route qui conduit au désastre!

Wir dürfen den Weg, der ins Verderben führt, nicht weiter gehen.

Des normes visant à éviter ces désastres s'imposent.

Es müssen Normen aufgestellt werden, um dem Einhalt zu gebieten.

On dirait que le monde entier assiste, impuissant, à ce désastre.

Es sieht so aus, als schaue die ganze Welt ohnmächtig zu.

Ce sont eux qui sont à l'origine du désastre de la dette du Tiers monde.

Auf ihr Konto geht die Schuldenkatastrophe in der Dritten Welt.

Le désastre écologique ne se répare pas à coups de subventions.

Die Umweltkatastrophe lässt sich nicht mit Hilfe von Subventionen beheben.

Toutes les guerres au Moyen-Orient se sont toujours terminées par un désastre.

Alle Kriege im Nahen und Mittleren Osten endeten stets mit einem Fiasko.

Au début, lors de mon premier congé sabbatique, c'était plutôt un désastre.

Am Anfang, im ersten Sabbatical, lief es ziemlich schrecklich.

Tout particulièrement la santé, qui est un désastre durant un conflit.

Besonders medizinische Versorgung, die nach einem Konflikt immer katastrophal ist.

La reprise du pouvoir par les militaires en Indonésie serait un véritable désastre.

Es wäre katastrophal, wenn die Militärs in Indonesien wieder die Macht übernähmen.

Et ce désastre concerne les Palestiniens et les Israéliens.

Und das hätte sowohl für die Palästinenser als auch für die Israelis katastrophale Folgen.

Si des terroristes s’ emparaient de ce matériel, ce serait un désastre.

Wenn dieses Material Terroristen in die Hände fiele, hätte das verheerende Folgen für uns.

Au vu de cet effroyable désastre ferroviaire, je vous saurai gré de bien vouloir le faire.

Angesichts dieses schrecklichen Eisenbahnunglücks wäre ich Ihnen dafür sehr dankbar.

Elles vont pouvoir regarder leurs profits gonfler démesurément sur fond de désastre social.

Auf der Grundlage sozialen Elends werden ihre Profite überdurchschnittlich anwachsen.

Sans elle, l’ Europe n’ aurait pu se relever du désastre des deux guerres mondiales.

Ohne sie hätte sich Europa nicht von den verheerenden Folgen der Weltkriege erholen können.

Des comportements différents des gens face à la menace du désastre imminent se font jour.

Die Mechanismen werden deutlich, wie die Menschen mit dem drohenden Unheil umgehen.

On devrait seulement se rappeler le désastre que le couloir polonais nous a amené.

Man soll sich nur daran erinnern, welches Unheil der polnische Korridor auf uns gebracht hat.

Ähnliche Wörter

Mehr Übersetzungen im Deutsch-Italienisch Wörterbuch.