Französisch-Deutsch Übersetzung für "délaisser"

 

"délaisser" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-26 von 50

délaisser {Verb}

 

Synonyme

Synonyme (Französisch) für "délaisser":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "délaisser" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Il ne nous délaissera jamais.

Er verlässt uns niemals.

et vous délaissez l'au-delà.

Und vernachlässigt das Jenseits.

afin que je fasse du bien dans ce que je délaissais".

Vielleicht tue ich Gutes in dem, was ich hinterlassen habe.

Parce qu'à travers votre masque, ils délaissent les leurs.

Denn durch deine Maske lassen sie ihre eigene fallen.

Les places financières délaissent l'euro au profit du dollar.

Die Anleger steigen vom Euro auf den Dollar um.

Une mère qui délaisse son enfant le jour de son anniversaire!

Seine Mutter hätte ihn an seinem Geburtstag nicht alleine lassen dürfen.

Le sport a été jusqu'à présent malheureusement délaissé dans nos traités.

Der Sport ist bisher in unseren Verträgen leider zu kurz gekommen.

Or, nous devons préserver cet équilibre et ne le délaisser ne aucun cas.

Diese Balance sollten wir jedoch hier aufrechterhalten und in keinem Fall verlassen.

Nous sommes négligents, nous avons une fois de plus délaissé une région européenne.

Wir sind nachlässig, wir haben wieder einmal eine europäische Region vernachlässigt.

Vous pensez que je suis assez fou pour délaisser mon travail et venir vous rejoindre.

Es ist absolut unmöglich, all das auf zu geben, nur um Fussball zu spielen.

Partout dans le monde, des enfants sont exploités, délaissés ou exposés à la violence.

Überall in der Welt werden Kinder ausgebeutet, vernachlässigt und sind Opfer von Gewalt.

Nous n’ allons pas délaisser pour autant les actions entreprises dans d’ autres domaines.

Das heißt nicht, dass Maßnahmen in anderen Bereichen an Bedeutung verlieren werden.

Nous ne devrions pas les délaisser dans le cadre de cette année des personnes handicapées.

Auch sie sollten wir im Jahr der Behinderten nicht allein lassen.

Dans le même temps, nous demandons à l’ Union de ne pas oublier les délaissés de ce monde.

Gleichzeitig fordern wir die Union auf, die Armen dieser Welt nicht zu vergessen.

L'objectif d'agir dans l'Union via des institutions communes ne doit en aucun cas être délaissé.

Das Ziel, in der Union durch gemeinsame Institutionen zu handeln, darf nicht aufgegeben werden.

Puis leur succédèrent des générations qui délaissèrent la prière et suivirent leurs passions.

Es folgten dann nach ihnen Nachfolger, die das Gebet vernachlässigten und den Begierden nachgingen.

La sociologue Caroline Mazaud note aussi que "les artisans ont du mal à délaisser la production.

Die Soziologin Caroline Mazaud bemerkt auch, dass "Handwerker Schwierigkeiten haben, sich von der Produktion zu lösen.

Et ce qu'auparavant ils invoquaient les délaissera; et ils réaliseront qu'ils n'ont point d'échappatoire.

Und ihnen ist entschwunden, was sie früher anzurufen pflegten, und sie erwarten, daß es für sie kein Entrinnen gibt.

Mais je pense que son fils comprendra et n'aura aucune rancune ou sentiment d'avoir été délaissé, je pense.

Und er war obendrein sehr menschlich. ~~~ Sein Verlust an Privatleben gehört untrennbar zum Schicksal großartiger Leute.

Si nous délaissons cette question, il faudra alors, selon moi, que nous en cherchions la raison dans nos rangs.

Wenn wir diesen Moment ungenutzt verstreichen lassen, müssen wir meiner Meinung nach den Grund dafür bei uns selbst suchen.

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Englisch-Deutsch Wörterbuch.