Französisch-Deutsch Übersetzung für "colossal"

 

"colossal" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-21 von 26

colossal {Adjektiv}

colossal {Adj. m.} (auch: colossaux)

kolossal {Adj.}
 

Synonyme

Synonyme (Französisch) für "colossal":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "colossal" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

C'est un effort humain colossal.

Das ist eine erstaunliche menschliche Leistung.

Nous sommes en train de créer un problème colossal.

Und in dieser Situation möchte man sich selbst vergolden.

Au-delà de cela, de toute évidence, le problème est colossal.

Darüber hinaus ist das Problem offensichtlich ganz immens.

Nous ne voyons là que le sommet de l’ iceberg, et le problème est colossal.

Wir sehen hier die Spitze des Eisbergs, und es gibt hier ein Riesenproblem.

Être plus équilibré ne rime pas avec un renversement colossal de votre vie.

Ausgeglichener zu sein bedeutet keinen dramatischen Umbruch in Ihrem Leben.

L'investissement requis pour ce faire est certes colossal mais nécessaire.

Dabei sind beträchtliche Investitionen erforderlich, aber das ist einfach notwendig.

Toutefois, la concrétisation des objectifs actuels représente déjà un travail colossal.

Trotzdem ist die Umsetzung der derzeitigen Verpflichtungen eine große Leistung.

Si une guerre civile généralisée éclate, le coût d’ un tel conflit serait colossal.

Wenn dann ein offener Bürgerkrieg ausbricht, sind die Kosten eines solchen Konflikts gewaltig.

Le marché unique s'étendant à cette Union élargie constituera un accomplissement colossal.

Die Ausdehnung des Binnenmarktes auf eine erweiterte Union dürfte eine Errungenschaft ungeheuren Ausmaßes sein.

L’ harmonisation et l’ interconnexion des procédures administratives représenteront un défi colossal.

Die administrativen Verfahren zu harmonisieren und miteinander zu verknüpfen stellt eine gewaltige Herausforderung dar.

En quelques décennies, le pouvoir des ingénieurs informatiques est devenu colossal et incontrôlable.

In nur wenigen Jahrzehnten wuchs die Macht der Informatikerinnen und Informatiker ins Unendliche und wurde unkontrollierbar.

Nous avons à nos portes un marché colossal pour l'énergie renouvelable, à savoir dans les pays d'Europe centrale et orientale.

Wir haben ja einen gewaltigen Markt für erneuerbare Energie gerade vor unserer Türe, nämlich in den Ländern Mittel- und Osteuropas.

Vous êtes parvenus à négocier un virage capital et vous avez accompli, en ce Parlement, un travail colossal tout au long de ce mandat.

Sie haben einen wichtigen Schalthebel bedient und waren während meiner gesamten Amtszeit ein äußerst tüchtiges Parlament.

Les régions situées aux frontières extérieures de l’ Union européenne sont particulièrement confrontées à un écart économique colossal.

Gerade an der Außengrenze der Europäischen Union haben wir es mit einem enormen Wirtschaftsgefälle zu tun.

Car malgré le budget colossal de la PAC, la forêt, qui fait partie intégrante de l'agriculture, reste la grande oubliée.

Denn trotz des gewaltigen Budgets der GAP wird für den Wald als wesentlichen Bestandteil der Landwirtschaft nach wie vor fast nichts getan.

L'élaboration de ce rapport, l'analyse des propositions d'amendement et la mise au point des compromis, tout cela a été un travail colossal.

Ihn zu verfassen, die Änderungsanträge zu analysieren und einen Kompromiss einzubringen, war eine gewaltige Arbeit.

L'analyse de cette année consiste, à bien des égards, en un suivi du travail colossal qui a été effectué par M. Lipietz il y a un an.

Die diesjährige Analyse ist in vielerlei Hinsicht eine Weiterführung der gediegenen Arbeit, die Herr Lipietz vor einem Jahr durchgeführt hat.

Monsieur le Président, je me joindrais aux autres orateurs pour féliciter M. Burtone du travail colossal fourni pour l'élaboration de ce rapport.

Herr Präsident, gemeinsam mit anderen Rednern möchte ich Herrn Burtone zu der enormen Arbeit beglückwünschen, die er für diesen Bericht geleistet hat.

Le clivage numérique se présente en premier lieu entre le Nord et le Sud et c'est un problème colossal, puisqu'au Sud, peu de gens ont accès à l'Internet.

Die digitale Spaltung verläuft in erster Linie zwischen Nord und Süd, und das ist ein Riesenproblem, weil im Süden kaum Leute überhaupt Zugang zum Internet haben.

Il faut savoir que le trafic de drogue venant d'Afghanistan est colossal et que 40 % de la drogue se trouvant en Europe provient de cette région.

Dazu muß man wissen, daß der von Afghanistan ausgehende Drogenhandel riesige Ausmaße angenommen hat und daß 40 % der in Europa gehandelten Drogen aus dieser Region stammen.

Ähnliche Wörter

Mehr in dem Chinesisch-Deutsch Wörterbuch.