Französisch-Deutsch Übersetzung für "cloche"

FR cloche Deutsch Übersetzung

FR cloche
volume_up
{Feminin}

  1. Allgemein
  2. Medizin, Belgien

1. Allgemein

cloche
La cloche utilisée par le président pour ouvrir chaque réunion du Conseil des gouverneurs.
Die Glocke, mit der der Präsident jede Sitzung des EZB-Rats eröffnet
Duisenberg remet à Jean-Claude Trichet la cloche utilisée lors des réunions du Conseil des gouverneurs.
Oktober 2003 die Glocke, die bei den Sitzungen des EZB-Rats benutzt wird.
cloche

2. Medizin, Belgien

cloche
volume_up
Blase {f} [Med.]

Beispielsätze für "cloche" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

FrenchCertaines sont plus froides, certaines sont plus chaudes, et la courbe est en cloche.
Manche sind kälter, andere wärmer, und der Graph ist eine Glockenkurve.
FrenchIl est certain que quelque chose cloche dans nos analyses, que quelque chose cloche quelque part.
Was ist 14 Tage nach dem Treffen in Rom wirklich Neues zur Verfassung zu erwarten?
FrenchJe vais essayer de vous expliquer ce qui cloche avec cette notion.
Und ich werde versuchen zu erklären was falsch mit dieser Vorstellung ist.
FrenchEt puis il y a eu un silence - un de ces silences terribles quand vous savez que quelque chose cloche.
Es war diese entsetzliche Stille, wenn man genau weiß, etwas stimmt nicht.
FrenchUne bouteille de champagne à quiconque me dira ce qui cloche.
Eine Flasche Champagner für denjenigen, der es mir sagen kann.
FrenchJe suis préoccupé par quelque chose de beaucoup plus fondamental qui cloche dans la Conférence intergouvernementale.
Es ist vielmehr etwas Grundsätzliches, das da in der Regierungskonferenz schief läuft.
FrenchEn deuxième lieu, nous devons encore rectifier ce qui cloche.
Zweitens, noch immer müssen wir Krummes zurechtrücken.
FrenchS'il n'y a pas d'échange, si les normes matérielles ne sont pas identiques, il y a quelque chose qui cloche.
Findet kein Austausch statt, gibt es keine einheitlichen Normen, dann läuft doch noch einiges schief.
French   - Monsieur le Président, il y a quelque chose qui cloche.
Herr Präsident, irgendetwas stimmt hier nicht.
FrenchMais d'un autre coté, quelque chose cloche toujours.
Auf der anderen Seite aber stimmt da etwas nicht.
French« La comparaison avec les tigres asiatiques cloche» disaient -ils,» car le pays est un tigre sans forêt vierge!»
" Der Vergleich mit den asiatischen Tigern hinkt ", sagten sie, " denn das Land ist ein Tiger ohne Urwald! "
French(Rires) Non mais sérieusement, qu'est-ce qui cloche ici?
(Gelächter) Ernsthaft, was ist daran falsch?
FrenchLes citoyens devraient, selon moi, connaître les deux sons de cloche afin de pouvoir prendre la bonne décision.
Meines Erachtens sollten dem Bürger beide Seiten näher gebracht werden, damit er sich ein richtiges Urteil bilden kann.
FrenchQu'est-ce qui cloche dans cette expérience ?
FrenchNous disions, il y a quelque chose qui cloche.
FrenchAlors, qu'est-ce qui cloche dans tout ça ?
FrenchQuelque chose qui cloche dans ce décor?
FrenchIl paraîtrait même que le Laskar Jihad a dit qu'aucune cloche d'église chrétienne ne pourrait sonner à Ambon à Noël.
Es wird sogar berichtet, der Laskar Dschihad habe erklärt, zu Weihnachten dürfe auf Ambon keine einzige christliche Kirchenglocke läuten.
FrenchIl y a quelque chose qui cloche.