"Cap-Vert" Deutsch Übersetzung

FR

"Cap-Vert" auf Deutsch

FR Cap-Vert
volume_up
{Eigenname}

1. Geographie

Cap-Vert
volume_up
Kap Verde {Eigenn.} [Geogr.]
J'en viens à la question qui a été soulevée en rapport avec le Cap-Vert.
Nun zur Frage, die im Zusammenhang mit Kap Verde aufgeworfen wurde.
Dans le cas du Cap Vert, la fiche financière n'est d'ailleurs toujours pas exacte à ce jour!
Im Fall Kap Verde stimmt der Finanzbogen im übrigen bis heute nicht!
L'UE ne doit pas laisser le Cap-Vert devenir un maillon faible dans sa chaîne de voisins.
Die EU darf Kap Verde nicht zu einem schwachen Glied in der Kette ihrer Nachbarn werden lassen.

Ähnliche Übersetzungen für "Cap-Vert" auf Deutsch

cap Substantiv
German
vert Substantiv
German
vert Adjektiv

Beispielsätze für "Cap-Vert" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

FrenchJ'en viens à la question qui a été soulevée en rapport avec le Cap-Vert.
Nun zur Frage, die im Zusammenhang mit Kap Verde aufgeworfen wurde.
FrenchDans le cas du Cap Vert, la fiche financière n'est d'ailleurs toujours pas exacte à ce jour!
Im Fall Kap Verde stimmt der Finanzbogen im übrigen bis heute nicht!
FrenchL'UE ne doit pas laisser le Cap-Vert devenir un maillon faible dans sa chaîne de voisins.
Die EU darf Kap Verde nicht zu einem schwachen Glied in der Kette ihrer Nachbarn werden lassen.
FrenchPêche au large des côtes de Guinée-Bissau, de Côte d'Ivoire, de Guinée équatoriale et du Cap Vert
Fischerei vor der Küste Guinea-Bissaus, der Elfenbeinküste, Äquatorialguineas und Kap Verdes
FrenchLa rectification de cette situation ne peut être que profitable au Cap Vert et à ses communautés de pêcheurs.
Für Kap Verde und seine vom Fischfang lebende Bevölkerung kann es nur von Vorteil sein, wenn hier Abhilfe geschaffen wird.
FrenchEn effet, selon les propositions du Cap-Vert, nous aurions dû débarquer l'ensemble des captures sur les îles cap-verdiennes.
Wir hätten nämlich nach den Vorstellungen von Kap Verde die Fänge zur Gänze auf den kapverdischen Inseln anlanden müssen.
FrenchDans mon rapport, je soutiens sans équivoque le renouvellement de l'accord de pêche entre l'Union européenne et la République du Cap-Vert.
In meinem Bericht unterstütze ich die Verlängerung des Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Union und der Republik Kap Verde voll und ganz.
FrenchExclure le Cap-Vert équivaut à oublier les liens solides qui l'unissent à l'Europe et sa frontière commune avec l'UE au travers des îles Canaries.
Kap Verde auszuschließen würde bedeuten, seine starken Bindungen an Europa und seine Grenze mit der EU bei den Kanarischen Inseln zu übergehen.
FrenchCe rapport doit apporter une solution qui permette au Cap-Vert d'avoir droit aux programmes menés dans le cadre de la politique européenne de voisinage.
Dieser Bericht muss eine Lösung dafür vorsehen, wie Kap Verde in Programme der Europäischen Nachbarschaftspolitik einbezogen werden kann.
FrenchEn revanche, les citoyens d’anciennes colonies, Cap Vert, Brésil et Angola pour le Portugal et Équateur et Maroc pour l’Espagne, sont très nombreux dans ces pays.
Hingegen sind Bürger der früheren Kolonien in Portugal (Kap Verde, Brasilien und Angola) und in Spanien (Ecuador und Marokko) sehr zahlreich.
FrenchLes autorités du Cap Vert et le principal parti d’ opposition développent des contacts en vue d’ obtenir un statut spécial ou un partenariat avec l’ UE.
Die kapverdischen Behörden und die größte Oppositionspartei haben Kontakte mit dem Ziel eines Sonderstatus oder einer Partnerschaft mit der EU geknüpft.
FrenchÀ titre d'exemple, la négociation avec le Cap Vert, en suspens depuis novembre dernier, n'apparaît même pas dans l'agenda de la Commission.
Die Verhandlungen mit den Kapverden, um ein Beispiel zu geben, die seit November vergangenen Jahres ausstehen, erscheinen in der Planung der Kommission überhaupt nicht.
FrenchSignature des accords entre la Communauté et Sao Tome et Principe, le Cap-Vert et la Papouasie-Nouvelle-Guinée, relatifs à l'adhésion de ces pays à la convention de Lomé.
São Tomé und Príncipe, Kap Verde und Papua-Neuguinea unterzeichnen Übereinkünfte mit der Gemeinschaft für ihren Beitritt zum Lomé-Abkommen.
FrenchLa création de délégations de portée régionale n'est pas une alternative acceptable à la fermeture de délégations dans des pays comme le Cap Vert ou le Costa Rica.
Die Einrichtung von regionalen Delegationen ist keine annehmbare Alternative zur Schließung von Delegationen in Ländern wie den Kapverden oder Costa Rica.
FrenchTroisièmement, il faut insister auprès des armateurs communautaires afin qu'ils contribuent à l'approvisionnement des fabriques de conserve récemment installées au Cap-Vert.
Drittens sollten die gemeinschaftlichen Reeder aufgefordert werden, sich an der Versorgung der vor kurzem in Kap Verde eingerichteten Konservenindustrie zu beteiligen.
FrenchMais je voudrais souligner une fois de plus, toujours en rapport au Cap-Vert, qu'il y a eu une réduction de 40 % de la compensation financière entre le premier protocole et celui d'aujourd'hui.
Aber wie gesagt, der finanzielle Ausgleich für Kap Verde ist zwischen dem ersten Protokoll und dem, das uns nun zur Annahme vorliegt, um 40 % verringert worden.
FrenchIl faut aider les autorités du Cap-Vert à empêcher leur territoire de devenir une plate-forme pour la criminalité organisée, l'immigration clandestine et le terrorisme.
Die Behörden von Kap Verde müssen dabei unterstützt werden zu verhindern, dass ihr Hoheitsgebiet zur Plattform für organisierte Kriminalität, illegale Einwanderung und Terrorismus wird.
FrenchVu que, pour différentes raisons, il n'y a pas de possibilité d'exportation du Cap-Vert vers l'Union, cela aurait été dénué de sens, car nous n'aurions pas pu bénéficier de ce poisson.
Nachdem es aber aus verschiedenen Gründen keine Exportmöglichkeit von Kap Verde in die Union gibt, wäre das wenig sinnvoll gewesen, weil wir dann überhaupt keinen Zugriff auf diesen Fisch hätten.