Französisch-Deutsch Übersetzung für "brider"

FR brider Deutsch Übersetzung

FR brider
volume_up
[bridant|bridé] {transitives Verb}

1. Reitsport

brider (auch: harnacher)
volume_up
aufzäumen {Vb.} [Reit.]

Beispielsätze für "brider" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

FrenchJe pense donc qu'il ne suffit pas de brider le commerce des diamants de la Sierra Leone.
Deshalb reicht es meiner Meinung nach nicht aus, dem Diamantenhandel von Sierra Leone Einhalt zu gebieten.
FrenchMais nous devons aussi veiller à ne pas les brider, en leur faisant perdre ainsi leur force d'action.
Gleichzeitig ist es wichtig, daß wir die Organisationen nicht so eng binden, daß sie ihre Handlungskraft verlieren.
FrenchCe n'est pas la recherche qu'il faut brider, c'est à l'économie fondée sur le profit qu'il faut mettre fin.
Nicht die Forschung muss gezügelt werden, sondern der auf dem Profit beruhenden Wirtschaft muss ein Ende gemacht werden.
FrenchAu nom des droits de l'homme, madame Pailler veut également brider la liberté d'expression au sein de ce Parlement.
Frau Pailler will im Namen der Menschenrechte jetzt auch die freie Meinungsäußerung innerhalb dieses Parlaments einschränken.
FrenchLes partenaires sociaux jouent, dans ce comité, un rôle important et elle veut brider le droit de nomination des partenaires sociaux.
Die Sozialpartner spielen in diesem Ausschuß eine wichtige Rolle, und sie will das Nominierungsrecht der Sozialpartner einschränken.
FrenchOn ne s'y efforce pas de brider le progrès scientifique, mais de l'orienter dans une direction recevable sur le plan éthique et moral.
Die wissenschaftliche Entwicklung soll nicht eingeschränkt, sondern in eine ethisch und moralisch akzeptable Richtung gelenkt werden.
FrenchSi la Toile a explosé, c'est parce que les États étaient incapables de la brider par un arsenal d'interdictions et de règlements.
Das Netz hat sich explosionsartig entwickelt, weil die Staaten unfähig waren, es in einem Wald von Verboten und Regelungen im Zaum zu halten.
FrenchJe souhaite lancer un appel à la Commission européenne afin qu'elle élabore d'autres propositions visant à brider les émissions dans le secteur des transports.
Ich möchte die Europäische Kommission auffordern, zusätzliche Vorschläge zur Eindämmung der Emissionen im Verkehrssektor zu erarbeiten.
FrenchLa semaine dernière encore, le président Bush a déchaîné une nouvelle guerre commerciale en décidant de brider les importations d'acier par l'introduction d'une taxe.
Erst letzte Woche hat Präsident Bush durch die Einführung von Importzöllen auf Stahl einen neuen Handelskrieg vom Zaun gebrochen.
FrenchJe veux parler ici de la misère qui s'accroît, du pillage des ressources naturelles, des tentatives visant à brider et à brader les productions nationales.
Damit meine ich die zunehmende Not, die Ausplünderung der Naturressourcen, die Versuche zur Begrenzung und zum Ausverkauf der nationalen Industrien.
FrenchTrop brider la recherche, c'est rejeter la responsabilité sur les autres; l'Union européenne n'a plus qu'à suivre en spectateur« resquilleur» pour voir sur quoi cela débouchera.
Die übermäßige Einschränkung der Forschung überträgt anderen die Verantwortung, wobei die Union folgt, ohne aktiv einzugreifen.
FrenchAyez l'habileté de montrer que la politique européenne de la concurrence vise à brider les surprofits et à promouvoir l'offre de biens publics.
Beweisen Sie Geschick, indem Sie zeigen, dass es Ziel der europäischen Wettbewerbspolitik ist, übermäßige Gewinne zu begrenzen und das Angebot an öffentlichen Gütern zu fördern.
FrenchL'interdiction de publier des nouvelles " inexactes " pouvant entraîner la panique et le désespoir est de plus en plus souvent mise à profit pour brider la presse libre.
Das Verbot der Veröffentlichung " falscher " Nachrichten, die Panik und Verzweiflung verursachen können, wird immer häufiger angewandt, um der freien Presse Fesseln anzulegen.
FrenchUn accord de protection des investissements ne doit pas nous brider; il doit au contraire faciliter l'application des conventions internationales en matière d'environnement qui ont déjà été adoptées.
Ein Investitionsabkommen muß die Verwirklichung bereits beschlossener internationaler Umweltabkommen erleichtern und darf die entsprechenden Möglichkeiten nicht einschränken.