Französisch-Deutsch Übersetzung für "brevets"

FR brevets Deutsch Übersetzung

FR brevets
volume_up
{Maskulin Plural}

brevets (auch: certificats)
La reconnaissance des brevets délivrés« hors Union européenne» est plus simple que celle en vigueur dans l’ UE.
Die Anerkennung der „ außerhalb der europäischen Union“ ausgestellten Zeugnisse ist einfacher als die in der EU praktizierte.
Tout d'abord, nous devons être tout à fait sûrs que les brevets approuvés par l'Union européenne proviennent bien d'établissements de formation agréés.
Erstens müssen wir hundertprozentig sicher sein, dass die Zeugnisse, die innerhalb der EU anerkannt werden sollen, von anerkannten Ausbildungseinrichtungen stammen.
Concernant l'amendement 7, nous devons intervenir lorsque les pays concernés ne prennent pas des mesures suffisantes pour prévenir la falsification de documents et de brevets.
Zu Änderungsantrag 7 sei gesagt, dass wir jeweils eingreifen müssen, wenn Mitgliedstaaten nicht genug unternehmen, um das Fälschen dieser Dokumente und Zeugnisse zu verhindern.

Beispielsätze für "brevets" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

FrenchUn système communautaire et de brevets doit aussi voir le jour dans la Communauté.
Außerdem muss in der Union ein gemeinschaftliches Patentsystem eingeführt werden.
FrenchMonsieur le Président, il va de soi que cela concerne la directive sur les brevets.
Herr Präsident, das hat natürlich alles mit der Patentierungsrichtlinie zu tun.
FrenchLe rapporteur Khanbhai considère que les brevets sont en soi très importants.
Der Berichterstatter Khanbhai bezeichnet Lizenzen an sich als extrem wichtig.
FrenchL'Office européen des brevets a publié un communiqué de presse en ce sens.
Das Europäische Patentamt hat zu diesem Thema eine Presseerklärung herausgegeben.
FrenchUn autre aspect important concerne la rémunération des titulaires de brevets.
Eine weitere wichtige Frage betrifft die Entschädigung von Patentinhabern.
FrenchL'Europe et l'Office européen des brevets ont quant à eux un niveau d'invention élevé.
Europa und das Europäische Patentamt haben eigentlich eine sehr hohe Erfindungshöhe.
FrenchCe droit des brevets a été créé aux États-Unis, il a été créé au Japon.
Dieses Patentrecht hat man in den USA geschaffen, man hat es in Japan geschaffen.
FrenchLe titre professionnel de conseil en brevets sera ainsi protégé en Suisse.
Damit wird die Berufsbezeichnung des Patentanwalts in der Schweiz geschützt.
FrenchRaison pour laquelle l'Office européen des brevets est installé dans cette ville.
Deshalb hat das Europäische Patentamt auch seinen Sitz in dieser Stadt.
FrenchEt selon la directive relative aux brevets, une séquence d'un gène ne peut être brevetée.
Und nach der Patentrichtlinie darf die Sequenz eines Gens nicht patentiert werden.
FrenchNaturellement, il est toujours possible de produire dans un pays sans droit de brevets.
Man kann natürlich immer in einem Land produzieren, in dem es kein Patentrecht gibt.
FrenchCe déséquilibre en matière de brevets requiert une attention de toute urgence.
Gegen dieses Ungleichgewicht bei der Patentierung muss dringend etwas unternommen werden.
FrenchJ'ai d'ailleurs dit que ce droit des brevets existait déjà aux États-Unis et au Japon.
Übrigens: Ich sagte, daß in den USA und in Japan dieser Patentschutz bereits besteht.
FrenchEn d'autres termes, le contrôle de la technologie n'incombe pas aux offices des brevets.
Mit anderen Worten: Die Technologiesteuerung obliegt nicht den Patentämtern.
FrenchNous ne pouvons pas oublier notre humanité simplement pour parler du droit des brevets.
Wir können doch nicht unser Menschsein aufgeben, nur um das Patentrecht zu verbessern.
FrenchLe fait que l’ octroi de brevets profite toujours à l’ économie est un mythe.
Es ist ein Märchen, dass die Gewährung von Patentrechten immer gut für die Wirtschaft ist.
FrenchJ'insiste auprès de l'Office européen des brevets pour qu'il se tienne à cette règle.
Ich fordere mit Nachdruck, dass sich das Europäische Patentamt an diesen Grundsatz hält.
FrenchLe nouveau droit des brevets confirme le principe de l’épuisement national.
Das Prinzip der nationalen Erschöpfung im Patentrecht wurde bestätigt.
FrenchJe vous laisse réfléchir à ce que vous avez fait dans le cas de la directive sur les brevets.
Ich gebe Ihnen zu bedenken, was Sie mit der Patentierungsrichtlinie gemacht haben.
FrenchLe rejet constitue à cet égard, un message à l’ intention de l’ Office européen des brevets.
Die Ablehnung stellt diesbezüglich eine Botschaft an das Europäische Patentamt dar.