Französisch-Deutsch Übersetzung für "aggravation"

 

"aggravation" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-22 von 98

aggravation {Substantiv}

aggravation {f} (auch: escalade)

Ces armes versent de l'huile sur le feu et sont responsables de l'aggravation de la spirale de la violence.

Diese Waffenlieferungen sind Öl auf das Feuer, das zu einer Eskalation der Gewaltspirale führt.

Par exemple, la Pologne accueille actuellement le nombre le plus important de réfugiés tchétchènes, à la suite de l’ aggravation du conflit

So nimmt beispielsweise Polen nach der Eskalation des Konflikts im Nordkaukasus zurzeit die meisten tschetschenischen Flüchtlinge auf.

Car si l'Union européenne pratique une stratégie d'exportation d'armes plus active et plus agressive, elle contribuera à l'aggravation des

Wenn die Europäische Union einen aggressiveren und aktiveren Waffenexport betreibt, wird sie dadurch zur Eskalation der Konflikte überall

aggravation {f} (auch: exacerbation)

Cette aggravation de la situation ne semble pas être en passe de s'améliorer.

Diese Verschlimmerung der Situation scheint keine Zeichen einer Wende zum Besseren aufzuzeigen.

Un aspect sociologique, signe de l'aggravation de l'individualisme qui domine dans notre société.

Einen soziologischen Aspekt, der auf die Verschlimmerung des in unserer Gesellschaft herrschenden Individualismus hindeutet.

Je crois tout d'abord qu'il serait déraisonnable et pas sérieux de nier la dimension de l'immigration clandestine, et de son aggravation.

Zunächst halte ich es für unvernünftig und unseriös, die Dimension der illegalen Einwanderung und ihrer Verschlimmerung zu leugnen.

Il convient de se demander si la marche forcée vers le libéralisme économique, sous couvert de libre-échange, n'est pas un facteur d'aggravation

Verschlimmerung dieser Zustände beiträgt.
 

Synonyme

Synonyme (Französisch) für "aggravation":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "aggravation" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Il est même plutôt question d'une aggravation.

Eher das Gegenteil ist der Fall.

Il y a l'aggravation de la question chypriote.

Das Zypernproblem spitzt sich zu.

Avec, pour résultat, une aggravation du problème.

Damit hat es sich lediglich in seinem Ausmaß verschärft.

C'est pourquoi j'estime ce débat prématuré au vu de l'aggravation de la situation.

Daher finde ich die Auseinandersetzung in der Zuspitzung jetzt zu früh.

Ces pratiques de désinformation n'ont fait que contribuer à l'aggravation du problème.

Diese Praxis der Desinformation hat nur dazu beigetragen, das Problem zu verschärfen.

Le bannissement des Tigres tamouls ne peut mener qu’ à une aggravation de l’ isolement.

Durch dieses Verbot wird die LTTE nur noch weiter isoliert.

Quoi qu'il en soit, Berisha est grandement responsable de l'aggravation de la situation.

Berisha war jedenfalls zum Großteil für die Verschärfung der Lage verantwortlich.

Je tiens à attirer l'attention du Conseil sur l'aggravation de la situation au Zimbabwe.

Ich möchte Sie auf die Verschlechterung der Lage in Simbabwe aufmerksam machen.

Malheureusement, ce processus pâtit à présent de l'aggravation du conflit au Proche-Orient.

Leider leidet er durch den inzwischen verschärften Konflikt im Nahen Osten.

À défaut, la concurrence pure et simple serait lourde d'aggravation des conflits nationaux.

Andernfalls würde der pure und ungebremste Wettbewerb die nationalen Konflikte nur verschärfen.

Le seul résultat obtenu est l'aggravation de la situation des agriculteurs en matière de revenus.

Das einzige, was erreicht wurde, ist eine Verschärfung der Einkommenssituation der Landwirte.

Nous observons maintenant une aggravation de la discrimination perpétrée par le Parlement européen.

Wir erleben heute eine weitere Diskriminierung durch das Europäische Parlament.

Nous devons ajouter à cela la détérioration des conditions de vie et l’ aggravation de la pauvreté.

Hinzu kommen die Verschlechterung der Lebensbedingungen und die wachsende Armut.

Les événements du 11 septembre ont eu un effet multiplicateur d'aggravation de la situation existante.

Die Ereignisse des 11. September haben die bestehende Krise verschärft.

Il faut mettre un terme à l’ aggravation du chômage et à l’ exode depuis les régions défavorisées.

Die zunehmende Arbeitslosigkeit und die Abwanderung aus benachteiligten Regionen muss gestoppt werden.

   - Monsieur le Président, nous sommes fortement préoccupés par l’ aggravation de la situation en Irak.

   – Herr Präsident, die Zuspitzung der Lage im Irak erfüllt uns mit großer Sorge.

Madame le Président, Monsieur le Commissaire, nous traitons là d'un fléau en constante aggravation.

Frau Präsidentin, Herr Kommissar, wir haben es hier mit einem Übel zu tun, das sich ständig verschlimmert.

Tous les organismes des Nations unies montrent l’ aggravation de la situation aujourd’ hui.

Alle Organisationen der Vereinten Nationen verweisen darauf, dass sich die aktuelle Lage verschlimmert hat.

Le mépris manifesté à l'encontre du Polisario, l'aggravation de ce conflit ne datent pas d'hier.

Es ist ja nicht so, daß die Mißachtung, die Ausweitung des Konflikts mit der Polisario gestern passiert ist.

En cas d’aggravation de la situation sécuritaire, la sortie du pays ne pourra plus être garantie.

Im Falle einer weiteren Verschlechterung der Sicherheitslage kann die Ausreise nicht mehr garantiert werden.

Ähnliche Wörter

Schaue im Deutsch-Polnisch Wörterbuch von bab.la vorbei.