Französisch-Deutsch Übersetzung für "afin de"

 

"afin de" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-25 von 2817

afin de {Präposition}

afin de {Prp.}

Qui a pris des civils en otage afin de négocier avec le gouverneur de la région?

Wer nahm Zivilisten als Geiseln, um mit dem regionalen Gouverneur zu verhandeln?

La Commission a déjà entamé des discussions informelles afin de gagner du temps.

Um Zeit zu sparen, hat die Kommission bereits informelle Gespräche aufgenommen.

Par conséquent, nous ne pouvons pas cofinancer les paquets afin de les obtenir.

Das bedeutet, dass wir die Pakete nicht kofinanzieren können, um sie zu bekommen.

Utilisez un filtre sur le profil afin de faire la distinction entre les domaines.

Verwenden eines Filters bei einem Profil, um zwischen Domains zu unterscheiden.

Il ne faut épargner aucun effort afin de garantir un nombre maximum d'emplois.

Es muss alles getan werden, um so viele Arbeitsplätze wie nur möglich zu erhalten.

afin de {Prp.}

afin de {Prp.}

um zu {Prp.}

Attendre jusqu'après 1999 afin de voir quelle sera la réaction spontanée des marchés.

Abzuwarten bis nach 1999, um zu sehen, was die Märkte spontan tun werden.

Recherchez le lieu que vous souhaitez ajouter afin de déterminer s'il est déjà répertorié.

Suchen Sie nach dem Ort, den Sie hinzufügen möchten, um zu erfahren, ob er bereits aufgelistet ist.

Nous devons accorder un financement généreux afin de garantir la réapparition de groupes de ce type.

Wir sollten großzügig Mittel bereitstellen, um zu gewährleisten, dass erneut derartige Cluster entstehen

Deuxièmement, il faut entamer un dialogue avec les détenus, afin de déterminer ce qu'ils veulent.

Zweitens soll ein Dialog mit den Gefangenen aufgenommen werden, um zu klären, was sie auch immer wollen.

Je place juste cette grosse bulle bleue là-dessus, afin de vous rappeler qu'elle est là.

Ich setze mal diesen dicken, blauen Fleck dahin, um zu versuchen, Sie daran zu erinnern, dass sie da ist.

afin de {Konjunktion}

afin de {Konj.} (auch: pour)

um ... zu ... {Konj.}

Attendre jusqu'après 1999 afin de voir quelle sera la réaction spontanée des marchés.

Abzuwarten bis nach 1999, um zu sehen, was die Märkte spontan tun werden.

Recherchez le lieu que vous souhaitez ajouter afin de déterminer s'il est déjà répertorié.

Suchen Sie nach dem Ort, den Sie hinzufügen möchten, um zu erfahren, ob er bereits aufgelistet ist.

Nous devons accorder un financement généreux afin de garantir la réapparition de groupes de ce type.

Wir sollten großzügig Mittel bereitstellen, um zu gewährleisten, dass erneut derartige Cluster entstehen

Deuxièmement, il faut entamer un dialogue avec les détenus, afin de déterminer ce qu'ils veulent.

Zweitens soll ein Dialog mit den Gefangenen aufgenommen werden, um zu klären, was sie auch immer wollen.

Je place juste cette grosse bulle bleue là-dessus, afin de vous rappeler qu'elle est là.

Ich setze mal diesen dicken, blauen Fleck dahin, um zu versuchen, Sie daran zu erinnern, dass sie da ist.

afin de {Konj.} (auch: en vue de)

zwecks {Konj.}

En revanche, il sera vraisemblablement impossible de changer le statut légal du PNUE afin de le transformer en une organisation.

Die Änderung des rechtlichen Status zwecks Überführung des UNO-Umweltprogramms in eine Organisation wird jedoch kaum möglich sein.

En ce sens, je pense qu'il faut également par priorité adapter les règlements de ces Fonds structurels afin de les appliquer de manière

Vor diesem Hintergrund halte ich eine Anpassung der Vorschriften für die Strukturfonds zwecks deren effizienterer Verwaltung für vorrangig.

La Commission a également intensifié sa coopération avec l'Organisation internationale du travail de manière générale afin de promouvoir

Zwecks Förderung dieser Ziele hat die Kommission auch insgesamt ihre Zusammenarbeit mit der Weltarbeitsorganisation verstärkt.

Avis sur des mesures visant à renforcer le système d'intermédiation financière afin de préserver la stabilité financière (CON/2008

Stellungnahme zu Maßnahmen zur Stärkung des Finanzintermediärsystems zwecks Wahrung der Finanzstabilität (CON/2008/81)Ungarn, 1.12.2008,
 

Beispielsätze

Beispielsätze für "afin de" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

afin de pouvoir

Beurteilung der

l'économie afin de

fortbestehende Überschussliquidität

Ceci afin de le maintenir en vie.

Wir tun das, damit er am Leben bleibt.

afin de le protéger contre tout diable rebelle.

Und dies zum Schutz vor jedem rebellischen Satan.

Et donc je récolte le blé afin de faire la pâte.

Was habe ich nun gelernt?

Cliquez sur cette icône afin de créer un champ masqué.

Mit diesem Symbol erstellen Sie ein maskiertes Feld.

Cliquez sur cette icône afin de créer un champ horaire.

Mit diesem Symbol erstellen Sie ein Zeitfeld.

Cliquez sur cette icône afin de créer un champ de date.

Mit diesem Symbol erstellen Sie ein Datumsfeld.

Cliquez sur cette icône afin de créer une zone de texte.

Mit diesem Symbol erstellen Sie ein Textfeld.

Cliquez sur cette icône afin de créer un champ numérique.

Mit diesem Symbol erstellen Sie ein numerisches Feld.

Cliquez sur cette icône afin de créer un champ monétaire.

Mit diesem Symbol erstellen Sie ein Währungsfeld.

Cliquez sur cette icône afin de créer une zone de liste..

Mit diesem Symbol erstellen Sie ein Listenfeld.

Je donne la parole à Mme Green afin de présenter la requête.

Das Wort hat Frau Green zur Vorstellung des Antrags.

Nous avons proposé deux amendements afin de combler ce manque.

In diesem Sinne haben wir zwei Änderungsanträge eingereicht.

Nous avons déposé des amendements afin de l'améliorer.

Wir haben Änderungen eingebracht, die diese verbessern sollten.

Puis Il vous a fait reculer devant eux, afin de vous éprouver.

Und Er hat euch nunmehr verziehen.

Je le dis simplement afin que nous sachions de quoi il retourne.

Ich erwähnte dies nur, damit Sie sich ein Bild machen können.

Paramétrer le curseur afin qu’il suive le focus de l’écran

Einstellen des Cursors, sodass er dem Bildschirmfokus folgt

Il vaut mieux prendre plus de temps afin de ne pas se tromper.

Es ist besser, mehr Zeit zu haben, damit es dann auch etwas wird.

Paramétrer le curseur afin qu’il suive le focus de l’écran.

Einstellen des Cursors, sodass er dem Bildschirmfokus folgt.

Ähnliche Wörter

Bab.la bietet außerdem das Russisch-Deutsch Wörterbuch für mehr Übersetzungen.