Englisch-Spanisch Übersetzung für "frozen"

 

"frozen" Spanisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-31 von 42

frozen {Adjektiv}

frozen {Adj.}

congelado {Adj. m.}

Another name for adhesive capsulitis is "frozen shoulder" or "painful stiff shoulder".

Distensión artrográfica para la capsulitis adhesiva (hombro congelado)

They have not even been charged with any offence, yet all their financial assets have been frozen.

Ni siquiera están acusados, pero se les han congelado todos sus medios de vida.

Some European countries, including France, Germany and the United Kingdom, have already frozen these assets.

Algunos de nuestros países, Francia, Alemania, Gran Bretaña, han congelado ya esas cuentas bancarias.

The tariff for Thai cooked chicken meat is one seventh of that on frozen fresh chicken.

Los aranceles para la carne de pollo cocinada tailandesa son una séptima parte de los de pollo fresco congelado.

According to one newspaper article, the US administration has frozen Albanian accounts which were funding the KLA.

La prensa ha dicho que el Gobierno americano ha congelado cuentas albanesas que financiaban al UCK.

frozen {Adj.} (auch: freezing cold)

helado {Adj. m.}

I paid close attention to the Swedish presidency and I was practically frozen stiff by the coldness with which the Swedes habitually...

He seguido a la Presidencia sueca y me he quedado helado por la frialdad sueca al contestar casi siempre: no es de mi competencia.

frozen {Adj.}

heladas {Adj. f. Pl.}

frozen {Adj.}

helada {Adj. m.}

frozen {Adj.}

congelada {Adj. f.}

The present situation will be frozen, but there will be no further negative impact from the agreement.

La situación actual quedará congelada, pero el Acuerdo no tendrá ningún otro efecto negativo.

Although the application remained frozen for those two years, Malta remains in a very strong position.

Aunque la solicitud quedó congelada durante esos dos años, Malta sigue estando en una posición fortísima.

Meat can be transported deep-frozen.

La carne se puede transportar congelada.

Of course, when it is done correctly, the transport of live animals is more expensive than that of frozen or dead meat.

El transporte de animales vivos, si se realiza debidamente, resulta obviamente más caro que el de carne de abasto o congelada.

In mid-May we re-introduced export refunds for fresh and frozen pigmeat on the bone.

En mayo se volvieron a implantar las restituciones por exportación de carne de porcino no deshuesada, tanto fresca como congelada.

frozen {Adj.}

congeladas {Adj. f. Pl.}

Mr President, Poland is one of the EU’ s main producers of frozen strawberries.

   Señor Presidente, Polonia es uno de los principales productores de la UE de fresas congeladas.

They slowly extract some frozen, transparent packages...

Sacan de ella delicadamente cajas transparentes congeladas.

As a partial counterweight, all other items of expenditure have been frozen at the 1997 level.

A título de contrapeso parcial, todas las demás partidas de gastos han quedado congeladas al nivel de 1997.

Many were frozen in mid-growth by the standstill budgets of the past two years.

Muchas han quedado congeladas en plena fase de crecimiento por los presupuestos inmóviles de los dos últimos años.

One might hope that this report will make it easier for that account and similar accounts elsewhere in Europe to be frozen if that was

Uno espera que este informe facilite que esa cuenta y otras cuentas similares en otros lugares de Europa sean congeladas si ello fuera

frozen {Adj.}

congelados {Adj. m. Pl.}

Frozen chickens are being imported from Brazil and from the Far East.

Se están importando pollos congelados de Brasil y del Lejano Oriente.

We can now already see how people who ended up on the UN's and EU's terrorist lists have had their assets frozen without discovering why.

Desde ahora podemos observar que han sido congelados los bienes de las personas que han aparecido en las listas de terroristas de Naciones

Many universities are currently faced with the dilemma of what to do with the hundreds of thousands of frozen embryos on their hands.

Muchas universidades se enfrentan en estos momentos con el dilema de que conservan centenares de miles de embriones congelados y no saben

usually frozen and ultimately destroyed.

Sí, el embrión también tiene dignidad, pero disponemos de enormes cantidades de embriones excedentarios que normalmente son congelados y en

to freeze {Verb}

frozen (Past participle)

congelado (Participio)
congelarse {refl.V.}
helar {Vb.}

frozen (Past participle)

helado (Participio)

to freeze [froze|frozen] {Vb.} (auch: to get cold, to go cold)

helarse {refl.V.}
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "frozen":

Synonyme (Englisch) für "freeze":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "frozen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Frozen

Imaginación

They were quickly and resolutely frozen out.

Se deshicieron de ellos de forma rápida y resuelta.

The funds allocated to the associations are still frozen.

Los fondos concedidos a las asociaciones siguen bloqueados.

Frozen

Luna llena emergiendo, castillo de Dunnotar (Escocia, Reino Unido)

Mr President, the MEDA funds have been frozen for far too long.

Presidente, el bloqueo a los fondos MEDA ha durado ya demasiado tiempo.

I am also pleased that the proposal that assets be frozen has been accepted.

También me alegra que la propuesta de la congelación de activos se haya aceptado.

If the percentage appears frozen at or near 100%, then a program might not be responding.

Para obtener más información, consulte Cerrar un programa que no responde.

Existing measures of aid to the Romanian Government should be frozen.

Por otra parte, habrá que suspender las medidas de ayuda que se conceden al Gobierno de Rumania.

It is after all much easier to deliver frozen meat to remote areas.

Este recorrido ya es bastante largo para llegar a un matadero desde casi cualquier granja en Europa.

That includes not just canned fish but the whole range of fish on offer, from smoked to frozen fish.

Entre ellos están no sólo las conservas, sino toda la oferta de pescado ahumado y de productos ultracongelados.

The frozen conflict there – I refer to the illegal Transnistrian regime – has made Moldova the poorest country in Europe.

El conflicto enquistado – me refiero al régimen ilegal de Transdniéster– ha hecho de Moldova el país más pobre de Europa.

The neighbourhood policy should help them to find an answer to their frozen conflicts.

En este contexto, quisiera preguntar a la Comisaria cómo avanzan los planes de Bruselas para abrir una delegación en Minsk.

It is true that what could be called " frozen conflicts " are a serious impediment to the development of the region.

Es cierto que lo que podrían llamarse " conflictos soterrados " constituyen un grave impedimento para el desarrollo de la región.

Enjoy the frozen beauty of the Arctic Circle and its wildlife—no frostbite necessary—in this free Windows 7 theme.

Disfruta de la gélida belleza del Círculo Ártico y de su vida silvestre —sin congelarte— en este tema gratuito de Windows 7.

The amount of work available in the European Union, and particularly in France, has not been frozen at its present level once and for all.

No, la cantidad de trabajo disponible en la Unión Europea, y sobre todo en Francia, no quedará definitivamente limitada a su nivel actual.

Secondly, Chancellor, Agenda 2000 will sink without trace before it sets off on its maiden voyage if its budget remains frozen at 1.27 %.

La Agenda 2000 naufragará, señor Canciller, antes de hacerse al mar, desde el momento en que el presupuesto se mantiene anclado en el 1, 27.

If positive steps are not taken to prevent violence against women then that must result in sanctions and these agreements being frozen.

Asimismo, es preciso que en los Estados Unidos se emprendan con más determinación las acciones legales pertinentes contra este tipo de violencia.

One more possible task of it is to get a new frozen conflict, this time with the EU on a common border.

Profesor Landsbergis, solo puedo responder a esta pregunta con un« sí» claro: por supuesto que la Unión Europea muestra solidaridad con un Estado miembro.

Ähnliche Wörter

Im Schwedisch-Deutsch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.