Englisch-Portugiesisch Übersetzung für "suspicion"

 

"suspicion" Portugiesisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-26 von 134

suspicion {Substantiv}

suspicion {Subst.} (auch: surmise)

Why do we have to place them under suspicion by subjecting them to labelling?

Por que havemos de os colocar sob suspeita, obrigando-os a ter um rótulo?

The only people above all suspicion are the rulers of the ÅU and the USA.

As únicas pessoas que estão acima de qualquer suspeita são as que mandam na UE e nos EUA.

We cannot avoid the suspicion that in our case it's started to happen.

Não podemos evitar a suspeita de que no nosso caso também começou a acontecer isto.

There should be a better reason for detaining an aircraft than mere suspicion.

Deve haver algo mais seguro do que uma mera suspeita para se poder imobilizar uma aeronave.

It may be possible to establish a link, which would become the basis of a suspicion.

Talvez seja possível interligar os factos por forma a fundamentar, neste caso, uma suspeita.

suspicion {Subst.} (auch: mistrust, distrust)

Some suspicion continues to linger in the minds and hearts of the people.

A desconfiança fica a pairar um pouco nos espíritos e nos corações das pessoas.

It eats away at the very fabric of our society and creates suspicion, tension and distrust.

Corrói o próprio tecido da nossa sociedade, gerando suspeitas, tensões e desconfiança.

In the longer term, it can also lead to suspicion, stagnation and conflicts.

Pode mesmo, a prazo, gerar desconfiança, estagnação e conflitos.

Such an approach alienates the citizens and increases their suspicion instead of bringing them closer.

Isso afasta os cidadãos, aumentando a desconfiança, em lugar de os aproximar.

suspicion {Subst.}

The authorisations issued to the providers of port services genuinely give rise to suspicion.

As autorizações concedidas aos prestadores de serviços portuários dão azo a suspeição legítima.

A fortress of suspicion and police repression aligned against the persecuted people of this earth.

Uma fortaleza de suspeição e de repressão policial erigida contra os perseguidos do planeta.

When you have that level of suspicion you have to address the point.

Perante este grau de suspeição, é forçoso abordar o problema.

Unfortunately, this demonstrates the Commission’ s preconceptions based on suspicion and prognosis.

Infelizmente, isso traduz as ideias preconcebidas da Comissão com base na suspeição e em prognósticos.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "suspicion":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "suspicion" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

" Hello, there are two suspicions "

" Olá, há duas suspeitas "

There is a lot of suspicion around.

Existem muitas suspeitas por todo o lado.

Let us view these certainties with suspicion.

Desconfiemos de tais certezas.

What view does the Council take of such suspicions?

Qual é a opinião do Conselho sobre essas suspeitas?

We in our group are not under any suspicion of having...

Nós, no nosso grupo, não somos suspeitos de....

They'll have to be large orders, to avoid suspicion.

Terão de ser pedidos separadamente para evitar suspeitas.

I have a suspicion that this is the case, but I am not certain.

Suspeito ser esse o caso, mas não estou totalmente certa.

Today's debate is positive proof of this suspicion.

A melhor demonstração desse " não " é dada pelo nosso debate de hoje.

So far, no Member States have informed us of anything more than suspicions.

Até agora nenhum Estado-membro nos comunicou mais do que suspeitas.

To treat strangers with suspicion is to threaten the whole of European society.

Tratar o estrangeiro como suspeito, é ameaçar o conjunto da sociedade europeia.

Suspicions, indications or even insinuations are all we had to go on.

Para além de suspeitas, indícios e até mesmo insinuações, nada mais conseguimos.

However, I have the strong suspicion that this amendment was not voted on at all.

No entanto, tenho fortes suspeitas de que essa alteração não foi de todo votada.

This reduction is bound to cause at least a certain amount of fear and suspicion.

No entanto, esta redução suscita inevitavelmente alguns receios e dúvidas.

This raises the suspicion that decommissioning is seen as unimportant.

Tudo isto leva a crer que o desmantelamento é encarado como um assunto secundário.

I am always very dubious about suspicions of danger or risk.

Desconfio sempre muito quando se trata de suposições de perigosidade ou de riscos.

It is quite understandable that the European Parliament should express its suspicion.

É absolutamente compreensível que o Parlamento Europeu exprimisse as suas dúvidas.

Must I remind you that the first suspicions of fraud were expressed in 1989?

Será necessário recordar que as primeiras suspeitas de fraude foram expressas em 1989?

This week all my suspicions have been proved absolutely correct.

Esta semana ficou provado que todas as minhas suspeitas estavam absolutamente correctas.

Is there any evidence, are there any suspicions that these bombs were planted by Chechens?

Existem provas, existem suspeitas de que esses atentados foram cometidos pelos chechenos?

A sometimes supine judiciary, and suspicions of self-censorship, give grounds for concern.

Um poder judicial por vezes ineficaz e suspeitas de auto-censura são causa de preocupação.

Ähnliche Wörter

survivor · survivors · Susan · sushi · suspect · suspects · suspender · suspenders · suspense · suspension · suspicion · suspicious · sustainability · sustainable · sustained · sustenance · suture · suzerainty · swab · swag · swain

Bab.la bietet außerdem das Chinesisch-Deutsch Wörterbuch für mehr Übersetzungen.