Englisch-Portugiesisch Übersetzung für "suspension"

 

"suspension" Portugiesisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-21 von 71

suspension {Substantiv}

suspension {Subst.} [Autom.]

suspensão {f} [Autom.]

Such a long suspension of the computer service really does seem excessive.

Ora uma suspensão tão prolongada dos serviços informáticos parece-me realmente exagerada.

The need for the immediate suspension of the Stability Pact is, therefore, very topical.

Está, pois, na ordem do dia a necessidade de suspensão imediata do Pacto de Estabilidade.

Amendments Nos 5 and 9 refer to the suspension of special set-aside.

As alterações 5 e 9 dizem respeito à suspensão da retirada de terras extraordinária.

After discussion, the European Council shall, within four months of this suspension, either:

Após debate e no prazo de quatro meses a contar da data da suspensão, o Conselho Europeu:

After discussion, the European Council shall, within four months of this suspension, either:

Após debate e no prazo de quatro meses a contar da data da suspensão, o Conselho Europeu:
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "suspension":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "suspension" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Subject: Suspension of the LEADER programme

Objecto: Paralisação do Programa LEADER

It has the sinewy economy of a beautiful suspension bridge.

Tem a poderosa economia de uma bela ponte suspensa.

Suspension is not on the agenda at the moment.

Para dar esse passo seria necessário que houvesse consenso na União.

The debate is adjourned and will resume after the evening suspension.

Interrompemos aqui o debate, que retomará depois do intervalo da noite.

Do you have any idea what a 10- day suspension will look like on your record?

Tens ideia do que significa uma uma pena de 10 dias no teu cadastro?

The ruling has exempted a whole range of existing contracts and payments from suspension.

O acórdão não incluiu na anulação toda uma série de pagamentos e contratos existentes.

Amendments Nos 38 to 40 allow suspension of wine growing on small plots of land.

Com as alterações 38 e 40, possibilita-se a desistência da viticultura em pequenas parcelas.

Considering that it is, therefore, necessary to provide for the suspension of the application of the

Considerando que essa solução global do problema de Chipre ainda não foi alcançada;

I would add on behalf of my group I request the suspension of the critical dialogue with Iran.

Acrescento ainda: em nome do meu grupo político, solicito que se cesse o diálogo crítico com o Irão.

Does it intend to seek a solution in the revision and/ or suspension of some of the priority programmes?

Tenciona orientar-se para a solução da revisão ou adiamento de alguns programas prioritários?

Should this not be possible, consideration should be given to a general suspension of visits.

Se tal não for possível, deveria então ponderar-se a possibilidade de suspender de um modo geral as visitas.

The suspension of the transit traffic diversion caused by the Swiss regulations would also ease the situation.

Uma maior facilitação eliminaria o desvio de trânsito decorrente da regulamentação adoptada pela Suíça.

A suspension mechanism for those who consistently have a poor human rights record.

Tentar chegar a acordo e, se necessário, a um acordo de compromisso sobre todas estas questões nunca seria fácil.

The Member States could then activate the suspension clause by unanimity, on the basis of the Commission’ s recommendation.

Antes de terminar, seja-me permitido aflorar a situação política da Roménia.

I will not therefore be supporting this report as it relies so heavily on the suspension of disbelief.

Não irei, portanto, dar o meu apoio a este relatório, já que para isso teria de abdicar em grande medida do meu discernimento.

If not, you would of course be informed as to the size of the suspension, but at this stage I am unable to provide you with any data.

Portanto, estamos a trabalhar para uma mudança do sistema de perda, de modo a que possamos ter um sistema seguro de futuro.

We demand, at European level, suspension of banking confidentiality, opening of account books, and transparency in all operations.

Solicitamos a nível europeu, a quebra do segredo bancário, o livre acesso aos livros de contas e a transparência em todas as operações.

Article 14 - in the Council's version of the text - contains a paragraph which refers to the suspension of recovery proceedings.

No artigo 14º, e refiro-me à versão do Conselho, existe um ponto que tem qualquer coisa a ver com a revogação da exigência de reembolso.

Ähnliche Wörter

survive · survivor · survivors · Susan · sushi · suspect · suspects · suspender · suspenders · suspense · suspension · suspicion · suspicious · sustainability · sustainable · sustained · sustenance · suture · suzerainty · swab · swag

Mehr Übersetzungen im Deutsch-Russisch Wörterbuch.