Search for the most beautiful word
mussel bed
misjudges

VOTE NOW

Englisch-Portugiesisch Übersetzung für "on"

 

"on" Portugiesisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-60 von 43766

on {Präposition}

on {Prp.} (auch: a, in, inside, into)

em {Prp.}

B5-0109/99 by Mr Duff, on behalf of the ELDR Group, on the situation in Turkey.

B5-0109/99 do deputado Duff, em nome do Grupo ELDR, sobre a situação na Turquia.

B5-0578/2001 by Mr Turchi, on behalf of the UEN Group, on the situation in Togo;

B5-0578/2001, do deputado Turchi, em nome do Grupo UEN, sobre a situação no Togo;

B5­0146/01 by Mr Haarder, on behalf of the ELDR Group, on the situation in Laos;

B5­0146/01, do deputado Haarder, em nome do Grupo ELDR, sobre a situação no Laos;

This is one of the topics on which the European Union has overstretched itself.

Trata-se de um dos assuntos em que a Comissão Europeia se precipitou demasiado.

I would also like to warmly welcome the quasi-unanimity on the MEDIA programme.

Acolho também com muita alegria a quase unanimidade em torno do programa MEDIA.

on {Prp.} (auch: at, in, onto, into)

no {Prp.}

B5-0578/2001 by Mr Turchi, on behalf of the UEN Group, on the situation in Togo;

B5-0578/2001, do deputado Turchi, em nome do Grupo UEN, sobre a situação no Togo;

B5­0146/01 by Mr Haarder, on behalf of the ELDR Group, on the situation in Laos;

B5­0146/01, do deputado Haarder, em nome do Grupo ELDR, sobre a situação no Laos;

Information exchange of that nature must be on the basis of trade, not a handout.

A troca de informações dessa natureza deve assentar no comércio e não na dádiva.

We also decided yesterday in ECOFIN on the external representation of the euro.

Além disso, decidimos ontem, no Conselho ECOFIN, a representação externa do euro.

The next item is the continuation of the debate on the situation in Afghanistan.

Segue-se na ordem do dia a continuação do debate sobre a situação no Afeganistão.

on {Prp.} (auch: instead of, by, by means of, through)

por {Prp.}

This is also why Cohn-Bendit says: turn the spotlight on the Barroso Commission!

É, aliás, por isso que Cohn-Bendit diz: fogo à vontade sobre a Comissão Barroso!

These countries’ financial resources are, therefore, insufficient on their own.

Portanto, os recursos financeiros destes países, por si só, não são suficientes.

Our congratulations go to the presidency on its skilful handling of the matter.

Daí o meu grande louvor e apreço pela aptidão demonstrada por esta Presidência.

Finally, we must deal with the thorny issue of the proposal on early retirement.

Por último, é preciso abordar o espinhoso tema da proposta de reforma antecipada.

I am therefore reflecting on the conditions in which such aid may be appropriate.

Estou, por conseguinte, a reflectir sobre as condições adequadas desses auxílios.

on {Prp.} (auch: at, into, in, onto)

na {Prp.}

We based our decision on political ideology rather than scientific investigation.

Baseámos a nossa decisão na ideologia política, e não na investigação científica.

B5-0109/99 by Mr Duff, on behalf of the ELDR Group, on the situation in Turkey.

B5-0109/99 do deputado Duff, em nome do Grupo ELDR, sobre a situação na Turquia.

We have to start putting electricity on the grid in this very complex technology.

Temos de começar a colocar electricidade na rede nesta tecnologia muito complexa.

In its first reading, the debate focused on the question of the repairs clause.

Em primeira leitura, o debate concentrou-se na questão da cláusula de reparação.

The next item is the Commission statement on the oil slick off the French coast.

Segue-se na ordem do dia a declaração da Comissão sobre a maré negra em França.

on {Prp.} (auch: above, over, about, onto)

sobre {Prp.}

This is also why Cohn-Bendit says: turn the spotlight on the Barroso Commission!

É, aliás, por isso que Cohn-Bendit diz: fogo à vontade sobre a Comissão Barroso!

the Commission's statement on accounting requirements for medium-sized companies

a declaração da Comissão sobre as obrigações contabilísticas das médias empresas.

B5-0109/99 by Mr Duff, on behalf of the ELDR Group, on the situation in Turkey.

B5-0109/99 do deputado Duff, em nome do Grupo ELDR, sobre a situação na Turquia.

B5-0578/2001 by Mr Turchi, on behalf of the UEN Group, on the situation in Togo;

B5-0578/2001, do deputado Turchi, em nome do Grupo UEN, sobre a situação no Togo;

B5­0146/01 by Mr Haarder, on behalf of the ELDR Group, on the situation in Laos;

B5­0146/01, do deputado Haarder, em nome do Grupo ELDR, sobre a situação no Laos;

on {Prp.} (auch: by, upon, at, to)

ao {Prp.}

President Putin calls neighbouring Dagestan a ‘mini Iraq on Russia’s doorstep’.

O Presidente Putin chama ao vizinho Daguestão um “mini Iraque à porta da Rússia”.

However, the Charter will also have liberalising effects on the European economy.

Ao mesmo tempo, a Carta terá também efeitos liberalizantes na economia europeia.

More importantly, it is directly accessible to the public on the Europa server.

O mais importante é que é directamente acessível ao público no servidor Europa.

I would like to thank the Commissioner for the recommendation adopted on 3 April.

Gostaria de agradecer ao Senhor Comissário a recomendação adoptada em 3 de Abril.

It is on that issue that Mrs del Ponte will be reporting to the Security Council.

É a esse respeito que a Senhora del Ponte se dirigirá ao Conselho de Segurança.

on {Prp.} (auch: through, about, at, by)

pelo {Prp.}

Mr President, I wish to congratulate the rapporteur on her work on this report.

Senhor Presidente, desejo felicitar a relatora pelo seu trabalho neste relatório.

Mr President, I congratulate the rapporteur on an excellent and succinct report.

Senhora Presidente, felicito a relatora pelo seu excelente e sucinto relatório.

This amendment has also been adopted, for which I thank the Committee on Budgets.

Esta alteração também foi aprovada, pelo que agradeço à Comissão dos Orçamentos.

On the contrary, joining forces is more democratic, uniting promotes cooperation.

Pelo contrário, juntar esforços é mais democrático, unir favorece a cooperação.

What we are lack is effectiveness and, therefore, that is what we should focus on.

Carecemos, sim, de acções efectivas, pelo que é nelas que nos devemos centrar.

on {Prp.} (auch: in, inside, into, within)

dentro de {Prp.}

I shall return to that when I make my statement on the EDF in a few months’ time.

Voltarei aliás a este ponto na declaração sobre o FED dentro de alguns meses.

   Mr President, in a few days we will decide on the fate of the Services Directive.

   Senhor Presidente, dentro de dias decidiremos o futuro da Directiva “Serviços”.

We can reach CRS in approximately one hour...... depending on traffic conditions.

Nós podemos chegar à C. R. S dentro de 1 hora...... dependendo do estado do trânsito.

In just a moment, I intend to comment on the floods which have hit Italy and Spain.

Dentro de momentos, tenciono referir-me às inundações que afectaram Itália e Espanha.

I therefore call on you to support it in the vote in a couple of days' time.

Apelo, por isso, ao vosso apoio na votação que se vai realizar dentro de alguns dias.

on {Prp.} (auch: concerning, about, re)

As a representative of Austria I should also like to say a word on Temelin.

Como representante austríaca que sou, ainda uma palavra a respeito de Temelin.

No bilateral negotiations are acceptable on either of these issues.

Nenhuma negociação bilateral é aceitável a respeito de alguma destas questões.

It is a really pleasant collaboration on such an important topic.

É uma colaboração muito agradável a respeito de um tema de tamanha importância.

Allow me to formulate some brief comments on certain amendments.

Permita-me tecer alguns breves comentários a respeito de algumas alterações.

I should like to take up on what Mr Schmitt said regarding 2009.

Gostaria de retomar aquilo que o senhor deputado Schmitt disse a respeito de 2009.

on {Prp.} (auch: to the)

às {Prp.}

Practically all institutions have rules on access to documents in all languages.

Todas as instituições têm regras sobre o acesso a documentos em todas as línguas.

the Commission's statement on accounting requirements for medium-sized companies

a declaração da Comissão sobre as obrigações contabilísticas das médias empresas.

In that respect I look forward to the new debate on the Commission's proposals.

Nesse âmbito, aguardo com ansiedade o novo debate sobre as propostas da Comissão.

I am therefore reflecting on the conditions in which such aid may be appropriate.

Estou, por conseguinte, a reflectir sobre as condições adequadas desses auxílios.

The Committee on Transport and the Commission have themselves pointed this out.

A Comissão dos Transportes e a Comissão Europeia foram as próprias a salientá-lo.

on

on (auch: about, concerning)

On that point the intention behind the fifth framework programme is satisfactory.

Quanto a esse ponto, o objectivo do Quinto programa-quadro é motivo de satisfação.

As for myself, I agree with her on one point: there will always be scoundrels.

Quanto a mim, há um ponto em que estou de acordo com ela: sempre haverá canalhas.

Everyone agrees on the diagnosis, but there is vast debate regarding the cure.

Todos concordamos com o diagnóstico, mas existe um amplo debate quanto à cura.

Secondly, on labelling, it was always debatable whether labelling would be enough.

Em segundo lugar, quanto à rotulagem, a sua suficiência sempre foi discutível.

There is no lack of reliable information on the nature of the present Iraqi regime.

Informações fidedignas quanto à natureza do actual regime iraquiano não faltam.

on (auch: by, by means of, through, with)

When talking about '.EU' ; why not go to the public on the website?

Já que estamos a falar do ".EU" ; porque não chegar ao público por meio de um website?

Fifthly, abolish or declare a moratorium on the death penalty.

Quinta, abolir a pena de morte ou suspender a sua aplicação por meio de uma moratória.

It has stated its readiness to show its solidarity by a humanitarian gesture on their behalf.

Declarou-se disposto a mostrar a sua solidariedade por meio de um gesto humanitário a favor das vítimas.

I voted for the directive on the indication by labelling of energy consumption.

por escrito. - Votei favoravelmente a directiva sobre a indicação do consumo de energia por meio de rotulagem.

What we sign today, by way of an is an agreement on greater transparency, which Parliament introduced.

Aquilo que hoje assinamos, por meio de um , ou acervo, é um acordo sobre maior transparência, introduzido pelo Parlamento.

on (auch: by, by means of, through, with)

Around 70%of those employed through temporary work agencies are on permanent contracts.

Cerca de 70% das pessoas que arranjam emprego por intermédio de agências de emprego temporário têm contratos de trabalho permanentes.

Around 70%of those employed through temporary work agencies are on permanent contracts.

Cerca de 70 % das pessoas que arranjam emprego por intermédio de agências de emprego temporário têm contratos de trabalho permanentes.

Clearly, this poor state of health of European investment would not be improved by taxation on capital, especially through the device of possible harmonization.

Esta má saúde do investimento europeu não melhoraria, certamente, com uma maior tributação do capital, nomeadamente por intermédio de uma harmonização eventual.

First of all, it has to be said that Guinea is desperately dependent on revenue from agreements like this for its ordinary governmental functions.

Em primeiro lugar, deve dizer-se que o exercício da actividade governativa na Guiné está completamente dependente das receitas obtidas por intermédio de acordos como este.

It hypocritically condemns terrorist action by the KLA and applauds the pressure being exerted on the government of the FYROM via Mr Solana and Mr Patten.

Condena hipocritamente os actos terroristas do UCK, ao mesmo tempo que aprova as pressões exercidas junto do Governo da ARJM por intermédio de Javier Solana e de Chris Patten.

on (auch: head, toward)

on {Adverb}

on {Adv.} (auch: onto, up, on top, aloft)

em cima {Adv.}

It is pointless for me to go back to compromises that were never on the table.

Não faz sentido que recue a compromissos que nunca estiveram em cima da mesa.

We need to have all the information on the table before we can grant discharge.

Temos de ter toda a informação em cima da mesa antes de podermos conceder a quitação.

If all the cards are on the table, then it is easier for us to look for solutions.

Com todas as cartas em cima da mesa torna-se mais fácil arranjar soluções.

That is definitely not the aim of the directives that are on the table now.

Não é esse, de modo algum, o objectivo das directivas que estão agora em cima da mesa.

What is on the table today will probably be modified after the elections.

O que está hoje em cima da mesa será provavelmente modificado após as eleições.

on {Adv.} (auch: ahead, foreward)

on {Adjektiv}

on {Adj.} (auch: connected)

ligadas {Adj. f. Pl.}

Issues on the fragile line between life and death are really sensitive.

As questões ligadas à ténue linha que separa a vida da morte são verdadeiramente sensíveis.

The situations in both countries are closely linked and success in one depends on the other.

As situações nos dois países estão estreitamente ligadas e o êxito de uma depende da outra.

And great expectations are pinned on the jobs summit in Luxembourg this autumn.

Há enormes expectativas ligadas à cimeira do emprego que terá lugar no Luxemburgo, no Outono.

Secondly, there is the argument on the grounds of animal protection.

Por outro lado, há razões ligadas à protecção dos animais.

So, are we to keep on re-evaluating the evidence until we get the result that Mr Lannoye wants?

Há preocupações de segurança ligadas ao uso do aspártamo.

on {Adj.} (auch: connected)

ligados {Adj. m. Pl.}

It works with other departments which have a close bearing on social exclusion.

Aquela unidade trabalha com outros departamentos ligados à exclusão social.

Parliament and the Commission wanted to build on this success for the years 2000 to 2007.

A este êxito quiseram estar ligados o Parlamento e a Comissão para os anos 2000 / 2007.

Parliament and the Commission wanted to build on this success for the years 2000 to 2007.

A este êxito quiseram estar ligados o Parlamento e a Comissão para os anos 2000/2007.

The nominal objectives are linked to certain assumptions on growth.

Os objectivos nominais estão ligados a determinadas hipóteses de crescimento.

Worldwide, we are becoming increasingly connected and dependent on one another.

Estamos cada vez mais ligados uns aos outros e mais dependentes uns dos outros a nível mundial.

on {Adj.} (auch: connected)

ligada {Adj. f.}

Personally, I have always advocated an approach based on product safety.

Pessoalmente, sempre defendi uma abordagem ligada à segurança do produto.

On the matter itself, the European motor industry is not on a medical drip.

Quanto ao tema propriamente dito, a indústria automóvel europeia não está ligada à máquina.

And I'm certainly looking forward with immense excitement to it being turned on.

E estou a procura do resto da história uma excitação imensa quando esta máquina for ligada.

The vote on the Hatzidakis report will be linked to the vote on the rapporteur's amendments.

A votação do relatório Hatzidakis estará ligada à votação das alterações do relator.

Productivity in the European economy seems to hinge very much on the investment stage.

A produtividade da economia da Europa parece estar inteiramente ligada ao grau de investimento.

on {Adj.} (auch: connected, relative, online, bound)

ligado {Adj.}

All those satellites would be linked to a network of control stations on the ground.

Este conjunto de satélites deverá ficar ligado a uma rede de estações de controlo terrestres.

We live in an era in which people often have the computer switched on all day.

Estamos numa era em que as pessoas têm frequentemente o computador ligado durante todo o dia.

Leave the Nano Transceiver plugged in when you’re on the go, or stow it in the mouse.

Deixe o nanotransceptor ligado enquanto viaja ou encaixe-o no rato.

The LHC is certainly, when it turns on in summer, going to write the next chapter of that book.

Quando for ligado no verão, certamente que o LHC irá escrever o próximo capítulo deste livro.

This is usually the status when batteries are first installed or when the device turned on.

Este é normalmente o status na primeira instalação das baterias ou quando o dispositivo é ligado.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "on":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "on" auf Portugiesisch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "on" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

I have had a problem with the courts, a civil case which has dragged on and on.

Tive um problema com a justiça, um processo cível protelado durante muito tempo.

The most important objective is to ensure that there is momentum on this issue.

O objectivo mais importante é assegurar que esta questão mantenha o seu ímpeto.

Agreement between the EC and South Africa on trade, development and cooperation (

Acordo de Comércio, Desenvolvimento e Cooperação entre a CE e a África do Sul (

The impetus for change also depends on the quality of party political leadership.

Da qualidade da liderança política partidária depende o impulso para a mudança.

   Mr President, I do think it makes sense that we should vote on this amendment.

   Senhor Presidente, eu sou de opinião que faz sentido votarmos esta alteração.

On that point, it is vital that these elections are demonstrably free and fair.

Nesse contexto, é vital que essas eleições sejam manifestamente livres e justas.

Unfortunately we voted first on the PSE motion, although the other went further.

Infelizmente votámos primeiro a proposta do PSE, embora a outra fosse mais ampla.

But we are reflecting on how we can make this jumble of rules more transparent.

Procuramos, contudo, uma forma de tornar esta confusão um pouco menos complicada.

In fact, I would congratulate her on her very balanced presentation this evening.

Com efeito, gostaria de a felicitar pela sua intervenção equilibrada desta tarde.

These other four items are blocked, although we are making some progress on them.

Estes quatro pontos estão bloqueados, embora estejamos a fazer alguns progressos.

Therefore, I have voted in favour of four of the reports on economic governance.

Contudo, votei a favor de quatro dos relatórios relativos à governação económica.

We are relying on the support of the European Parliament to face this challenge.

Estamos a contar com o apoio do Parlamento Europeu para enfrentar este desafio.

We are facing up to this challenge on both a technical and a parliamentary level.

Temos de enfrentar este problema tanto a nível técnico como a nível parlamentar.

Otherwise, ladies and gentlemen, there will be a unilateral policy on both sides.

Caso contrário, caros colegas, existirá uma política unilateral dos dois lados.

It needs to hang together properly, and more focus on implementation is required.

É preciso que seja mais coeso e que se preste maior atenção à sua implementação.

It is the wish of our group that your Presidency will be based on these values.

O nosso grupo faz votos para que a sua Presidência seja baseada nestes valores.

We are all agreed on this, but should we be sharing this with the entire world?

Todos concordamos com isso, mas será que deveremos fazê­lo saber a todo o mundo?

Mr Brok's assumption is based on close ties between NATO and the European Union.

O senhor deputado Brok parte de uma associação entre a NATO e a União Europeia.

According to Eurostat, only about 2 % of the people really know what is going on.

De acordo com o EUROSTAT, os cidadãos que têm alguma informação são cerca de 2 %.

In addition, all the names on the list are easily identifiable as Arabic/ Muslim.

Além disso, todos os nomes são facilmente identificáveis como árabes-muçulmanos.
 

Forum-Ergebnisse

"on" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

 

Neue Englisch-Portugiesisch Übersetzung vorschlagen

Hast Du Schwierigkeiten, die gesuchte Englisch-Portugiesisch Übersetzung zu finden? Vielleicht kennst Du auch einen weiteren Begriff auf Englisch oder Portugiesisch? Im Feld unten kannst Du eine neue Englisch-Portugiesisch Übersetzung für das Wörterbuch vorschlagen.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: underworld, minx, to smoke weed, reproof, beside the point

Ähnliche Wörter

Weitere Übersetzungen im bab.la Deutsch-Italienisch Wörterbuch.