bab.la Sprachen-Weltmeisterschaft 2014

FR
VS
DA
Je t'aime Jeg elsker dig

Stimme für Deine Lieblingssprache

Englisch-Portugiesisch Übersetzung für "on"

 

"on" Portugiesisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-58 von 53085

on {Präposition}

on {Prp.} (auch: instead of, by, by means of, through)

por {Prp.}

On the other hand, it is a subject of heightened interest for two basic reasons.

Por outro lado, é um assunto de interesse acrescido por dois motivos essenciais.

And, moreover, there is not a great deal of scientific analysis on these issues.

E, por outro lado, não existem muitas análises científicas sobre estas questões.

This is also why Cohn-Bendit says: turn the spotlight on the Barroso Commission!

É, aliás, por isso que Cohn-Bendit diz: fogo à vontade sobre a Comissão Barroso!

At present in Europe, we have approximately 50 000 deaths on the road each year.

Actualmente registam-se na Europa, por ano, cerca de 50 000 mortes nas estradas.

I wish to begin by underlining the fact that one cannot compromise on security.

Queria começar por sublinhar o facto de não podermos pôr em perigo a segurança.

on {Prp.} (auch: at, in, onto, into)

no {Prp.}

in writing. - The report advocates a 'common European foreign policy on energy'.

O relatório defende uma "política externa europeia comum no domínio da energia".

Yet we should have expectations of a democratic country based on the rule of law.

Devemos, no entanto, contar com um país democrático assente no Estado de direito.

But on no issue was the Council as inflexible and stubborn as on mainstreaming.

Mas em nenhum ponto o Conselho foi tão rígido e obstinado como no mainstreaming.

B5-0578/2001 by Mr Turchi, on behalf of the UEN Group, on the situation in Togo;

B5-0578/2001, do deputado Turchi, em nome do Grupo UEN, sobre a situação no Togo;

B5­0146/01 by Mr Haarder, on behalf of the ELDR Group, on the situation in Laos;

B5­0146/01, do deputado Haarder, em nome do Grupo ELDR, sobre a situação no Laos;

on {Prp.} (auch: a, in, inside, into)

em {Prp.}

As is well known, the EU has expressed this view on quite a number of occasions.

Como se sabe, a União Europeia expressou esta perspectiva em numerosas ocasiões.

Instead we have a directive that carries on where the Return Directive left off.

Em vez disso, temos uma directiva que começa onde a Directiva "Regresso" acabou.

But on no issue was the Council as inflexible and stubborn as on mainstreaming.

Mas em nenhum ponto o Conselho foi tão rígido e obstinado como no mainstreaming.

4). The countries of the European Union will soon resemble an army on manoeuvres.

Os países da União Europeia vão em breve assemelhar-se a um exército em manobras.

B5-0109/99 by Mr Duff, on behalf of the ELDR Group, on the situation in Turkey.

B5-0109/99 do deputado Duff, em nome do Grupo ELDR, sobre a situação na Turquia.

on {Prp.} (auch: above, over, about, onto)

sobre {Prp.}

   – The next item is the debate on six motions for resolutions on Sri Lanka.(1)

   – Seguem-se na ordem do dia seis propostas de resolução sobre o Sri Lanka.(1)

A referendum is held in Denmark on the country joining the European Communities.

Realização de um referendo na Dinamarca sobre a adesão às Comunidades Europeias.

And, moreover, there is not a great deal of scientific analysis on these issues.

E, por outro lado, não existem muitas análises científicas sobre estas questões.

This is also why Cohn-Bendit says: turn the spotlight on the Barroso Commission!

É, aliás, por isso que Cohn-Bendit diz: fogo à vontade sobre a Comissão Barroso!

Debates on these areas have been held in this Parliament for a great many years.

Durante muitos anos, realizaram-se neste Parlamento debates sobre estas regiões.

on {Prp.} (auch: at, into, in, onto)

na {Prp.}

   – The next item is the debate on six motions for resolutions on Sri Lanka.(1)

   – Seguem-se na ordem do dia seis propostas de resolução sobre o Sri Lanka.(1)

A referendum is held in Denmark on the country joining the European Communities.

Realização de um referendo na Dinamarca sobre a adesão às Comunidades Europeias.

At present in Europe, we have approximately 50 000 deaths on the road each year.

Actualmente registam-se na Europa, por ano, cerca de 50 000 mortes nas estradas.

Colleagues, we had 21 names on the list but only 14 of you could take the floor.

Caros colegas, tínhamos 21 nomes na lista mas apenas 14 puderam usar da palavra.

We based our decision on political ideology rather than scientific investigation.

Baseámos a nossa decisão na ideologia política, e não na investigação científica.

on {Prp.} (auch: by, upon, at, to)

ao {Prp.}

I should like to begin by commenting on the summit' s decisions on enlargement.

Gostaria de começar por me referir à decisão da Cimeira relativa ao alargamento.

Mr President, I am now speaking on the motion for a resolution on Western Sahara.

Senhor Presidente, vou falar agora sobre a resolução relativa ao Sara Ocidental.

Both sides have given an explanation and we shall now move on to the next item.

Ambas as partes apresentaram a sua explicação e passamos agora ao ponto seguinte.

In about a week's time the referendum on the Treaty will take place in Ireland.

Dentro de cerca de uma semana, vai realizar-se o referendo ao Tratado na Irlanda.

More importantly, it is directly accessible to the public on the Europa server.

O mais importante é que é directamente acessível ao público no servidor Europa.

on {Prp.} (auch: through, about, at, by)

pelo {Prp.}

On the contrary, a new phase of cooperation, not antagonism, has been initiated.

Pelo contrário, deu-se início a uma nova fase de cooperação, não de antagonismo.

Mr President, I wish to congratulate the rapporteur on her work on this report.

Senhor Presidente, desejo felicitar a relatora pelo seu trabalho neste relatório.

At least 60 percent of the homes on the reservation are infested with black mold.

Pelo menos 60 por cento das casas da reserva estão infestadas de fungos tóxicos.

On the contrary, joining forces is more democratic, uniting promotes cooperation.

Pelo contrário, juntar esforços é mais democrático, unir favorece a cooperação.

Mr President, I congratulate the rapporteur on an excellent and succinct report.

Senhora Presidente, felicito a relatora pelo seu excelente e sucinto relatório.

on {Prp.} (auch: in, inside, into, within)

dentro de {Prp.}

In about a week's time the referendum on the Treaty will take place in Ireland.

Dentro de cerca de uma semana, vai realizar-se o referendo ao Tratado na Irlanda.

Mr President, in a few days we will decide on the fate of the Services Directive.

Senhor Presidente, dentro de dias decidiremos o futuro da Directiva “ Serviços ”.

I shall return to that when I make my statement on the EDF in a few months’ time.

Voltarei aliás a este ponto na declaração sobre o FED dentro de alguns meses.

   Mr President, in a few days we will decide on the fate of the Services Directive.

   Senhor Presidente, dentro de dias decidiremos o futuro da Directiva “Serviços”.

We can reach CRS in approximately one hour...... depending on traffic conditions.

Nós podemos chegar à C. R. S dentro de 1 hora...... dependendo do estado do trânsito.

on {Prp.} (auch: concerning, about)

As a representative of Austria I should also like to say a word on Temelin.

Como representante austríaca que sou, ainda uma palavra a respeito de Temelin.

No bilateral negotiations are acceptable on either of these issues.

Nenhuma negociação bilateral é aceitável a respeito de alguma destas questões.

It is a really pleasant collaboration on such an important topic.

É uma colaboração muito agradável a respeito de um tema de tamanha importância.

Allow me to formulate some brief comments on certain amendments.

Permita-me tecer alguns breves comentários a respeito de algumas alterações.

I should like to take up on what Mr Schmitt said regarding 2009.

Gostaria de retomar aquilo que o senhor deputado Schmitt disse a respeito de 2009.

on

on (auch: about, concerning)

As for myself, I agree with her on one point: there will always be scoundrels.

Quanto a mim, há um ponto em que estou de acordo com ela: sempre haverá canalhas.

Everyone agrees on the diagnosis, but there is vast debate regarding the cure.

Todos concordamos com o diagnóstico, mas existe um amplo debate quanto à cura.

Secondly, on labelling, it was always debatable whether labelling would be enough.

Em segundo lugar, quanto à rotulagem, a sua suficiência sempre foi discutível.

On that point the intention behind the fifth framework programme is satisfactory.

Quanto a esse ponto, o objectivo do Quinto programa-quadro é motivo de satisfação.

We all agree on this, both on this side and on the other side of the Atlantic.

Quanto a essa questão, estamos todos de acordo, deste e do outro lado do Atlântico.

on (auch: by, by means of, through, with)

When talking about '.EU' ; why not go to the public on the website?

Já que estamos a falar do ".EU" ; porque não chegar ao público por meio de um website?

Fifthly, abolish or declare a moratorium on the death penalty.

Quinta, abolir a pena de morte ou suspender a sua aplicação por meio de uma moratória.

It has stated its readiness to show its solidarity by a humanitarian gesture on their behalf.

Declarou-se disposto a mostrar a sua solidariedade por meio de um gesto humanitário a favor das vítimas.

I voted for the directive on the indication by labelling of energy consumption.

por escrito. - Votei favoravelmente a directiva sobre a indicação do consumo de energia por meio de rotulagem.

What we sign today, by way of an is an agreement on greater transparency, which Parliament introduced.

Aquilo que hoje assinamos, por meio de um , ou acervo, é um acordo sobre maior transparência, introduzido pelo Parlamento.

on (auch: by, by means of, through, with)

It seems that the role of the national parliaments is to be extended by means of a protocol on two major aspects.

Ao que parece, o papel dos parlamentos nacionais será alargado por intermédio de um protocolo que contém dois aspectos fundamentais.

Around 70%of those employed through temporary work agencies are on permanent contracts.

Cerca de 70% das pessoas que arranjam emprego por intermédio de agências de emprego temporário têm contratos de trabalho permanentes.

Around 70%of those employed through temporary work agencies are on permanent contracts.

Cerca de 70 % das pessoas que arranjam emprego por intermédio de agências de emprego temporário têm contratos de trabalho permanentes.

Clearly, this poor state of health of European investment would not be improved by taxation on capital, especially through the device of possible harmonization.

Esta má saúde do investimento europeu não melhoraria, certamente, com uma maior tributação do capital, nomeadamente por intermédio de uma harmonização eventual.

First of all, it has to be said that Guinea is desperately dependent on revenue from agreements like this for its ordinary governmental functions.

Em primeiro lugar, deve dizer-se que o exercício da actividade governativa na Guiné está completamente dependente das receitas obtidas por intermédio de acordos como este.

on (auch: head, toward)

on {Adverb}

on {Adv.} (auch: onto, up, on top, aloft)

em cima {Adv.}

It is pointless for me to go back to compromises that were never on the table.

Não faz sentido que recue a compromissos que nunca estiveram em cima da mesa.

We need to have all the information on the table before we can grant discharge.

Temos de ter toda a informação em cima da mesa antes de podermos conceder a quitação.

If all the cards are on the table, then it is easier for us to look for solutions.

Com todas as cartas em cima da mesa torna-se mais fácil arranjar soluções.

That is definitely not the aim of the directives that are on the table now.

Não é esse, de modo algum, o objectivo das directivas que estão agora em cima da mesa.

What is on the table today will probably be modified after the elections.

O que está hoje em cima da mesa será provavelmente modificado após as eleições.

on {Adv.} (auch: ahead, foreward)

on {Adjektiv}

on {Adj.} (auch: connected)

ligados {Adj. m. Pl.}

I also focused on some details relating to the refusal to disclose information.

Defini também, e com a maior clareza, pormenores ligados à recusa da revelação.

It works with other departments which have a close bearing on social exclusion.

Aquela unidade trabalha com outros departamentos ligados à exclusão social.

Parliament and the Commission wanted to build on this success for the years 2000 to 2007.

A este êxito quiseram estar ligados o Parlamento e a Comissão para os anos 2000 / 2007.

Parliament and the Commission wanted to build on this success for the years 2000 to 2007.

A este êxito quiseram estar ligados o Parlamento e a Comissão para os anos 2000/2007.

The nominal objectives are linked to certain assumptions on growth.

Os objectivos nominais estão ligados a determinadas hipóteses de crescimento.

on {Adj.} (auch: connected)

ligadas {Adj. f. Pl.}

Issues on the fragile line between life and death are really sensitive.

As questões ligadas à ténue linha que separa a vida da morte são verdadeiramente sensíveis.

The situations in both countries are closely linked and success in one depends on the other.

As situações nos dois países estão estreitamente ligadas e o êxito de uma depende da outra.

And great expectations are pinned on the jobs summit in Luxembourg this autumn.

Há enormes expectativas ligadas à cimeira do emprego que terá lugar no Luxemburgo, no Outono.

Secondly, there is the argument on the grounds of animal protection.

Por outro lado, há razões ligadas à protecção dos animais.

So, are we to keep on re-evaluating the evidence until we get the result that Mr Lannoye wants?

Há preocupações de segurança ligadas ao uso do aspártamo.

on {Adj.} (auch: connected)

ligada {Adj. f.}

Personally, I have always advocated an approach based on product safety.

Pessoalmente, sempre defendi uma abordagem ligada à segurança do produto.

On the matter itself, the European motor industry is not on a medical drip.

Quanto ao tema propriamente dito, a indústria automóvel europeia não está ligada à máquina.

And I'm certainly looking forward with immense excitement to it being turned on.

E estou a procura do resto da história uma excitação imensa quando esta máquina for ligada.

The vote on the Hatzidakis report will be linked to the vote on the rapporteur's amendments.

A votação do relatório Hatzidakis estará ligada à votação das alterações do relator.

Productivity in the European economy seems to hinge very much on the investment stage.

A produtividade da economia da Europa parece estar inteiramente ligada ao grau de investimento.

on {Adj.} (auch: connected, relative, online, bound)

ligado {Adj.}

We live in an era in which people often have the computer switched on all day.

Estamos numa era em que as pessoas têm frequentemente o computador ligado durante todo o dia.

All those satellites would be linked to a network of control stations on the ground.

Este conjunto de satélites deverá ficar ligado a uma rede de estações de controlo terrestres.

Leave the Nano Transceiver plugged in when you’re on the go, or stow it in the mouse.

Deixe o nanotransceptor ligado enquanto viaja ou encaixe-o no rato.

The LHC is certainly, when it turns on in summer, going to write the next chapter of that book.

Quando for ligado no verão, certamente que o LHC irá escrever o próximo capítulo deste livro.

This is usually the status when batteries are first installed or when the device turned on.

Este é normalmente o status na primeira instalação das baterias ou quando o dispositivo é ligado.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "on":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "on" auf Portugiesisch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "on" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Any other activities on various boards will always provoke questions and doubts.

Quaisquer outras actividades noutras áreas levantarão sempre questões e dúvidas.

One issue is how do we, on a long-term basis, come out of the current situation?

Uma questão é: como vamos nós, numa base a longo prazo, sair da actual situação?

It will not be the last report by the Committee on Budgets to cause us problems.

Não será o último relatório da Comissão dos Orçamentos a levantar-nos problemas.

“It is a pleasure working on the comedy 30 Rock with such a great cast and crew.

“It is a pleasure working on the comedy 30 Rock with such a great cast and crew.

In addition, all the names on the list are easily identifiable as Arabic/Muslim.

Além disso, todos os nomes são facilmente identificáveis como árabes-muçulmanos.

Mr Barón Crespo in its favour, as long as the debate is placed on July's agenda.

O senhor deputado Barón Crespo está de acordo, desde que seja adiado para Julho.

The vote on this item will take place on Wednesday, 16 January 2008 at 12 noon.

A votação terá lugar amanhã, quarta-feira, dia 16 de Janeiro de 2008, às 12H00.

I have had a problem with the courts, a civil case which has dragged on and on.

Tive um problema com a justiça, um processo cível protelado durante muito tempo.

On the other side is a terrorist organisation whose real identity is not known.

Do outro lado está uma organização terrorista cuja real identidade se desconhece.

The Committee on Transport and the Commission have themselves pointed this out.

A Comissão dos Transportes e a Comissão Europeia foram as próprias a salientá-lo.

Unfortunately the EU will contribute hardly anything on the back of this report.

Infelizmente, com este relatório, a UE pouco ou nada contribuirá nesse sentido.

Agreement between the EC and South Africa on trade, development and cooperation (

Acordo de Comércio, Desenvolvimento e Cooperação entre a CE e a África do Sul (

The impetus for change also depends on the quality of party political leadership.

Da qualidade da liderança política partidária depende o impulso para a mudança.

The most important objective is to ensure that there is momentum on this issue.

O objectivo mais importante é assegurar que esta questão mantenha o seu ímpeto.

Nonetheless, I have taken the liberty of proposing improvements on seven points.

Apesar disso permiti-me sugerir algumas alterações relativamente a sete pontos.

The impact of all these developments on the environment is of vital importance.

Muito importantes são as consequências de todas estas tendências para o ambiente.

However, it does not provide a reliable basis for policy debate on every issue.

Não oferece, porém, uma base fiável para o debate político de todos os problemas.

I count on your support for achieving a satisfactory and balanced result there.

Conto com o vosso apoio para alcançarmos um resultado satisfatório e equilibrado.

On a more positive note, the Kenyan Parliament had its first session yesterday.

Numa nota mais positiva, o Parlamento do Quénia teve a sua primeira sessão ontem.

The recent volatility has hit both of those and farming cannot survive on that.

A recente volatilidade afectou ambos e a agricultura não pode sobreviver a isso.
 

Forum-Ergebnisse

"on" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

 

Neue Englisch-Portugiesisch Übersetzung vorschlagen

Hast Du Schwierigkeiten, die gesuchte Englisch-Portugiesisch Übersetzung zu finden? Vielleicht kennst Du auch einen weiteren Begriff auf Englisch oder Portugiesisch? Im Feld unten kannst Du eine neue Englisch-Portugiesisch Übersetzung für das Wörterbuch vorschlagen.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Killeen, ice skating, to decriminalize, spring onion, scallion

Ähnliche Wörter

Weitere Übersetzungen im bab.la Deutsch-Italienisch Wörterbuch.