Search for the most beautiful word
knitting
expat

VOTE NOW

Englisch-Portugiesisch Übersetzung für "on"

 

"on" Portugiesisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-58 von 56898

on {Präposition}

on {Prp.} (auch: a, in, inside, into)

em {Prp.}

On behalf of the Committee on Budgets, I want to recommend the Morillon reports.

Em nome da Comissão dos Orçamentos, recomendo a aprovação do relatório Morillon.

And fourthly, they are going to produce a joint opinion on the structural funds.

E em quarto lugar, vão produzir um parecer conjunto sobre os fundos estruturais.

As is well known, the EU has expressed this view on quite a number of occasions.

Como se sabe, a União Europeia expressou esta perspectiva em numerosas ocasiões.

Instead we have a directive that carries on where the Return Directive left off.

Em vez disso, temos uma directiva que começa onde a Directiva "Regresso" acabou.

Resolution is the amount of information that appears on your screen, measured in

A resolução é a quantidade de informações que aparecem na tela medida em pixels.

on {Prp.} (auch: instead of, by, by means of, through)

por {Prp.}

On the other hand, it is a subject of heightened interest for two basic reasons.

Por outro lado, é um assunto de interesse acrescido por dois motivos essenciais.

At present in Europe, we have approximately 50 000 deaths on the road each year.

Actualmente registam-se na Europa, por ano, cerca de 50 000 mortes nas estradas.

Ladies and gentlemen, I do not think we can drag this debate on for much longer.

Caros colegas, creio que não podemos prolongar por muito mais tempo este debate.

And, moreover, there is not a great deal of scientific analysis on these issues.

E, por outro lado, não existem muitas análises científicas sobre estas questões.

This is also why Cohn-Bendit says: turn the spotlight on the Barroso Commission!

É, aliás, por isso que Cohn-Bendit diz: fogo à vontade sobre a Comissão Barroso!

on {Prp.} (auch: at, in, onto, into)

no {Prp.}

This would be a proud promise for the European Parliament to give on Europe Day.

Essa seria uma promessa bonita para o Parlamento Europeu fazer no dia da Europa.

in writing. - The report advocates a 'common European foreign policy on energy'.

O relatório defende uma "política externa europeia comum no domínio da energia".

Yet we should have expectations of a democratic country based on the rule of law.

Devemos, no entanto, contar com um país democrático assente no Estado de direito.

But on no issue was the Council as inflexible and stubborn as on mainstreaming.

Mas em nenhum ponto o Conselho foi tão rígido e obstinado como no mainstreaming.

But on no issue was the Council as inflexible and stubborn as on mainstreaming.

Mas em nenhum ponto o Conselho foi tão rígido e obstinado como no mainstreaming .

on {Prp.} (auch: above, over, about, onto)

sobre {Prp.}

   – The next item is the debate on five motions for resolutions on Zimbabwe.(1)

   – Seguem-se na ordem do dia cinco propostas de resolução sobre o Zimbabué.(1)

   – The next item is the debate on six motions for resolutions on Sri Lanka.(1)

   – Seguem-se na ordem do dia seis propostas de resolução sobre o Sri Lanka.(1)

And fourthly, they are going to produce a joint opinion on the structural funds.

E em quarto lugar, vão produzir um parecer conjunto sobre os fundos estruturais.

The question therefore raised today goes beyond the debate on the future budget.

Assim, a questão que hoje se coloca extravasa o debate sobre o futuro orçamento.

The Barcelona agreement on Euromed also certainly needs to be fully implemented.

O acordo de Barcelona sobre o EUROMED precisa também de ser totalmente aplicado.

on {Prp.} (auch: at, into, in, onto)

na {Prp.}

   – The next item is the debate on five motions for resolutions on Zimbabwe.(1)

   – Seguem-se na ordem do dia cinco propostas de resolução sobre o Zimbabué.(1)

   – The next item is the debate on six motions for resolutions on Sri Lanka.(1)

   – Seguem-se na ordem do dia seis propostas de resolução sobre o Sri Lanka.(1)

At present in Europe, we have approximately 50 000 deaths on the road each year.

Actualmente registam-se na Europa, por ano, cerca de 50 000 mortes nas estradas.

A referendum is held in Denmark on the country joining the European Communities.

Realização de um referendo na Dinamarca sobre a adesão às Comunidades Europeias.

Resolution is the amount of information that appears on your screen, measured in

A resolução é a quantidade de informações que aparecem na tela medida em pixels.

on {Prp.} (auch: by, upon, at, to)

ao {Prp.}

The second point concerns the threshold, or thresholds, for drawing on the Fund.

O segundo ponto diz respeito ao limiar, ou limiares, para a utilização do fundo.

This is due to the rules on grants being too many in number and too complicated.

Isto fica a dever-se ao excesso de regras e à excessiva complexidade das mesmas.

Mr President, I am now speaking on the motion for a resolution on Western Sahara.

Senhor Presidente, vou falar agora sobre a resolução relativa ao Sara Ocidental.

I should like to begin by commenting on the summit' s decisions on enlargement.

Gostaria de começar por me referir à decisão da Cimeira relativa ao alargamento.

But this is neither consumer-friendly nor justifiable on environmental grounds.

No entanto, isto não é favorável ao consumidor nem é ecologicamente defensável.

on {Prp.} (auch: through, about, at, by)

pelo {Prp.}

On the contrary, we need new forms of coordination and these need to be created.

Pelo contrário, precisamos de novas formas de coordenação, que teremos de criar.

We would like to thank the rapporteur for her very thorough work on this report.

Agradecemos à senhora deputada Pery pelo bom trabalho realizado neste relatório.

Its eyes have therefore now fallen on a small matter under the heading of books.

O seu olhar recaiu, portanto, sobre uma coisa pequena que dá pelo nome de livro.

On the contrary, a new phase of cooperation, not antagonism, has been initiated.

Pelo contrário, deu-se início a uma nova fase de cooperação, não de antagonismo.

Mr President, I wish to congratulate the rapporteur on her work on this report.

Senhor Presidente, desejo felicitar a relatora pelo seu trabalho neste relatório.

on {Prp.} (auch: in, inside, into, within)

dentro de {Prp.}

Mr President, in a few days we will decide on the fate of the Services Directive.

Senhor Presidente, dentro de dias decidiremos o futuro da Directiva “ Serviços ”.

In about a week's time the referendum on the Treaty will take place in Ireland.

Dentro de cerca de uma semana, vai realizar-se o referendo ao Tratado na Irlanda.

If you're not on your way to becoming a veterinarian in 6 weeks, you will be dead.

Se não se esforçar por ser veterinário dentro de seis semanas, é um homem morto.

I shall return to that when I make my statement on the EDF in a few months’ time.

Voltarei aliás a este ponto na declaração sobre o FED dentro de alguns meses.

   Mr President, in a few days we will decide on the fate of the Services Directive.

   Senhor Presidente, dentro de dias decidiremos o futuro da Directiva “Serviços”.

on {Prp.} (auch: concerning, about)

As a representative of Austria I should also like to say a word on Temelin.

Como representante austríaca que sou, ainda uma palavra a respeito de Temelin.

No bilateral negotiations are acceptable on either of these issues.

Nenhuma negociação bilateral é aceitável a respeito de alguma destas questões.

It is a really pleasant collaboration on such an important topic.

É uma colaboração muito agradável a respeito de um tema de tamanha importância.

Allow me to formulate some brief comments on certain amendments.

Permita-me tecer alguns breves comentários a respeito de algumas alterações.

It goes without saying that Cyprus is on the list of priorities.

A respeito de Chipre, é óbvio que este Estado consta da lista de prioridades.

on

on (auch: about, concerning)

We must be clear and united on where we want to go and what the ultimate goal is.

Temos de estar conscientes e de acordo quanto a uma coisa: para onde queremos ir?

On that point the intention behind the fifth framework programme is satisfactory.

Quanto a esse ponto, o objectivo do Quinto programa-quadro é motivo de satisfação.

As for myself, I agree with her on one point: there will always be scoundrels.

Quanto a mim, há um ponto em que estou de acordo com ela: sempre haverá canalhas.

Everyone agrees on the diagnosis, but there is vast debate regarding the cure.

Todos concordamos com o diagnóstico, mas existe um amplo debate quanto à cura.

Secondly, on labelling, it was always debatable whether labelling would be enough.

Em segundo lugar, quanto à rotulagem, a sua suficiência sempre foi discutível.

on (auch: by, by means of, through, with)

When talking about '. EU '; why not go to the public on the website?

Já que estamos a falar do ".EU "; porque não chegar ao público por meio de um website?

When talking about '.EU' ; why not go to the public on the website?

Já que estamos a falar do ".EU" ; porque não chegar ao público por meio de um website?

Fifthly, abolish or declare a moratorium on the death penalty.

Quinta, abolir a pena de morte ou suspender a sua aplicação por meio de uma moratória.

It has stated its readiness to show its solidarity by a humanitarian gesture on their behalf.

Declarou-se disposto a mostrar a sua solidariedade por meio de um gesto humanitário a favor das vítimas.

I voted for the directive on the indication by labelling of energy consumption.

por escrito. - Votei favoravelmente a directiva sobre a indicação do consumo de energia por meio de rotulagem.

on (auch: by, by means of, through, with)

It seems that the role of the national parliaments is to be extended by means of a protocol on two major aspects.

Ao que parece, o papel dos parlamentos nacionais será alargado por intermédio de um protocolo que contém dois aspectos fundamentais.

Around 70%of those employed through temporary work agencies are on permanent contracts.

Cerca de 70% das pessoas que arranjam emprego por intermédio de agências de emprego temporário têm contratos de trabalho permanentes.

Around 70%of those employed through temporary work agencies are on permanent contracts.

Cerca de 70 % das pessoas que arranjam emprego por intermédio de agências de emprego temporário têm contratos de trabalho permanentes.

Clearly, this poor state of health of European investment would not be improved by taxation on capital, especially through the device of possible harmonization.

Esta má saúde do investimento europeu não melhoraria, certamente, com uma maior tributação do capital, nomeadamente por intermédio de uma harmonização eventual.

In accordance with Swedish Law, we would like to see the final decision on penalties made via the courts and not administratively.

Queremos que, de acordo com o sistema judicial sueco, a decisão final em matéria de multas não seja tomada por via administrativa, mas sim por intermédio de um tribunal.

on (auch: head, toward)

on {Adverb}

on {Adv.} (auch: onto, up, on top, aloft)

em cima {Adv.}

The ideas on the table are very ambitious, particularly from the Israeli side.

As ideias em cima da mesa são muito ambiciosas, em especial as da parte israelita.

It is pointless for me to go back to compromises that were never on the table.

Não faz sentido que recue a compromissos que nunca estiveram em cima da mesa.

We need to have all the information on the table before we can grant discharge.

Temos de ter toda a informação em cima da mesa antes de podermos conceder a quitação.

If all the cards are on the table, then it is easier for us to look for solutions.

Com todas as cartas em cima da mesa torna-se mais fácil arranjar soluções.

That is definitely not the aim of the directives that are on the table now.

Não é esse, de modo algum, o objectivo das directivas que estão agora em cima da mesa.

on {Adv.} (auch: ahead, foreward)

on {Adjektiv}

on {Adj.} (auch: connected)

ligados {Adj. m. Pl.}

I also focused on some details relating to the refusal to disclose information.

Defini também, e com a maior clareza, pormenores ligados à recusa da revelação.

My responsibilities include taking decisions on all manner of recruitment issues.

À minha área pertencem as decisões de todos os assuntos ligados ao recrutamento.

It works with other departments which have a close bearing on social exclusion.

Aquela unidade trabalha com outros departamentos ligados à exclusão social.

Parliament and the Commission wanted to build on this success for the years 2000 to 2007.

A este êxito quiseram estar ligados o Parlamento e a Comissão para os anos 2000 / 2007.

Parliament and the Commission wanted to build on this success for the years 2000 to 2007.

A este êxito quiseram estar ligados o Parlamento e a Comissão para os anos 2000/2007.

on {Adj.} (auch: connected)

ligadas {Adj. f. Pl.}

In addition, the Commission is making life difficult for NGOs working on drugs.

Por fim, a Comissão torna mais difícil a vida das ONG ligadas à problemática da droga.

Issues on the fragile line between life and death are really sensitive.

As questões ligadas à ténue linha que separa a vida da morte são verdadeiramente sensíveis.

The situations in both countries are closely linked and success in one depends on the other.

As situações nos dois países estão estreitamente ligadas e o êxito de uma depende da outra.

And great expectations are pinned on the jobs summit in Luxembourg this autumn.

Há enormes expectativas ligadas à cimeira do emprego que terá lugar no Luxemburgo, no Outono.

Secondly, there is the argument on the grounds of animal protection.

Por outro lado, há razões ligadas à protecção dos animais.

on {Adj.} (auch: connected)

ligada {Adj. f.}

Personally, I have always advocated an approach based on product safety.

Pessoalmente, sempre defendi uma abordagem ligada à segurança do produto.

On the matter itself, the European motor industry is not on a medical drip.

Quanto ao tema propriamente dito, a indústria automóvel europeia não está ligada à máquina.

And I'm certainly looking forward with immense excitement to it being turned on.

E estou a procura do resto da história uma excitação imensa quando esta máquina for ligada.

The vote on the Hatzidakis report will be linked to the vote on the rapporteur's amendments.

A votação do relatório Hatzidakis estará ligada à votação das alterações do relator.

Productivity in the European economy seems to hinge very much on the investment stage.

A produtividade da economia da Europa parece estar inteiramente ligada ao grau de investimento.

on {Adj.} (auch: connected, relative, online, bound)

ligado {Adj.}

Too much today this seems dependent on how far there is dependence on EU funding.

Hoje, muito parece estar ligado à dimensão da dependência dos financiamentos da UE.

All those satellites would be linked to a network of control stations on the ground.

Este conjunto de satélites deverá ficar ligado a uma rede de estações de controlo terrestres.

We live in an era in which people often have the computer switched on all day.

Estamos numa era em que as pessoas têm frequentemente o computador ligado durante todo o dia.

Leave the Nano Transceiver plugged in when you’re on the go, or stow it in the mouse.

Deixe o nanotransceptor ligado enquanto viaja ou encaixe-o no rato.

The LHC is certainly, when it turns on in summer, going to write the next chapter of that book.

Quando for ligado no verão, certamente que o LHC irá escrever o próximo capítulo deste livro.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "on":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "on" auf Portugiesisch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "on" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

But since these guys started showing up, all the little gizmos inside turned on.

Mas desde que esses caras começaram a aparecer, as luzes lá dentro acenderam-se.

It will not be the last report by the Committee on Budgets to cause us problems.

Não será o último relatório da Comissão dos Orçamentos a levantar-nos problemas.

All that is hypocrisy on a massive scale, and our group will have no part of it.

Tudo isto representa uma gigantesca hipocrisia de que o nosso grupo se dissocia.

Mr President, I thank you for your valuable interventions on these three issues.

A Comissão não apoia as alterações que não fazem parte do pacote de compromisso.

We wish once again to indicate the position of principle we adopt on this issue.

Cabe a cada Estado-Membro decidir o nível de remuneração dos seus parlamentares.

Mr Barón Crespo in its favour, as long as the debate is placed on July's agenda.

O senhor deputado Barón Crespo está de acordo, desde que seja adiado para Julho.

Any other activities on various boards will always provoke questions and doubts.

Quaisquer outras actividades noutras áreas levantarão sempre questões e dúvidas.

In addition, all the names on the list are easily identifiable as Arabic/Muslim.

Além disso, todos os nomes são facilmente identificáveis como árabes-muçulmanos.

The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy has done so.

A Comissão do Meio Ambiente, da Saúde Pública e da Política do Consumidor fê-lo.

You get three settings of chorus and three settings of vibrato on one cool knob.

You get three settings of chorus and three settings of vibrato on one cool knob!

One issue is how do we, on a long-term basis, come out of the current situation?

Uma questão é: como vamos nós, numa base a longo prazo, sair da actual situação?

“It is a pleasure working on the comedy 30 Rock with such a great cast and crew.

“It is a pleasure working on the comedy 30 Rock with such a great cast and crew.

I have had a problem with the courts, a civil case which has dragged on and on.

Tive um problema com a justiça, um processo cível protelado durante muito tempo.

The most important objective is to ensure that there is momentum on this issue.

O objectivo mais importante é assegurar que esta questão mantenha o seu ímpeto.

I will not go through them individually, but will concentrate on the key issues.

Não vou abordá-las individualmente, mas antes concentrar-me nos temas centrais.

Nonetheless, I have taken the liberty of proposing improvements on seven points.

Apesar disso permiti-me sugerir algumas alterações relativamente a sete pontos.

The impact of all these developments on the environment is of vital importance.

Muito importantes são as consequências de todas estas tendências para o ambiente.

The Committee on Budgetary Control is not satisfied with this state of affairs.

A Comissão do Controlo Orçamental não está satisfeita com estas circunstâncias.

I would like to point out that this is one of seven proposals on food products.

Recordo que se trata de uma das sete propostas que visam os géneros alimentares.

On that point, it is vital that these elections are demonstrably free and fair.

Nesse contexto, é vital que essas eleições sejam manifestamente livres e justas.
 

Forum-Ergebnisse

"on" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

 

Neue Englisch-Portugiesisch Übersetzung vorschlagen

Hast Du Schwierigkeiten, die gesuchte Englisch-Portugiesisch Übersetzung zu finden? Vielleicht kennst Du auch einen weiteren Begriff auf Englisch oder Portugiesisch? Im Feld unten kannst Du eine neue Englisch-Portugiesisch Übersetzung für das Wörterbuch vorschlagen.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Killeen, ice skating, to decriminalize, spring onion, scallion

Ähnliche Wörter

Weitere Übersetzungen im bab.la Deutsch-Italienisch Wörterbuch.