Englisch-Portugiesisch Übersetzung für "Copenhagen"

 

"Copenhagen" Portugiesisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-21 von 62

Copenhagen {Substantiv}

Copenhagen {Eigenn.} [Geogr.]

Copenhaga {Eigenn.} [Geogr.]

It would be arrogance to attempt to sum up the Copenhagen Summit in two minutes.

Seria um acto de arrogância tentar resumir a Cimeira de Copenhaga em dois minutos.

In this way, we can negotiate and conclude these chapters before Copenhagen.

Dessa forma, poder-se-ão negociar e encerrar esses capítulos antes de Copenhaga.

This is the success story of those countries that fulfilled the Copenhagen criteria.

Esta é a história de sucesso dos países que cumpriram os critérios de Copenhaga.

Two weeks ago I was in Switzerland and they want to join the Copenhagen process.

Estive, há duas semanas, na Suíça, que pretende participar no processo de Copenhaga.

In Copenhagen, the EU carried out the greatest task in the history of the Community.

A UE conseguiu realizar, em Copenhaga, a maior tarefa da história da Comunidade.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "Copenhagen":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Copenhagen" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

I see the Copenhagen Consensus as a process.

Eu vejo o consenso de Copenhagen como um procresso.

Copenhagen, Shanghai, modern, European.

Mas então olhámos para o desenvolvimento urbano recente.

And so basically, this has been the Copenhagen Consensus' process.

E é este, essencialmente, o processo do Consenso de Copenhagen.

In this way, a foundation has been laid for observing the obligations of Copenhagen.

É importante demonstrar-lhes que nos preocupamos com o seu destino.

These issues were included in the Copenhagen criteria for accession.

Há que fazer notar em particular a adopção de uma directiva sobre a igualdade racial.

That was the undertaking I gave at Copenhagen last year and we will keep our promise.

Acompanhámos com muita atenção os acontecimentos na Turquia, no decorrer do último ano.

If anyone in this House doubts this issue, they should look at the 'Copenhagen criteria '.

Veja-se como lidamos com as minorias e com as pessoas vulneráveis.

As with any other applicant, full compliance with the Copenhagen criteria is a precondition.

Um dos maiores desafios com que nos confrontamos é, evidentemente, o Kosovo.

Turkey will soon need to be judged fairly on the basis of the political Copenhagen criteria.

Os turcos merecem-no e a população da União Europeia também.

Such discrimination is not in accord with the relevant rules or the Copenhagen criteria.

O Conselho encara também como uma obrigação o cumprimento destas normas e padrões mais rigorosos.

Once these countries have complied fully with the Copenhagen criteria, they should become Members.

Uma União alargada a 35 Estados-Membros exige uma reforma global da política agrícola.

Lastly, Turkey is afraid that new criteria other than the political Copenhagen criteria will be imposed.

Para que a decisão seja sustentável, precisamos de apoio político e público.

I support Turkey's application to join the European Union on the conditions that were agreed in Copenhagen.

Espero, por isso, que possamos todos ajudar a Turquia a dar esse passo.

The Copenhagen criteria must be implemented in practice, and not just in words.

As medidas sociais e económicas que visam eliminar as diferenças entre regiões são de uma importância vital.

To eventually join the European Union Belgrade will need to have met all the Copenhagen political criteria.

Senhor Presidente, alegro-me por estar previsto para daqui a poucos dias o início das negociações com a Croácia.

And that is what the Copenhagen Consensus is really trying to do to try to put prices on these issues.

E é isso que o Consenso de Copenhague está realmente a tentar fazer - a tentar por um preço nesses problemas.

The biggest requirement of a candidate country is, as Mr Oostlander said, that it fulfil the Copenhagen Criteria.

Actualmente, a Turquia não cumpre estes critérios, mas está no bom caminho.

It is important that we are all agreed that, once the Copenhagen criteria have been met, everything will be in place.

Iniciaremos então as negociações e a Turquia terá a possibilidade de aderir à UE.

As far as Turkey's progress towards satisfying the Copenhagen criteria is concerned, on paper, yes!

Por exemplo, o Ministro da Educação está a pedir aos alunos que façam redacções fanáticas contra outras nacionalidades.

The Copenhagen criteria have not been fulfilled, by which I mean the establishment of the rule of law and human rights.

O poder judiciário não é independente, e a Turquia deve rubricar o Estatuto de Roma do Tribunal Penal Internacional.

Ähnliche Wörter

Mehr Übersetzungen im Polnisch-Deutsch Wörterbuch.