Englisch-Portugiesisch Übersetzung für "bend"

 

"bend" Portugiesisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-47 von 96

bend {Substantiv}

bend {Subst.} (auch: curve, bow, crook, arc)

curva {f}

The accident took place on a bend with the train travelling at 115 mph.

O desastre ocorreu numa curva quando o comboio circulava a 115 milhas por hora.

You cannot get to Level 2 if you don ' t reverse in order to take the bend.

Não se consegue passar para o nível -2 sem fazer marcha atrás na curva.

bend.

Vêm automóveis da esquerda, da frente, de trás, e é sempre preciso fazer marcha atrás para fazer a curva.

bend {Subst.} (auch: curve, turn, deflection, backing)

volta {f}

Wise people know when and how to bend the rules.

As pessoas sábias sabem quando e como dar a volta às regras.

A wise person knows when to bend the rules.

Uma pessoa sábia sabe quando dar a volta às regras.

And Aristotle said often in dealing with other people, we need to bend the rules.

[bend the rule=dar a volta à regra] E Aristóteles disse que, frequentemente, ao lidarmos com outras pessoas, precisamos de dar a volta às

And most important, a wise person does this improvising and rule-bending in the service of the right aims.

E, ainda mais importante, uma pessoa sábia improvisa e dá a volta às regras ao serviço dos fins correctos.

And you can be bent so much that you're caught in orbit around the Sun, as the Earth is, or the Moon around the Earth.

E pode curvar tanto que somos capturados em órbita em volta do Sol, tal como a Terra, ou a Lua em torno da Terra.

to bend {Verb}

to bend [bent|bent; bended] {Vb.} (auch: to double, to fold)

dobrar {Vb.}

Now this is what you do, is you bend both these legs into a triangle, and you just wrap some tape around.

E a seguir o que fazemos é dobrar estas pontas para formar um triângulo, e depois enrolamos tudo com alguma fita cola.

I will bend like a reed in the wind.

Dobrar-me-ei como uma cana ao vento.

Before him every knee must bend, in the heavens, on earth and under the earth, and every tongue proclaim that he is Lord (cf.

Diante d'Ele, deve dobrar-se todo o joelho no céu, na terra e nos abismos, e toda a língua há-de proclamar que Ele é o Senhor (cf.

Do not try and bend the spoon.

Não tentes dobrar a colher.

So this is a little wire-bending tool.

Ora isto é uma pequena ferramenta de dobrar arame.

to bend [bent|bent; bended] {Vb.} (auch: to lean, to turn, to bow, to incline)

inclinar {Vb.}

to bend [bent|bent; bended] {Vb.} (auch: to droop, to hang, to drop, to impend)

pender {Vb.}

to bend [bent|bent; bended] {Vb.} (auch: to bow, to bend down)

curvar-se {refl.V.}

to bend down

curvar-se

So this light ray will not continue in a straight line, but would rather bend and could end up going into our eye.

Então este raio de luz não vai continuar em linha recta, mas vai curvar-se e pode acabar por chegar ao olho.

It wasn't until we really left Earth, got above the atmosphere and had seen the horizon bend back on itself, that we could understand our

Só quando nós realmente deixámos a Terra, subimos para lá da atmosfera e vimos o horizonte a curvar-se sobre si mesmo é que conseguimos

to bend [bent|bent; bended] {Vb.} (auch: to bow, to curve, to crook)

curvar {Vb.}

to bend down

curvar-se

So this light ray will not continue in a straight line, but would rather bend and could end up going into our eye.

Então este raio de luz não vai continuar em linha recta, mas vai curvar-se e pode acabar por chegar ao olho.

to bend

curvar-se

It wasn't until we really left Earth, got above the atmosphere and had seen the horizon bend back on itself, that we could understand our

Só quando nós realmente deixámos a Terra, subimos para lá da atmosfera e vimos o horizonte a curvar-se sobre si mesmo é que conseguimos

So a ray of light could go down, be bent up into the observer's eye, and the observer sees a ray of light here.

Então o raio de luz pode descer, curvar para cima em direcção ao observador, e o observador vê o raio de luz aqui.

to bend [bent|bent; bended] {Vb.} (auch: to deceive)

driblar {Vb.}
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "bend":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "bend" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Bend down, captain!

Baixe-se, capitão!

We then bent a plate up to it.

Depois moldámos-lhe uma placa.

lf I drop on him that'll bend them out worse.

Se lhe caio em cima, ficarão pior.

Now even light will be bent by those paths.

Agora até a luz será curvada por esses caminhos.

And I bent it 'round, and made it into the chariot.

E cortei-o, torci-o, e fiz dele esta biga.

Bend that rule and we and democracy will be the losers.

Quebrem esta regra e seremos nós e a democracia a perder.

In a town this bent, who's there to rat to anyway?

E depois de todo este tempo acho que até teria o direito de ser.

In this picture, the muffler is a little bent but not on this one.

Numa foto, o cano está torcido, na outra não.

My lord, the final blow of the lance has bent it onto my head.

Meu senhor, o golpe final da lança amolgou-o contra a minha cabeça.

If you add yet another item you will be bending the Rules of Procedure.

Assim, se acrescentais um sétimo, estais a ir francamente contra o Regimento.

We're going to force you to act against your will, to bend to our will."

Vamos forçar-te a fazer coisas contra a tua vontade, adaptadas à nossa vontade."

It is clear that we must "do as he does", that is, pray on bended knee.

Portanto, é claro que devemos "actuar com Ele"; isto é, de joelhos e em oração.

Mr President, I am sorry to have lost the opportunity to bend Madam President's ear.

Senhor Presidente, lamento ter perdido a oportunidade de ouvir a senhora Presidente.

Increasingly fat, increasingly rich, bent on a trade war without quarter.

Cada vez mais gorda, cada vez mais rica, disposta a uma guerra comercial sem quartel.

You bend down, you pat him -- you reward him for jumping up.

Vocês baixavam-se, davam-lhe festas -- recompensavam-no por saltar para cima de vocês.

People quite rightly question an EU that is in many ways unwieldy and bent on regulating.

Os cidadãos põem em causa, e com toda a razão, uma UE pesada e excessivamente regulamentadora.

I refuse to accept that we can now talk about a genocide in reverse - that is bending the truth.

Subscrevo plenamente a proposta de resolução que temos em cima da mesa.
 

Forum-Ergebnisse

"bend" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

Ähnliche Wörter

Mehr Übersetzungen im Deutsch-Englisch Wörterbuch.