Englisch-Italienisch Übersetzung für "metaphor"

 

"metaphor" Italienisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-22 von 35

metaphor {Substantiv}

metaphor {Subst.} [Lit.]

metafora {f} [Lit.]

And this metaphor in my head -- I got anagnorisis and peripetia on my chin.

E questa metafora nella mia testa, ho l'anagnorisis e la peripeteia sul mio mento.

Was what was happening in Ghana a metaphor for what was happening in me?

Quello che stava succedendo in Ghana era una metafora di quello che stava succedendo a me?

I should like to urge the Council, to use its own metaphor, to pedal as fast as it can.

Esorto il Consiglio, per usare la sua stessa metafora, a pedalare il più veloce possibile.

So let's return from the heights of metaphor and return to science.

Adesso scendiamo dalle vette della metafora e torniamo alla scienza.

The metaphor that I like to use is the metaphor of the circular mill.

La metafora che mi piace usare è la metafora del mulino circolare.
 

Beispielsätze

Beispielsätze für "metaphor" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

You know, what's his metaphor for performance?

Qual'é il suo concetto di performance?

And many of the metaphors we use everyday are synesthetic.

Sì, penso che siamo a circa il 99,9 percento Come mai?

They use Mobutu as metaphor.

E a difesa della loro tesi, portano ad esempio il caso di Mobutu.

It turns out there is a back room that is kind of windowless, metaphorically speaking.

Si scopre che c'è un ripostiglio senza finestre, metaforicamente parlando.

But the absence of some metaphorical fishbowl is a recipe for misery, and, I suspect, disaster.

Ma l'assenza di qualche simbolica sfera è una ricetta per l'infelicità e, temo, per la rovina.

We use words like "grasp" metaphorically to also think about understanding things.

Noi usiamo parole come 'afferrare' metaforicamente anche per indicare la comprensione di qualcosa.

Mr President, ladies and gentlemen, " blue " Europe, as it is metaphorically called, is in crisis.

Signor Presidente, onorevoli colleghi, l'Europa " azzurra " è in crisi, metaforicamente parlando.

I've been trying to think of a metaphor to represent Mission Blue, and this is what I came up with.

Ho cercato di trovarne una che rappresentasse Mission Blue, E ho trovato questa.

We went with the type of gesture metaphor that Dan was already used to with his speaking controller.

Abbiamo conservato la gestualità cui lui era già abituato con il suo sintetizzatore vocale.

155-178), where, he asserts, the Logos is to be understood in a purely metaphorical sense (cf. p. 177).

155-178), ove, a suo dire, il Logos dovrebbe essere inteso in senso puramente metaforico (cfr p. 177).

And this is not in some abstract metaphorical sense.

E questo non in modo astratto o metaforico, tutto cio che separa te da lui, dalle altre persone è la tua pelle.

The other side is planted like that by the men. Metaphorically, you turn it on the side, and you have a piece of cloth.

L'altro lato è seminato così dagli uomini, metaforicamente, se lo si ribalta, si ottiene un pezzo di stoffa.

(Laughter) Now, I think that this is a great metaphor for the state of architecture and architects today.

Non è fatto per essere usato come elmetto di protezione, non fornirà nessuna protezione se viene usato per questo scopo".

The impact on the lives of those caught in the crossfire, both literally and metaphorically, has been devastating.

L'impatto sulle vite di coloro che sono presi tra i due fuochi incrociati, letteralmente e metaforicamente, è stato devastante.

So the Virtual Earth initiative, and other types of these initiatives, are all about extending our current search metaphor.

Quindi, il progetto "Virtual Earth", e altre iniziative simili, puntano tutte a espandere la nostra attuale esperienza di ricerca.

Some might think it is clever to use early television images of pan-European friendship as a metaphor for EU cultural integration.

Oggi la tecnologia è più avanzata di allora e le persone di tutto il mondo possono guardare ciò che vogliono e dove vogliono.

In business, there is the rule that 'to stand still is to go backwards ', which, metaphorically speaking, is also true in politics.

Negli affari vale il principio 'restare fermi è come andare indietro?, che, in senso metaforico, vale anche per la politica.

Metaphorically speaking, this means that Lithuania integrated into the European Union hundreds of years ago.

Il nostro obiettivo è creare uno Stato democratico come previsto dalla strategia per lo sviluppo nazionale lituano approvata dal parlamento.

   – Mr President, as so many footballing metaphors have been laboured, perhaps I might be allowed to make a few comments on the rules of the game.

Non vi può essere alcun contributo da parte dell’ Unione europea, né si possono concedere sconti di alcun genere.

Not a metaphorical one, the way we use it today, but a literal magic spell associated with witches and gypsies and to some extent, Celtic magic.

Non metaforico, nel modo in cui lo usiamo oggi, ma un vero incantesimo associato alle streghe e agli zingari e in qualche misura, alla magia celtica.

Ähnliche Wörter

Weitere Übersetzungen im bab.la Deutsch-Portugiesisch Wörterbuch.