Englisch-Italienisch Übersetzung für "keep"

 

"keep" Italienisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-48 von 2785

keep {Substantiv}

keep {Subst.} (auch: maintenance, retention, preservation, support)

What we are voting on, then, is whether to remove or keep these words.

La votazione concerne quindi la soppressione o il mantenimento di alcune parole.

One major question is that of how we care for rural areas and keep them alive.

Il mantenimento della vitalità e della vivibilità delle zone rurali è un'altra questione di grande importanza.

And you have to keep the maintenance down.

E bisogna tenere bassi i costi di mantenimento.

I propose, therefore, that we should keep the arrangements as per the agenda, with the debate on Friday and the vote at a later date.

Pertanto, mi schiero a favore del mantenimento di quanto era previsto: discussione venerdì e votazione in un'ulteriore occasione.

In this way other EU Member States could keep to their traditional peacekeeping activities.

In questo modo gli altri Stati membri dell'Unione che non fanno parte della NATO potrebbero limitarsi solo a missioni di mantenimento della

keep {Subst.} (auch: support, maintenance)

to keep {Verb}

to keep [kept|kept] {Vb.} (auch: to hold, to have, to save, to retain)

I want to be able to decide for myself what I keep and what I throw away.

Vogliono decidere da sole cosa buttar via e cosa conservare.

We're constantly working to keep Orkut clean and beautiful.

Lavoriamo costantemente per conservare la freschezza e l'integrità di orkut.

In this particular case, it is better to be envied than pitied and to preserve and keep what we have.

In questo caso specifico, è meglio fare invidia che pietà e preservare e conservare ciò che si ha.

2) To keep to a strict definition of the right of asylum;

2) nel conservare una definizione restrittiva del diritto di asilo;

It is vitally important that we keep track of the various Member States and their record on state aid.

E'di vitale importanza conservare traccia dell'operato dei vari Stati membri riguardo agli aiuti pubblici.

to keep [kept|kept] {Vb.} (auch: to hold, to have, to save, to retain)

mantenere {Vb.}

After sowing, nothing can be done except to wait and keep one’s confidence alive.

Dopo la semina non si può fare altro che aspettare e mantenere viva la fiducia.

Should we keep 2007 as the date, or should we move the accession to 2008 after all?

Dobbiamo mantenere la data del 2007, o dopo tutto rinviare l’ adesione al 2008?

In order to keep older people working, payments will be paid to the young unemployed.

Per mantenere al lavoro vecchi lavoratori, dovremo pagare giovani disoccupati.

Indeed, it is absolutely necessary to keep the current names of the programmes.

E'infatti assolutamente necessario mantenere l'attuale nome dei programmi.

Nineteen soldiers who were trying to keep the peace were abducted and murdered.

Diciannove soldati che cercavano di mantenere la pace sono stati rapiti e assassinati.

to keep [kept|kept] {Vb.} (auch: to guard, to defend, to watch over, to protect)

God calls us to keep the "word of truth of the Gospel" (Col 1:5).

Iddio ci chiama a custodire la "parola di verità del Vangelo" (Col 1, 5).

I see sustainable development as an embodiment of the task that God has set mankind to dress and keep the earth.

Vedo nello sviluppo sostenibile l'espressione del compito che Dio ha affidato all'essere umano, vale a dire coltivare e custodire la terra.

§2 In order to keep in their hearts the good things that the Lord reveals to them,25 the friars are to exercise a necessary discretion in

§2 Per custodire nei loro cuori le cose buone che il Signore ispira loro,25 i frati adottino la necessaria discrezione nell’uso dei mezzi

She kept truth safe in her mind even better than she kept flesh safe in her womb.

Custodì la verità nella mente più che la carne nel ventre.

The mystery of Christ’s victory over the sin of the world is kept safe precisely by the Father’s watching.

Il mistero della vittoria di Cristo sul peccato del mondo è custodito proprio nel vegliare del Padre.

to keep [kept|kept] {Vb.} (auch: to carry on, to go on, to proceed with, to prosecute)

So much for those who want to keep talking about the cultural burden of Europe.

Basta così per chi vuole continuare a parlare del bagaglio culturale dell'Europa.

I do not believe that they have, and it is up to us to keep the pressure up.

Non credo l’ abbia fatto, e sta a noi continuare a tenerla sotto pressione.

The West Indian producers are no longer able to keep their business going.

I produttori delle Antille non sono più in grado di continuare la produzione.

We cannot afford to keep on being weighed down by this ideological ballast.

Non possiamo permetterci di continuare ad essere ostacolati da una resistenza ideologica.

And watching that videotape later that day inspired me to keep doing what I do.

Riguardare quel video più tardi quel giorno mi ispirò a continuare a fare ciò che faccio.

to keep [kept|kept] {tr.V.} (auch: to take, to wear)

tenere {tr.V.}

I will, of course, continue to keep Parliament fully informed of developments.

Naturalmente continuerò a tenere aggiornato il Parlamento sugli sviluppi futuri.

We're just driving so much more; we haven't been able to keep up technologically.

Guidiamo così tanto di più che la tecnologia non è riuscita a tenere il passo.

You can keep an eye on the status of changes from the menu above the editing space.

Puoi tenere d'occhio lo stato delle modifiche dal menu sopra lo spazio di modifica.

They are not to be prohibited if a Member State wants to keep that option open.

Non devono essere vietate se lo Stato membro intende tenere aperta tale possibilità.

Instead of paying to keep your airplane in a hanger, park it in your garage.

Invece di pagare per tenere il vostro aereo in un hangar, lo posteggiate nel garage.

to keep [kept|kept] {intr.V.} (auch: to hold, to fulfil, to deliver, to concern)

I really do think that we ought to keep to the agenda.

Ritengo che ci si debba attenere all'ordine del giorno.

The rule is that we keep to the agreed topic!

La regola è che ci si deve attenere all'argomento concordato!

Mr President, it goes without saying that all Member States should keep to the rules which form part of the Common Fisheries Policy.

Signor Presidente, non occorre sottolineare che tutti gli Stati membri si devono attenere alle disposizioni della politica comune della

However, we must keep in mind that this fiscal policy is a way of constructing a political Europe, and that it is a political Europe alone

Ci si deve tuttavia attenere allo spirito che vede questa politica fiscale come un mezzo per costruire un'Europa politica e questa Europa

Moreover, it is exceptionally difficult to check whether the art trade keeps to this resale right.

Inoltre è estremamente difficile controllare se il mercato delle opere d'arte vi si attenga.

to keep [kept|kept] (calm) {intr.V.}

mantenere (la calma) {tr.V.}

to keep [kept|kept] (calm) {intr.V.}

restare (calmo) {intr.V.}

I believe that we must keep a grip on reality and focus on what is tangible.

Ritengo che dobbiamo restare ancorati alla realtà e concentrarci sugli aspetti tangibili.

How do you keep cheer when you go from beautiful to bald in three days?

Come fai a restare allegra quando passi dalla bellezza alla calvizia in tre giorni?

That position is like holey cheese, or to keep it the sphere of water, as leaky as a sieve.

La posizione comune è un gruviera o, per restare in campo idrico, perde come un colabrodo.

Hence, if we are to be honest, we cannot keep setting up new hurdles in these areas.

Ecco perché per restare onesti, non dobbiamo creare ostacoli sempre nuovi in questi ambiti.

If we are not to see any positive change we must keep the issues high on the agenda.

Se non vi saranno cambiamenti positivi, questi problemi devono restare all’ ordine del giorno.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "keep":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "keep" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Keep that in mind.

Ricordatevelo.

It keeps me busy.

Ho un bel da fare.

London keeps quiet.

Londra tace.

It keeps you fresh.

Ti dà freschezza.

Keep it quiet please.

Silenzio prego.

Keep up the good work!

Andate avanti!

Why keep it secret?

Perché tenerlo segreto?

And why have I kept it?

Sempre. Avuta.

Keep that in mind.

Io sono un biologo marino.

It keeps people engaged.

Ciò sarebbe molto noioso.

So they kept on going.

Quindi sono andati avanti.

We should keep that in mind.

Non dobbiamo dimenticarlo.

Promises ought to be kept.

Le promesse vanno mantenute.

We must keep up the pressure.

Non dobbiamo mollare.

I wanted to keep us healthy.

Volevo che fossimo in salute.

So we'll just keep moving on.

Ma andiamo avanti.

They have to be kept together.

Devono formare un tutt'uno.

It's keeping me standing.

Mi permette di stare in piedi.

They want to be kept informed.

Vogliono essere informati.

We must keep out of this.

Ma noi dobbiamo restarne fuori.
 

Forum-Ergebnisse

"keep" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

Ähnliche Wörter

karyogram · kasbah · katana · Katherine · kayak · kcal · keel · keeled · keen · keenly · keep · keepability · keepable · keeper · keeping · keg · Keith · Kelly · Ken · kennel · kennels

Mehr in dem Deutsch-Portugiesisch Wörterbuch.