Englisch-Italienisch Übersetzung für "cover"

 

"cover" Italienisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-84 von 1943

cover {Substantiv}

cover {Subst.} (auch: capuccino, coffee with milk, white coffee, capuchin pigeon)

And for that reason, we cover the LED with a phosphor cap.

E per questa ragione, copriamo il LED, con un cappuccio di fosforo.

Five different print areas at your disposal: cap side, cap back, clip, clip cover and body.

Cinque differenti superfici di stampa a vostra disposizione: cappuccio laterale, cappuccio retro, clip, clip cover e corpo.

No less than six different print areas at your disposal: cap side, cap back, clip, clip cover, clip base and body.

Ben sei differenti superfici di stampa a vostra disposizione: cappuccio laterale, cappuccio retro, clip, clip cover, base della clip e

cover {Subst.} (auch: cap, top, lid)

On the bottom of the device, remove the battery cover and flip the switch to Bluetooth mode.

Nella parte inferiore del dispositivo, rimuovi il coperchio della batteria e sposta l'interruttore sulla modalità Bluetooth.

cover {Subst.}

cover {Subst.} (auch: bed cover, blanket)

coperta {f}

We have international fora and conventions that cover these matters.

La materia risulta già coperta in convenzioni e sedi internazionali.

We note that the Council's draft has not only removed the lack of financial cover, but left a certain margin.

Occorre evidenziare che nel progetto elaborato dal Consiglio non viene soltanto coperta la mancanza finanziaria ma ne risulta un certo

I am very pleased that primary production has been included and that we now finally cover the whole of the food chain.

Sono molto lieta del fatto che sia stata presa in considerazione la produzione primaria e che, finalmente, risulti coperta l'intera catena

In Poland, our pages were named "Covers of the Year" three times in a row.

In Polonia, le nostre pagine sono state nominate "Copertina dell' Anno" tre volte di seguito.

cover {Subst.} (auch: topping, covering, coverage, overlay)

Topic: Restructuring measures conducted by pension plans with insufficient cover

Tema: Misure di risanamento di istituti di previdenza con copertura insufficiente

How can you tell the difference between a speculative transaction and a cover operation?

Come distinguere, in effetti, un'operazione speculativa da un'operazione di copertura?

Moreover, the GSP's social clause does not cover a sufficiently broad geographical area.

D'altra parte, la clausola sociale SPG ha una copertura geografica insufficiente.

Cover-ups or even sweeping issues under the carpet are not the answer.

Le manovre di copertura o addirittura di occultamento non sono una soluzione.

The second use is to cover balance of payments external deficits.

La seconda utilità è legata alla copertura dei deficit della bilancia commerciale.

cover {Subst.} (auch: cover charge, place-setting, setting, table-setting)

coperto {m}

The annual maximum amount the guarantee fund can cover is EUR 200 million.

Il massimale annuo di garanzie coperto dal Fondo risulta pari a 200 milioni di euro.

This is the timeframe that we intend to cover in future annual reports as well.

Un periodo analogo sarà coperto anche dalle relazioni future.

The network must cover the whole of Europe, so that everybody can be properly informed.

Il territorio europeo deve essere coperto da una rete di sorveglianza che consenta a tutti di essere debitamente informati.

All the points expressed in the various amendments are already sensibly covered.

Tutti gli elementi contenuti nei vari emendamenti sono già sostanzialmente coperti.

Teenage boys lived in isolation, their bodies covered with white clay.

Gli adolescenti vivevano isolati, i loro corpi coperti di argilla bianca.

cover {Subst.}

fodera {f}

cover {Subst.} (auch: counterpane, coverlet, bedspread, bedcover)

cover {Subst.} (auch: place-setting, setting, table-setting)

cover {Subst.} (auch: duvet)

And this one, which is really telling, this was from July, this cover article:

E quest'altro articolo, molto illuminante. ~~~ L'articolo di copertina di luglio.

As the front cover of The Economist said this week: Europe is not working!

A ragione la copertina di The Economist di questa settimana diceva: l'Europa non va!

She was the editor then of a magazine called ID, and she gave me a cover story.

Allora era l'editore di una rivista chiamata ID, e mi diede la copertina.

So what we have right here is the cover of every single Sports Illustrated ever produced.

Ad esempio qui abbiamo la copertina di ogni Sports Illustrated mai stampato.

So these stories together became the Herald Tribune business cover.

Queste storie, tutte insieme, sono diventate la copertina economica dell'Herald Tribune.

cover {Subst.} [wörtl.] (auch: harbour, haven, refuge, shelter)

albergo {m}

cover {Subst.} [Autom.] (auch: hood)

calotta {f} [Autom.]

If carbon dioxide is not reduced, the Arctic ice cover will disappear.

Se non si riduce il biossido di carbonio, la calotta glaciale artica scomparirà.

cover {Verb}

cover [covered|covered] {pp} (auch: shelter, protect)

protetto {pp}

In our opinion, species and environments protected by national legislation should also be covered by the directive.

A nostro avviso, la direttiva dovrebbe includere anche gli habitat e le specie protetti dalla legislazione nazionale.

cover [covered|covered] {pp} (auch: championed, shelter, protect)

difeso {pp}

Under cover of legal arguments, a number of MEPs have actually been defending the tobacco industry.

Sotto la parvenza di argomentazioni giuridiche, alcuni deputati europei hanno in realtà difeso gli industriali del tabacco.

to cover {Verb}

to cover [covered|covered] {Vb.} (auch: to subsume, to embody, to embrace, to encompass)

The documents which are in this manual and which will be published in the OJEC should cover most of the material the questioner is asking...

I documenti contenuti in quel manuale e che verranno pubblicati sulla Gazzetta Ufficiale dovrebbero contenere la maggior parte del...

The products that are covered by the trust center content are mentioned here.

I prodotti che rientrano nel contenuto del Centro protezione sono riportati qui.

Quite apart from this, the report also covers many administrative aspects.

Oltre a ciò la relazione contiene anche molti aspetti amministrativi.

The Union has reached the Orwellian stage of language covering the opposite of content.

L'Unione è arrivata al punto descritto da Orwell, nel quale la lingua nasconde il contrario del contenuto.

It is 49 pages covering 593 different initiatives.

Si tratta di 49 pagine che contengono 593 iniziative diverse.

to cover [covered|covered] {Vb.} (auch: to surfeit, to load)

to cover [covered|covered] {Vb.} (auch: to fill, to surfeit, to load, to fill to the top)

It requires a sustained political and financial commitment to cover the gap between rhetoric and reality.

E'necessario un impegno politico e finanziario continuativo per colmare il divario tra retorica e realtà.

This proposal on road transport thus seeks to close one of the last remaining gaps, but even so it will not cover all drivers.

La presente proposta relativa al trasporto su strada intende pertanto colmare una delle ultime lacune rimaste, sebbene non arrivi a coprire

to cover [covered|covered] {Vb.} (auch: to take into account, to subsume, to embody, to embrace)

includere {Vb.}

I would also like it to cover organic production, for example.

Consiglierei ad esempio di includere nel settore inoltre la produzione ecologica.

One indicator called for in the report was added to the scoreboard to cover lifelong learning.

L'indicatore richiesto dalla relazione è stato aggiunto al quadro in modo da includere la formazione permanente.

The financial task force run by the OECD will be broadened to cover the issue of combating money laundering.

La task force finanziaria gestita dall'OCSE sarà ampliata in modo da includere l'impegno nella lotta al riciclaggio dei proventi di

It is important that the General Declaration of Human Rights in the Association Agreement should cover not only women but also minorities.

Nella dichiarazione generale sui diritti umani inserita nell'accordo di associazione è importante includere non soltanto le donne, ma anche

The new procedure is also likely to cover problems in implementing Directive 83/ 183, which deals with the tax exemptions granted when

Il nuovo procedimento potrebbe anche includere i problemi in sede di applicazione della direttiva 83/ 183 sulle franchigie fiscali in

to cover [covered|covered] {Vb.} (auch: to shelter, to protect)

proteggere {Vb.}

It is therefore vital to ensure not only that funding is available to cover the start-up costs of the RACs, but also that the councils...

La pesca contribuisce a migliorare la qualità della vita a livello europeo e a proteggere le coste e l’ ambiente.

When you’re ready to go, snap the cover back on the keyboard to power it down and toss it into your bag or backpack.

Al termine dell'utilizzo, sarà sufficiente riposizionare la custodia sulla tastiera per proteggere il dispositivo prima di riporlo in borsa

Our fraud protection policy covers you against any unauthorized purchases that were made with your Google Account.

Il nostro regolamento, a tutela da comportamenti fraudolenti, ti protegge in caso di acquisti non autorizzati effettuati con il tuo account Google.

In the case of biodiversity, for example, a proportion estimated to be equivalent to only 20 % of biodiversity would be protected, and only 13 % of European territory would be covered.

Nel caso della biodiversità, stando alle stime sarebbe protetta una quota pari al 20 per cento soltanto, mentre solo il 13 per cento del territorio europeo risulterebbe protetto.

If they are not guilty of covering up crimes and protecting criminals, they are, nevertheless, the object of suspicion, as the countries ' names are not mentioned.

Anche se questi paesi non sono responsabili di violazioni o di aver protetto coloro che hanno commesso illeciti, sono comunque sospettati perché i nomi non vengono menzionati in questi documenti.

to cover [covered|covered] {Vb.} (auch: to shelter, to protect)

to cover [covered|covered] {Vb.} (auch: to nurse, to treasure, to sit on, to incubate)

to cover [covered|covered] {Vb.} (auch: to shelter, to protect, to cap, to wrap)

All we need is a check from NASA headquarters (Laughter) to cover the costs.

Abbiamo solo bisogno di un assegno da parte della NASA (Risate) per coprire i costi.

These standards should cover the whole of the Mediterranean and all coastal countries.

Tali norme dovrebbero coprire il Mediterraneo intero e la totalità dei paesi costieri.

Four years ago, virtually no one was still earning enough to cover their costs.

Quattro anni fa praticamente nessuno guadagnava ciò che gli serviva per coprire i costi.

We must prevent them being insufficient to cover the commitments in the near future.

Dobbiamo evitare che risultino insufficienti per coprire gli impegni nel prossimo futuro.

This percentage should be increased to cover all its expenditure.

Occorre aumentare questa percentuale fino a coprire la totalità di queste spese.

to cover [covered|covered] {Vb.} (auch: to contemplate, to gaze on, to consider, to think about)

The issue is whether the Directive should cover, not only clinical trials, but also in vitro research.

La questione è se la direttiva debba contemplare non solo le analisi cliniche, ma anche la ricerca in vitro.

The proposal clearly cannot cover arrangements for which the Member States or other partners involved in the programme are supposed to

La proposta naturalmente non può contemplare le misure che gli stati membri o gli altri partner di collaborazione al programma devono

However, if we are too ambitious at the beginning and think that we can cover the whole biosphere, then we would not be serving

Se invece ci mostreremo troppo ambiziosi sin dall'inizio, pensando di poter contemplare l'intera biosfera, non renderemo certo un servizio

It will need to cover the sort of points raised by a number of Members in this debate, including the chairman of the Committee on Foreign

Essa dovrà contemplare la tipologia di punti sollevati da numerosi deputati nel dibattito, tra cui il presidente della commissione esteri e

If we merely wanted a qualified majority vote in Council then a directive would have very limited scope and would only cover posted workers.

contemplare unicamente i lavoratori distaccati.

to cover [covered|covered] {Vb.} (auch: to include, to deal with)

The report was to cover the European Union's involvement in RFOs and also in international agreements on fisheries.

La relazione doveva prendere in esame la partecipazione dell'Unione europea alle organizzazioni regionali di pesca nonché agli accordi...

to cover [covered|covered] {tr.V.} (auch: to include, to embrace, to comprise, to contain)

Is there an acceptable political formula to cover all these objectives?

Esiste una formula politica accettabile che possa comprendere tutti questi obiettivi?

And should the directive be retrospective to cover every car that has ever been made?

E la direttiva dovrà essere retroattiva in modo da comprendere tutte le auto prodotte finora?

It will refocus the Union’ s relationship with Africa to cover the whole continent.

Ridefiniremo le relazioni dell’ Unione con l’ Africa in modo da comprendere l’ intero continente.

If we say yes to it, Forest Focus will have to cover the social, economic and ecological fields in Europe.

Se lo approviamo, il 'Forest Focus? dovrà comprendere tutti gli aspetti sociali, economici ed ecologici della questione.

The real path of globalisation for Europe is the enlargement of the European Union to cover all European countries.

Il vero percorso verso la globalizzazione dell'Europa è l'allargamento dell'Unione europea in modo da comprendere tutti i paesi europei.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "cover":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "cover" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Multi-purpose Cover

Custodia multifunzione

What were they covering up?

Cosa nascondevano?

We have covered many wars.

Abbiamo seguito molte guerre.

What does this cover?

Quali servizi sono contemplati?

That covers the technical side.

Questo sul piano tecnico.

Do they cover human rights?

Sono forse i diritti dell’ uomo?

Is there a policy to cover this?

Esiste una politica al riguardo?

Cover expires at the end of March.

Giunge a scadenza a fine marzo.

It does not cover other countries.

Altri casi non sono previsti.

That covers the general framework.

Ecco qual è il quadro generale.

I have covered some of the aspects.

Ho trattato alcuni aspetti.

I can cover the rest of the cube up.

Posso ricoprire il resto del cubo.

He's pretty much covered them there.

Credo le abbia coperte tutte.

Moreover, the issue has been covered.

Il problema è quindi risolto.

That is not covered by Rule 108.

Questo l'articolo 108 non lo prevede.

The magazines started to cover it.

Le riviste cominciarono ad occuparsene.

All the issues are covered.

Tutte le questioni sono state trattate.

Your body is covered with fractals.

Il vostro corpo é intriso di frattali.

Nine-year-olds, masters of the cover up.

A nove anni sono già maestri.

♫ Now it's all covered with flowers ♫

♫ ~~~ ♫ Ora è ricoperto di fiori ♫

Ähnliche Wörter

Schaue im Deutsch-Italienisch Wörterbuch von bab.la vorbei.