Englisch-Italienisch Übersetzung für "to aggravate"

 

"to aggravate" Italienisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-32 von 54

to aggravate {Verb}

to aggravate [aggravated|aggravated] {Vb.} (auch: to exacerbate, to irritate, to infuriate, to irk)

Rather than promoting cooperation, it aggravates competition between countries, between regions and between peoples.

Invece di favorire la cooperazione essa esaspera la competizione fra paesi, fra regioni, fra popoli.

to aggravate [aggravated|aggravated] {Vb.} (auch: to exacerbate, to acerbate)

We must also obtain a commitment from the Turkish authorities not to take any steps that could aggravate a new conflict in northern Iraq.

Dobbiamo anche ottenere un impegno da parte delle autorità turche a non prendere iniziative che possano esacerbare la situazione e condurre...

to aggravate [aggravated|aggravated] {Vb.} (auch: to confuse, to worsen, to complicate)

The disinformation measures have only served to aggravate the problem.

La pratica della disinformazione ha contribuito soltanto ad aggravare il problema.

Mr President, this report does not solve any problems whatever; it only serves to aggravate the ones that already exist.

   – Signor Presidente, questa relazione non risolve alcun problema, ma serve piuttosto ad aggravare quelli che già esistono.

A severe shortage of cereals, with an economic crisis in the background: this is what can aggravate a social situation which is already

Un'acuta penuria di cereali, nel contesto di una crisi economica: ecco di che aggravare una situazione sociale già abbastanza esplosiva.

To postpone the elections would aggravate the division of Bosnia-Herzegovina and would leave the country without appropriate tools to work

Rinviare le elezioni rischierebbe di aggravare la divisione della Bosnia-Erzegovina e lasciare il paese senza gli strumenti adeguati per

These methods, which dispense with the fundamental role of national Parliaments, can only aggravate this gap between Community Law and the

Tali metodi, che privano i parlamenti nazionali del loro ruolo fondamentale, non faranno che aggravare lo scollamento tra il diritto

to aggravate [aggravated|aggravated] {Vb.} (auch: to increase, to worsen, to sharpen, to intensify)

acuirsi {intr.V.}

aggravare {Verb}

aggravare [aggravo|aggravato] {Vb.} (auch: esasperare, esacerbare, complicare, acuirsi)
aggravare [aggravo|aggravato] {tr.V.} (auch: aumentare, arricchire, incrementare, rialzare)
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "aggravate":

Synonyme (Italienisch) für "aggravare":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "to aggravate" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Enlargement of the European Union would merely aggravate the problem.

Se l'Unione europea si amplierà, il problema non potrà che aumentare.

NATO's bombardments, however, have merely worsened and aggravated the situation.

Le bombe della NATO, tuttavia, sono servite unicamente a peggiorare la situazione.

Well, in this case the violation was serious but so were the aggravating circumstances.

In questo caso la violazione era assai seria, al pari delle circostanze aggravanti.

The internal political situation is being aggravated further by the problem of Transnistria.

La situazione politica interna soffre inoltre dei problemi che affliggono la Transnistria.

Natural disasters, including climate change, have aggravated the problem.

Alcune catastrofi naturali, ivi compreso il cambiamento climatico, hanno acuito il problema.

Applying sanctions in the event of aggravated violation of human rights remains a possibility.

Un'applicazione di sanzioni in caso di gravi violazioni dei diritti umani rimane possibile.

These are problems that aggravate the relationship with Greece and also with the European Union.

Problemi che riguardano i rapporti non solo con la Grecia, ma anche con l'Unione.

As a matter of fact, I am of the opinion that we should not aggravate the situation by supplying arms.

Un fardello che, a mio avviso, non dobbiamo appesantire ulteriormente con la fornitura di armi.

To date, agreements on claims settlement and registers of aggravated risks have not been included.

Non sono stati finora ammessi accordi per la liquidazione di sinistri e per classificare rischi aggravati.

But with the slowdown in economic growth, we are in danger of exclusion and poverty being aggravated again.

Ma con il rallentamento della crescita economica, l'esclusione e la povertà rischiano di aggravarsi.

Above all, however, the conditions under which people are obliged to work are considerably aggravating factors.

Ma soprattutto le condizioni di lavoro imposte costituiscono fattori considerevolmente aggravanti.

This century is strewn with examples of programmes and actions which have aggravated rather than relieved human suffering.

Questo secolo è disseminato di programmi e azioni che invece di alleviare la sofferenza umana, l'hanno resa più grave.

I do not want to see anyone taking advantage of this to aggravate an already difficult and delicate situation.

Non vorrei che alcuni ne approfittassero per peggiorare la già difficile e delicata situazione che questo paese sta vivendo.

Therefore, I believe that Latvian membership of NATO would not aggravate this problem but would alleviate it.

Per questi motivi sono convinto che l'adesione della Lettonia alla NATO contribuirebbe ad attenuare il problema anziché acuirlo.

This might aggravate pessimistic expectations about economic and financial conditions, more than would be justified by the facts.

Questo potrebbe a sua volta creare una spirale di aspettative negative.

It was in this context that the military took power, which, as ever, only helped to aggravate the situation.

E'questo il quadro che fa da sfondo all'ascesa al potere dei militari che, come sempre, ha contribuito a peggiorare la situazione.

It is not they, but the opposition powers working against this government that seem to aggravate the situation within the Moluccas.

A quanto sembra, non sono loro bensì le forze che si oppongono al governo ad aver causato l'attuale situazione nelle Molucche.

One very great merit of the report is its recognition of the effects where these problems are combined or aggravated.

La relazione ha il grandissimo merito di riconoscere gli effetti determinati dall'accumularsi o dall'aggravarsi di questi problemi.

On the one hand there is a risk of higher prices, of importing inflation, which is at present being aggravated by higher oil prices of course.

Da un lato c'è il pericolo di un aumento dei prezzi, di un'inflazione importata, che al momento è acuito anche dal rincaro dei prezzi petroliferi.

The statement has been made that something like one half of the Budget would help to further aggravate the poverty of women in the developing world.

In secondo luogo, naturalmente, la spesa agricola svolge un ruolo importante per scongiurare la povertà nelle zone rurali e nel settore agricolo.

Ähnliche Wörter

Weitere Übersetzungen im bab.la Deutsch-Russisch Wörterbuch.