Englisch-Französisch Übersetzung für "genre"

 

"genre" Französisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-25 von 25

genre {Substantiv}

genre {Subst.} (auch: kind, type, manner)

genre {m}

As always, Sergio Vieira de Mello's briefing was a masterpiece of the genre.

Comme toujours, l'exposé de M. Sergio Vieira de Mello a été un chef d'oeuvre du genre.

Le coût de ce genre de réception est toujours élevé, mais le traiteur m'a fait un bon prix.

Le coût de ce genre de réception est toujours élevé, mais le traiteur m'a fait un bon prix.

A specific genre of popular drama has evolved on the Moldovan stage.

Un genre spécifique de théâtre populaire s'est développé dans la République de Moldova.

OléFunk illustre parfaitement un nouveau genre d’entrepreneuriat indépendant dans le milieu musical.

OléFunk illustre parfaitement un nouveau genre d’entrepreneuriat indépendant dans le milieu musical.

- Savoirs de genre: quel genre de savoir ?, Sophia, 2006.

- Savoirs de genre : quel genre de savoir?, Sophia, 2006.

genre {Substantiv}

kind {Subst.}

genre {m} (auch: espèce, sorte)

The Agreement, a modern-day treaty, is the first of its kind in Atlantic Canada.

L'Entente, un traité contemporain, est le premier du genre au Canada atlantique.

This is the kind of assurances that were given publicly and were given privately.

C'est le genre de garanties qu'on nous a données publiquement et aussi en privé.

Could the member please explain to the House what kind of system we would have?

La députée pourrait-elle expliquer à la Chambre quel genre de système on aurait?

Why would the industry want to fight against any kind of environmental protection?

Pourquoi ce secteur s'opposerait-il à tout genre de protection de l'environnement?

It will not be done with the kind of advertising logos they are talking about.

Ce ne sera pas fait au moyen de logos publicitaires du genre dont ils parlent.

genre {Subst.}

genre {m}

As always, Sergio Vieira de Mello's briefing was a masterpiece of the genre.

Comme toujours, l'exposé de M. Sergio Vieira de Mello a été un chef d'oeuvre du genre.

Le coût de ce genre de réception est toujours élevé, mais le traiteur m'a fait un bon prix.

Le coût de ce genre de réception est toujours élevé, mais le traiteur m'a fait un bon prix.

A specific genre of popular drama has evolved on the Moldovan stage.

Un genre spécifique de théâtre populaire s'est développé dans la République de Moldova.

OléFunk illustre parfaitement un nouveau genre d’entrepreneuriat indépendant dans le milieu musical.

OléFunk illustre parfaitement un nouveau genre d’entrepreneuriat indépendant dans le milieu musical.

- Savoirs de genre: quel genre de savoir ?, Sophia, 2006.

- Savoirs de genre : quel genre de savoir?, Sophia, 2006.

type {Subst.}

genre {m} (auch: type)

This is the type of example I can offer of why we should not abolish the Senate.

Voilà le genre d'exemple qui me permet de dire qu'il ne faut pas abolir le Sénat.

This is the type of issue that makes people even more cynical about politicians.

C'est ce genre de dossier qui confirme le cynisme des gens envers les politiciens.

In my opinion, the public is entitled also to obtain that type of information.

Je pense que le public a également le droit de recevoir ce genre d'informations.

What type of specific programmes do they have in place to create such linkages?

Quels programmes spécifiques ont-elles élaborés pour nouer ce genre de liens ?

We need to simply say they are not eligible for that type of sentencing provision.

Nous devons leur faire savoir qu'ils ne seront pas admissibles à ce genre de peine.

manner (kind) {Subst.}

genre {m} (auch: sorte)

This kind of terrorist attack, using all manner of weapons, must be resisted.

Il faut résister à ce genre d'attaque terroriste, qui utilise toutes sortes d'armes.

Such a decision can also be challenged in the Supreme Court in the aforesaid manner.

Ce genre de décision peut également être contestée devant la Cour suprême de la manière susdite.

Could this manner of proposal make our citizens love Europe?

Ce genre de proposition peut -il faire aimer l'Europe par nos concitoyens?

Gender-sensitive budgeting was a new way to consider public expenditure in a global manner.

Le budget sensible au genre est un nouveau moyen de considérer la dépense publique de manière globale.

We hope that such measures will continue in a sustainable manner.

Nous espérons d'autres mesures de ce genre à l'avenir.

genus {Subst.} [Biol.]

genre {m} [Biol.]

Treaties and unilateral acts were two species of the same genus, that of legal acts.

Traités et actes unilatéraux étaient en effet deux espèces d'un même genre, celui des actes juridiques.

gender {Subst.} [Ling.]

genre {m} [Ling.]

- An advocacy instrument for a National Constitutional Gender Council, March 2002

- Document de mobilisation en faveur d'un Conseil national du genre (mars 2002)

• The preparation of a national gender policy in 2006, which was adopted in 2007.

• L'élaboration en 2006 et l'adoption en 2007 de la Politique nationale en genre.

This situation has led to an increasing number of gender-related acts of violence.

Cette situation engendre un nombre croissant de cas de violence liée au genre.

- Continuing training of teachers and of training personnel regarding gender;

• Formation continue des enseignant-e-s et du personnel d'encadrement sur le genre.

Social Development: Health, Welfare, Youth, Gender, Housing & Poverty Alleviation

Nombre total d'étudiants en formation outreme par cours, année et genre (2000-2004)

genre! {Interjektion}

as if! {Interj.} [Brit.]

genre! {Interj.}
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "genre":

Synonyme (Französisch) für "genre":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "genre" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

genre, de l'ethnicité et des rapports entre générations.

entre générations. 9.

Both of these conflicts continue to defy the familiar genre of war.

Ces deux conflits continuent d'échapper à la notion habituelle de la guerre.

FONDS GED  Gender and Development Fund (Fonds Genre et Développement) GDP Gross domestic product

Graphique n°1: Evolution des dépenses initiales prévues et réalisées dans le PAN

They are familiar with various genres, and reveal themselves to be fairly reflective and critical in relation to what they see.

Ils connaissent bien certaines pratiques et sont plutôt méfiants et critiques à l'égard de ce qu'ils voient.

The experience of statistical agencies producing documents of the HDR genre may be beneficial (paras.

• À quelques exceptions près (voir ci-après), le Bureau a utilisé dans le Rapport 1999 les données communiquées par l'UNESCO.

In 1998 we published a human rights declaration from a gender perspective of genre, in collaboration wth a women's organization.

En 1998 a été publiée, en collaboration avec une organisation féminine, une déclaration des droits de l'homme vue sous l'angle des sexospécificités.

As far as possible, a selection of genres such as movies, dramas, docu-dramas and sitcoms are subtitled for variety.

Dans la mesure du possible, sont sous-titrés divers types d'émissions - films, pièces de théâtre, docudrames et sitcoms - pour introduire une certaine variété.

There have been problems in promoting traditional music and dance as artists seem to believe that their genre is inferior.

Les problèmes rencontrés pour promouvoir la musique et la danse traditionnelle semblent tenir au fait que les artistes considèrent ces formes artistiques comme inférieures.

The annual “Rubén Darío National Prize” contest has been organized for different genres since 1997, and the prizes have been granted with support from private enterprise.

Chaque année depuis 1997, le concours du Prix national Rubén Darío est organisé dans différentes branches, les prix étant décernés avec l'appui du secteur privé.

Painting, film and music: the three arts genres of the pan-religious event, serve to promote the spirit of reconciliation and co-existence.

Peinture, films et musique sont les trois formes artistiques représentées lors de cet événement religieux et servent à promouvoir l'esprit de réconciliation et la coexistence.

His collection of critical essays, Faking it: Poetis and Hybridity further elaborates his long-standing interest in mixed-genre texts and racialized poetics.

Il développe, dans son recueil d’essais critiques, Faking it: Poetis and Hybridity, son intérêt de longue date pour une littérature de l’hybridité et une poétique de la racialisation.
 

Forum-Ergebnisse

"genre" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

Ähnliche Wörter

genitals · genitive · genitor · genius · Genoa · genocidal · genocide · Genoese · genome · genotype · genre · gent · genteel · gentian · Gentile · gentility · gentle · gentlefolk · gentleman · gentlemanly · gentlemen

Mehr in dem Deutsch-Spanisch Wörterbuch.