Englisch-Französisch Übersetzung für "eventful"

 

"eventful" Französisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-28 von 36

eventful {Adjektiv}

eventful {Adj.} (auch: stormy)

mouvementé {Adj.} [übertr.]

It has been an eventful and successful month by all accounts.

Ce fut un mois très mouvementé et positif à bien des égards.

No other Quebec Premier had such an eventful career.

Aucun premier ministre au Québec n'aura eu un règne aussi mouvementé.

For the first time in our eventful journey of the past 15 years, a genuine and frank dialogue took place.

Pour une première fois dans le parcours mouvementé des 15 dernières années, un vrai dialogue franc a pu être observé pendant l'atelier.

In terms of human rights, Europe has a very eventful past and this is why we have become to some extent the cradle of these human rights.

L'Europe a un passé très mouvementé dans le domaine des droits de l'homme et c'est pourquoi nous sommes en quelque sorte devenu une patrie

event {Substantiv}

event {Subst.} (auch: consequence, consistency, result, offspring)

Article 1 has therefore, in any event, no application in the present case.

En conséquence, l'article premier ne saurait être applicable en l'espèce.

An event that may take place tomorrow is irrelevant to what we are doing today in conducting our affairs.

Un événement qui pourrait se produire demain est sans conséquence sur ce que nous faisons aujourd'hui.

It must be an event that leads to some form of action.

Ce moment doit être la conséquence de quelque chose.

In the event that this additional session is held, the sessions may need to be renumbered accordingly.

Dans le cas où cette session supplémentaire aurait lieu, il faudrait peut-être renuméroter les autres sessions en conséquence.

The consequence of patriarchal power was that many women remained financially powerless in the event of the dissolution of a marriage.

En conséquence du pouvoir patriarcal, bon nombre de femmes restaient sans pouvoir financier au moment de la dissolution d'un mariage.

event {Subst.} (auch: fact)

fait {m}

Moreover, nothing was done to track and capture the attackers after the event.

De surcroît, rien n'a été fait ensuite pour poursuivre et capturer les attaquants.

This memorial, however, does more than commemorate a great event in the past.

Toutefois, ce monument ne fait pas que commémorer un grand événement du passé.

An expert of the Committee served as facilitator and resource person at the event.

Un expert du Comité a fait office de facilitateur et de spécialiste-conseil.

This year's event, which took place from November 4 to 13, was no exception.

La foire de cette année, qui a eu lieu du 4 au 13 novembre, n'a pas fait exception.

event was a good opportunity to learn about innovative and hopeful initiatives

de tels programmes et interventions et ils ont fait remarquer que la nature

event {Subst.} (auch: happening, hap)

This trip, this event and this report would not have been possible without them.

Ce voyage, cet événement et ce documentaire n'auraient pas été possibles sans eux.

They represent the most significant political event in the forthcoming months.

Elles constituent l'événement politique le plus important de ces prochains mois.

We have been asked why we bother to rehash an event that happened so long ago.

Pourquoi revenir sur un événement qui a eu lieu il y a si longtemps, nous dit-on?

This memorial, however, does more than commemorate a great event in the past.

Toutefois, ce monument ne fait pas que commémorer un grand événement du passé.

The event provided a perspective on the past and encouragement for the future.

Cet événement nous a permis de réfléchir au passé et d'avoir foi en l'avenir.

event {Subst.} (auch: case)

cas {m}

In addition, in the event of carriage in a closed-type vessel, if the tank vessel

En outre, en cas de transport dans un bateau-citerne du type fermé, si ce bateau-

In either event, the arbitral tribunal shall proceed as it considers appropriate.

Dans les deux cas, le tribunal arbitral prend les mesures qu'il juge appropriées.

In that event, Mexico has jurisdiction whatever the nationality of the victims.

Dans ce cas, le Mexique est compétent, sans égard à la nationalité des victimes.

In that event, this Panel will follow the principle developed by the prior panel.

En pareil cas, le Comité suit le principe élaboré par le comité qui l'a précédé.

In that event, this Panel will follow the principle developed by the prior panel.

En pareil cas, le Comité suit le principe élaboré par le comité qui l'a précédé.

event {Subst.}

This trip, this event and this report would not have been possible without them.

Ce voyage, cet événement et ce documentaire n'auraient pas été possibles sans eux.

They represent the most significant political event in the forthcoming months.

Elles constituent l'événement politique le plus important de ces prochains mois.

We have been asked why we bother to rehash an event that happened so long ago.

Pourquoi revenir sur un événement qui a eu lieu il y a si longtemps, nous dit-on?

This memorial, however, does more than commemorate a great event in the past.

Toutefois, ce monument ne fait pas que commémorer un grand événement du passé.

The event provided a perspective on the past and encouragement for the future.

Cet événement nous a permis de réfléchir au passé et d'avoir foi en l'avenir.

event {Subst.} [Fin.] (auch: consequence, effect, outcome, result)

conséquence {f} [Fin.]

event {Subst.} [Fin.] (auch: case)

événement {m} [Fin.]
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "eventful":

Synonyme (Englisch) für "event":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "eventful" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

The disarmament calendar for 2005 has been eventful.

Le calendrier du désarmement pour 2005 a été riche.

The disarmament calendar for 2000 has been eventful.

Le calendrier du désarmement pour l'an 2000 a été riche.

The disarmament calendars for 2000 and 2001 have been eventful.

Les calendriers du désarmement pour 2000 et 2001 ont été chargés.

“This has been an eventful year for the Falkland Islands.

« L'année qui s'achève a été mouvementée pour les îles Falkland.

Colonization in Mauritania was brief, eventful, late and superficial.

La colonisation de la Mauritanie a été brève, mouvementée, tardive et superficielle.

His nine year tenure as Speaker was an eventful, at times electrifying period.

Les neuf années de sa présidence ont été mouvementées, même électrisantes par moment.

However, it was withdrawn in February 2003 after an eventful period of discussion in Parliament.

Mais il a été retiré en février 2003 après un débat agité au Parlement.

Jan Wong, a reporter for The Globe and Mail, witnessed first-hand the horrors of those eventful hours.

Jan Wong, reporter du Globe and Mail, a vu de ses propres yeux les horreurs de ces heures terribles.

This two-hour guided tour combines the standard bus tour with an eventful walk.

Cette visite de 2 heures conjugue le tour de ville classique en bus à une promenade haute en couleurs!

We are confident that for the Council this month will be not only eventful, but fruitful as well.

Nous sommes certains que ce sera pour le Conseil un mois non seulement bien rempli mais également fructueux.

The twentieth century was probably the most eventful in the history and the experience of Zimbabwe.

Le XXe siècle a probablement été le plus chargé d'événements dans l'histoire et l'expérience du Zimbabwe.

We examined the report against the background of what has been an eventful year in the Council.

Nous avons examiné le rapport à la lumière de ce qui a été une année remplie d'événements pour le Conseil.

After two years of a transition that was more eventful than we would have liked, the time of reckoning has come.

Après deux années d'une transition que nous aurions souhaité moins mouvementée, l'heure du bilan est arrivée.

It has been - indeed, even as we finish it - and remains an extraordinary and eventful term.

Cela a été et reste - même dans ses derniers moments - un mandat à la fois extraordinaire et fertile en événements.

This momentum must be sustained. The campaign for equality has brought about eventful changes and registered some undeniable advances.

La campagne en faveur de l'égalité entre les sexes a entraîné des changements importants et débouché sur des progrès indéniables.

Mr President, I would first of all like to thank the President of this eventful sitting, the Members present and Mrs Reding.

Monsieur le Président, je voudrais d'abord remercier à la fois le président de cette séance difficile, nos collègues présents et Mme Reding.

However, the relative calm of the previous five years was followed by a more eventful period, which was of decisive importance for the Section.

Toutefois le calme relatif des cinq dernières années fit place à une période plus mouvementée qui fut déterminante pour la Section.

We commend your able stewardship of the Council, Mr. President, during this eventful and critical time.

Nous vous félicitons, Monsieur le Président, pour votre habile direction des travaux du Conseil durant cette période mouvementée et cruciale.

Friends and relatives of these passengers on what was to have been an uneventful flight gathered to express their love for those who had perished.

Parents et amis de ces passagers d'un vol qui devait être sans histoire se sont réunis pour exprimer tout leur amour aux disparus.

We are now at the end of a very eventful and stormy period during which the Commission tarnished its image and lost its credibility.

Nous voici à présent au terme d'une procédure mouvementée et tumultueuse, au cours de laquelle la Commission a terni son image et perdu son crédit.

Ähnliche Wörter

evasiveness · eve · even · even-numbered · even-parity · evening · evenly · evenness · evensong · event · eventful · eventide · eventration · events · eventual · eventuality · eventually · ever · ever-changing · everglade · evergreen

Mehr in dem Deutsch-Spanisch Wörterbuch.