"to draw close" Französisch Übersetzung

EN

"to draw close" auf Französisch

EN to draw close
volume_up
{Verb}

to draw close (auch: to get closer, to grow together)

Beispielsätze für "to draw close" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe first phase of the New Delhi Action Plan will draw to a close in 2001.
La première phase du Plan d'action de New Delhi s'achèvera en 2001.
EnglishI am afraid that I am going to have to draw things to a close now.
Je suis désolé, mais je suis contraint de mettre fin maintenant à l'heure des questions.
EnglishMr President, I shall draw to a close so that you do not have to ask me to stop.
Monsieur le Président, je vais en terminer pour que vous ne soyez pas obligés de me demander d’arrêter.
EnglishWith the adoption of the Political Declaration, our three days of meetings draw to a close.
Avec l'adoption de la Déclaration politique, nous approchons de la fin de nos trois journées de réunions.
EnglishI shall draw to a close, Madam President.
J'en arrive à ma conclusion, Madame la Présidente.
EnglishAs the fishery reform negotiations draw to a close, the professionals are drawing up the balance sheet for the next 18 months.
Avec la fin des négociations de la réforme de la pêche, les professionnels dressent le bilan de ces 18 mois.
EnglishTherefore we regard the spheres of education and culture as particularly important in an age where nations are planning to draw close together.
Nous tenons dès lors ces deux domaines pour particulièrement importants en cette époque de rapprochement.
EnglishThe transition period that began in 1990 will soon draw to a close, with the establishment of the country's new institutions.
La période de transition débutée depuis 1990 va bientôt prendre fin avec la mise en place des nouvelles institutions du pays.
EnglishMr President, in connection with the ALTENER programme, I would like to draw your close attention to the Nordic energy economy.
Monsieur le Président, à propos du programme Altener, je tiens à attirer particulièrement l'attention sur l'économie énergétique nordique.
EnglishMr President, in connection with the ALTENER programme, I would like to draw your close attention to the Nordic energy economy.
Monsieur le Président, à propos du programme Altener, je tiens à attirer particulièrement l' attention sur l' économie énergétique nordique.
EnglishMr President, ladies and gentlemen, as we draw near to the close of the debate it is not easy to introduce another new aspect.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, chers collègues, arrivés presque au terme du débat, il n'est pas simple d'aborder un nouvel aspect.
Englishto draw to a close
EnglishNow, in December, with the Belgian Presidency about to draw to a close, I am still waiting to receive an official answer from the Council.
Aujourd'hui, nous sommes au mois de décembre, la présidence belge touche à sa fin et je suis toujours dans l'attente d'une réponse officielle du Conseil.
EnglishWe have just seen 2008 draw to a close as the European Year of Intercultural Dialogue, and I believe that this dialogue has only just got under way.
2008, Année européenne du dialogue interculturel, vient à peine de s'achever et j'ai l'impression que ce dialogue vient seulement de commencer.
EnglishAs I draw to the close of my remarks, I would like to say something about a number of important contributions to European internal policy.
Alors que mes remarques touchent à leur fin, je tiens à dire un mot au sujet d’une série d’importantes contributions à la politique intérieure de l’Union.
EnglishAs I draw to the close of my remarks, I would like to say something about a number of important contributions to European internal policy.
Alors que mes remarques touchent à leur fin, je tiens à dire un mot au sujet d’ une série d’ importantes contributions à la politique intérieure de l’ Union.
EnglishI believe these are three necessary, minimal and laudable objectives, and I would like to draw attention to the close link between them.
Je pense que ce sont trois objectifs nécessaires et minimaux, dignes d'éloges et de louanges, et j'aimerais porter votre attention sur le fait qu'ils sont étroitement liés.
EnglishAs these meetings draw to a close, I would like to take the opportunity to make some brief general remarks about the mechanisms of disarmament.
La clôture de ces réunions thématiques approchant, je voudrais saisir cette occasion pour faire quelques brèves observations générales sur les mécanismes de désarmement.
EnglishThat is why it is also in the interest of the United States to draw negotiations to a close quickly and ensure that the visa requirement for Union citizens is consigned to history.
C'est pourquoi il est également dans l'intérêt des États-Unis de finaliser rapidement les négociations et de reléguer l'obligation de visa aux oubliettes de l'histoire.
EnglishThe Interim Cooperation Framework will draw to a close in September 2006 and there should be visible results from the many projects already under way and those announced at Cayenne.
Le cadre de coopération intérimaire prendra fin en septembre 2006 et de nombreux projets déjà entrepris de même que ceux annoncés à Cayenne devraient donner des résultats tangibles.