Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Englisch-Deutsch Übersetzung für "to work out"

 

"to work out" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-44 von 726

to work out {Verb}

to work out (have result) {Vb.} (auch: to go, to turn over, to walk, routine)

Everything will work out better that way.

Alles wird besser laufen.

So let us all keep an eye on how this works out in practice.

Lassen Sie uns also gemeinsam kontrollieren, wie das vor Ort läuft!

to work out (understand) {Vb.} (auch: to make out, to get, to conceive, to comprehend)

Work out the implications.

Verstehen Sie die Implikationen.

to work out {Vb.} (auch: to go, to work, going, operating)

But in the long term I do not think it would work out.

Aber langfristig würde das nach meinem Dafürhalten nicht funktionieren.

Then it's: "always works out." Then it's "for," with the light on. (Laughter) And it's "me."

Dann kommt: funktioniert immer Dann kommt "bei", mit dem Licht an (Gelächter) und dann kommt "mir".

(Laughter) Somehow this isn't working out, is it?

(Gelächter) Irgendwie funktioniert das nicht, oder?

But that is not working out which explains why all kinds of tricks are necessary in order to respect the criteria.

Da dies jedoch nicht funktioniert, wird, um die Kriterien erfüllen zu können, auf Tricks zurückgegriffen.

At the very least, I call for a three-yearly review in future to see how this TRIPS agreement works out in practice.

Zu guter Letzt fordere ich, zukünftig alle drei Jahre zu überprüfen, wie das TRIPS-Abkommen in der Praxis funktioniert.

to work out {Vb.} [abbr. ] (auch: to work, to go smoothly)

klappen [klappte|geklappt] {Vb.} [abbr. ]

I hope that it works out.

Ich hoffe, daß es klappt.

(Laughter) And it's not completely gratuitous, because wok and roll -- Chinese food and Japanese foods, so it kind of works out.

(Gelächter) Und es ist nicht vollkommen grundlos, denn Wok und Rolle -- chinesisches Essen und japanisches Essen, also klappt das schon.

to work out {Vb.} (auch: to train)

to work out at the gym

im Fitnessstudio trainieren

OK. (Laughter) DH: Wow, you've been working out.

Ok. (Lachen) DH: Wow, du hast trainiert.

to work out {Vb.} (auch: to calculate, to compute, to charge, to quote)

In calculating its ODA, Switzerland has always adhered to prevailing DAC guidelines and has played an active part in working out the rules relating to ODA.

Die Schweiz hat sich bei der Berechnung der APD immer an die geltenden DAC-Vorgaben gehalten und aktiv bei der Ausarbeitung der Regeln bezüglich der APD mitgemacht.

to work out (plan, programme) {tr.V.}

erarbeiten [erarbeitete|erarbeitet] (erstellen) {tr.V.}

The problem is that we have to work out appropriate solutions.

Das Problem ist, daß wir sachgerechte Lösungen erarbeiten müssen.

That should have allowed sufficient time to work out the implementing provisions.

Diese Zeitspanne hätte ausreichen müssen, die entsprechenden Durchführungsbestimmungen zu erarbeiten.

As part of its interim evaluation in 2003, the Commission must attempt to work out a different type of scoreboard and present it to Parliament.

Bei ihrer Halbzeitbewertung im Jahr 2003 muss sich die Kommission bemühen, einen Anzeiger in anderer Form zu erarbeiten und dem Parlament vorzulegen.

I fear that we are moving towards a bad settlement if we fail to work out a sound, dignified concept on behalf of the minorities.

Ich befürchte, wir bewegen uns in Richtung einer schlechten Lösung, wenn es uns nicht gelingt, ein vernünftiges, würdiges Konzept für die Minderheiten zu erarbeiten.

Since they are mainly responsible for settling questions of discrimination at the workplace, the social partners are best placed to work out viable solutions.

Die Sozialpartner sind als Hauptverantwortliche bei der Regelung von Diskriminierungsfragen am Arbeitsplatz am ehesten in der Lage, praktikable Lösungen zu erarbeiten.

to work out {Vb.} (auch: to unglue, to unfasten, to solve, to disengage)

to work out {Vb.} (auch: to work, to go smoothly)

Many good ideas do not quite work out as planned.

Viele gute Ideen gelingen ja nicht so, wie man sie sich gerne vornimmt.

to work out (programme, budget, plan) {tr.V.} (auch: to prepare)

aufstellen [stellte auf|aufgestellt] (ausarbeiten) {tr.V.}

to work out (route, tour) {tr.V.} (auch: to draw up)

zusammenstellen [stellte zusammen |zusammengestellt ] (aus einzelnen Teilen gestalten) {tr.V.}

to work out (find by calculation) {Vb.} (auch: to calculate, to figure out)

I had to work out for myself what the cost per pound or kilo was.

Was ein Pfund, ein Kilo usw. kostete, durfte ich selbst ausrechnen.

This, as I am sure you can work out, concerns the amount of funds to be allocated to this crucial pillar of the process of European integration during the period 2007 to 2013.

Es geht dabei - wie man sich leicht ausrechnen kann - um die Höhe der Finanzmittel, die diesem entscheidenden Pfeiler des europäischen Aufbaus im Zeitraum von 2007 bis 2013 zugewiesen werden.

to work out (give definite result) {Vb.} (auch: to prove, to tally, to rise, to come loose)

We will gladly pass on this timetabling problem, although we cannot guarantee that it will work out precisely every time.

Diese Planungsproblematik geben wir gern weiter, wobei das natürlich nicht immer ganz genau aufgehen kann.

to work out (exhaust) {Vb.} [Bergb.]

to work out (problem, answer) {tr.V.} (auch: to solve)

herausbekommen [bekam heraus|herausbekommen] (lösen) {tr.V.} [umg.]

to work out (speech, essay) {tr.V.}

to work out {tr.V.} (auch: to think out)

to work out {tr.V.}

ausknobeln [knobelte aus|ausgeknobelt] (austüfteln) {tr.V.} [umg.]
austüfteln {tr.V.}

to work out {Vb.} [Sport]

Sport treiben {intr.V.} [Sport]

to work out {tr.V.} (auch: to figure out)

ausklamüsern {tr.V.} [umg.]

to work out

to work out (auch: to work up, to prepare, to write out, to plan)

But the Heads of Government will also have to work out the details of this chapter.

Aber die Regierungschefs werden dieses Kapitel noch ausarbeiten müssen.

to work out the solution

die Lösung ausarbeiten

The Committee on Agriculture and Rural Development has yet to work out this horizontal problem together with the Committee on Budgets.

Dieses horizontale Problem muß der Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung gemeinsam mit dem Haushaltsausschuß noch genauer ausarbeiten.

So I think it is reasonable for the Commission to propose in its Option II that we should initially work out some general legal principles.

Ich denke, es ist deshalb vernünftig, dass die Kommission uns hier in ihrer Option 2 vorschlägt, dass wir zunächst einmal allgemeine Rechtsgrundsätze ausarbeiten.

We use this rating to work out the price and the contractual conditions for insuring the risks and to draw up the customer contract.

Aufgrund der Einstufung können wir anschliessend den Preis und die vertraglichen Bedingungen für die Absicherung dieser Risiken festlegen und die Kundenverträge ausarbeiten.

to work out (auch: to spy out, to discover, to find, to find one's way out)

We must work out who should pay and we must make the calculations together.

Man muß herausfinden, wer bezahlen muß und dann gemeinsam die Rechnung aufmachen.

But now that we have reached this situation, we should work out why it is that we have done so.

Doch da wir nun einmal in diese Lage geraten sind, muß man herausfinden, warum das geschehen ist.

The apple board is going to work out that if they make toffee apples they'll eat more apples as well.

Der Apfelrat wird herausfinden, dass sie mehr Äpfel essen werden, sobald sie Karamell-Äpfel machen.

One is to try and work out the gender of the shark.

Erst müssen wir das Geschlecht des Hais herausfinden.

So, we have to work out who influences problems.

Also müssen wir herausfinden, wer Probleme beeinflusst.

to work out (auch: to lay off, to take down, to remove, to quarry)

abbauen {tr.V.}
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "work out":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "to work out" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "to work out" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

They carry out this work, and without legislation they have no leg to stand on.

Sie leisten diese Arbeit und haben ohne Rechtsvorschriften nichts in der Hand.

The preparatory work is being carried out in a spirit of positive cooperation.

Die Vorbereitungen sind geprägt von der Bereitschaft zu positiver Zusammenarbeit.

In that case, national parliaments have not carried out their work properly either.

Auch die einzelstaatlichen Parlamente hätten dann keine gute Arbeit geleistet.

Once the water levels have subsided, it will be time to work out who is responsible.

Nach dem Rückgang des Wassers ist es an der Zeit, die Verantwortlichen zu bestimmen.

The work carried out by Parliament and the Council has been enormously useful.

Die Arbeit, die Parlament und Rat geleistet haben, ist von außerordentlichem Nutzen.

Let me emphasise that we set great store by the work carried out by the Ombudsman.

Ich möchte betonen, daß wir die Arbeit des Bürgerbeauftragten sehr schätzen.

That is why 50 % of the people out of work in Europe today are long-term unemployed.

Das ist der Grund, weshalb 50 % der Arbeitslosen in Europa Langzeitarbeitslose sind.

We are therefore pleased that the rapporteur has carried out his work so quickly.

Wir freuen uns, daß der Berichterstatter diese Arbeit schnell erledigt hat.

The first concerns the mother of a handicapped teenager who goes out to work.

Der erste Fall betrifft die Mutter eines behinderten Jugendlichen, der arbeiten geht.

But this vicious circle is putting tens of thousands of people out of work every year.

Dennoch werden durch diesen circulus vitiosus alljährlich Zehntausende arbeitslos.

Claude Turmes and Bernhard Rapkay have carried out significant work to this end.

Claude Turmes und Bernhard Rapkay unternahmen reelle Anstrengungen in dieser Richtung.

How will the registration of Christian communities and churches work out?

Wie wird die Registrierung christlicher Gemeinden und Kirchen vonstatten gehen?

Of course, it would work out cheap if it did not have to bear all those costs.

Wenn sie dafür nicht aufkommen muß, nun, dann ist die Kernenergie wirklich sehr billig.

You must prevent several institutions carrying out similar work in parallel.

Verhindern Sie ähnliche und parallele Arbeiten in mehreren Institutionen.

We would have preferred to see an agreement worked out by those involved.

Wir hätten eine von den Beteiligten ausgehandelte Vereinbarung vorgezogen.

We want to work out a best practice method together with the Commission.

Wir wollen gemeinsam mit der Kommission die Methode des best practice herausarbeiten.

What now really counts is that we act quickly and work out a compromise.

Nun geht es wirklich darum, auch rasch einzutreten und einen Kompromiss zu finden.

This is, as it were, an issue that has to be worked out once we have the 'big picture '.

Das ist quasi eine Frage, die dann aus dem Gesamtgebilde heraus abgeleitet werden muss.

These are, in short, the results of the institutional work carried out in Nice.

Dies war ein kurzer Überblick über die in Nizza durchgeführten institutionellen Arbeiten.

Will they just go to swell the ranks of the millions of people already out of work?

Sollen sie sich in das millionenstarke Heer der Arbeitslosen einreihen?
 

Forum-Ergebnisse

"to work out" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Zeckenfieber, Zeckenentferner, Zeckenbefall, Zeckenbiss, Zecke

Ähnliche Wörter

Bab.la bietet außerdem das Französisch-Deutsch Wörterbuch für mehr Übersetzungen.