EN withdrawn
play_circle_outline
{Adjektiv}

trending_flat
"unsociable"

withdrawn (auch: self-contained)

Synonyme (Englisch) für "withdrawn":

withdrawn

Beispielsätze für "withdrawn" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Englishhe/she has/had withdrawn
EnglishA proposal or a motion thus withdrawn may be reintroduced by any representative.
Jeder Vertreter kann einen zurückgezogenen Vorschlag oder Antrag erneut einbringen.
EnglishThere is therefore no need to vote on this proposal since it has been withdrawn.
Der Antrag braucht nicht zur Abstimmung gestellt zu werden, da er zurückgezogen wurde.
EnglishI really do think that the whole proposal for a directive should be withdrawn.
Meines Erachtens sollte des gesamte Richtlinienentwurf zurückgezogen werden.
EnglishI, like the previous speaker, therefore ask that this amendment be withdrawn.
Daher bitte auch ich ihn, wie mein Vorredner, diesen Änderungsantrag zurückzuziehen.
EnglishThe amendments are therefore withdrawn, at the request of the rapporteur.
Auf Wunsch des Berichterstatters werden die Änderungsanträge also zurückgezogen.
EnglishIt is therefore essential that this draft communication is purely and simply withdrawn.
Dieser Mitteilungsentwurf muß daher schlicht und einfach zurückgezogen werden.
EnglishThat is why this text was withdrawn from the version under discussion in the Council.
Aus diesem Grunde wurde der Text aus der im Rat erörterten Version entfernt.
EnglishThe official act, by which the school was closed down, must be withdrawn.
Der Verwaltungsakt, der die Schule geschlossen hat, muß zurückgenommen werden.
EnglishIf the Commission has officially withdrawn that proposal, I am not aware of it.
Mir ist nicht bekannt, daß die Kommission diesen Vorschlag offiziell zurückgezogen hätte.
EnglishFinally, we do not need a figure for Amendment 593, because it has been withdrawn.
Für Änderungsantrag 593 schließlich brauchen wir keine Zahl, denn er wurde zurückgezogen.
EnglishThe Serbian troops who were initially withdrawn have long since returned.
Die vielleicht anfänglich abgezogenen serbischen Soldaten sind längst wieder zurück.
EnglishMr Hatzidakis has said that it should be withdrawn and you have said that we should defer.
Herr Hatzidakis sagte: aussetzen, Sie sprachen sich für eine Verschiebung aus.
EnglishI do not think it should be withdrawn, I think it should be suspended.
Ich denke, dieser Vorschlag sollte nicht zurückgezogen, sondern ausgesetzt werden.
EnglishIt was withdrawn and replaced by the proposal which is under discussion today.
Sie wurde daher zurückgezogen und durch den Vorschlag ersetzt, über den wir heute sprechen.
EnglishThe first part of Amendment No 12, paragraph 5a, has therefore been withdrawn.
Damit wird der erste Teil des Änderungsantrags 12, Ziffer 5a, als zurückgezogen betrachtet.
EnglishI have therefore withdrawn my original demand for at least 50 audits.
Deshalb habe ich meine ursprüngliche Forderung von 50 Prüfungen zurückgezogen.
EnglishIn 2002 one complaint was filed with RACO, which was then withdrawn
Im Berichtsjahr 2002 wurde eine Klage bei der SKE eingereicht, die zurückgezogen
EnglishMrs McCarthy, I understand that Amendments Nos 38, 39 and 102 have been withdrawn.
In Bezug auf die anderen Änderungsanträge scheint der Berichterstatter Ihrer Ansicht zu sein.
EnglishAmendment 1/ rev. was withdrawn because it was not accepted by the services.
Änderungsantrag 1/rev. wurde zurückgezogen, weil er von den Diensten nicht akzeptiert wurde.