So schreibt man einen Brief auf Deutsch

Englisch-Deutsch Übersetzung für "vulnerable"

 

"vulnerable" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-27 von 451

vulnerable

vulnerable (auch: delicate, liable, prone, unimmunized)

But there are also some properly governed states that are economically vulnerable.

Es gibt aber auch ordentlich regierte Staaten, die ökonomisch anfällig sind.

The very elderly and the young are particularly vulnerable to such infections.

Sehr alte und sehr junge Menschen sind für derartige Infektionen besonders anfällig.

The victims are highly vulnerable to injury and disease, including HIV/AIDS.

Die Opfer sind höchst anfällig für Verletzungen und Krankheiten, einschließlich HIV/Aids.

India is large, but vulnerable, and the Japanese engine is misfiring.

Indien ist zwar groß, aber anfällig, und der Motor Japan stottert.

All three groups are particularly vulnerable and distinct.

Diese drei Bevölkerungsgruppen sind besonders anfällig und verschieden.

vulnerable (auch: vulnerably)

Think, "This is somebody who is incredibly vulnerable and in need of love."

Denken Sie: "Dies ist jemand, der unglaublich verwundbar ist und Liebe braucht."

An isolated country is vulnerable, but not so a union of countries.

Ein einzelnes Land ist verwundbar, nicht aber eine Union von Ländern.

These easy ideas to complex questions are very appealing when you are emotionally vulnerable.

Diese einfachen Gedanken über komplexen Fragen sind sehr ansprechend, wenn du emotional verwundbar bist.

Europe suddenly felt vulnerable and unprepared.

Europa fühlte sich auf einmal verwundbar und unvorbereitet.

That when we go out too far, we're vulnerable.

Dass, wenn wir uns zu weit hinauswagen, wir verwundbar sind.

vulnerable (auch: damageable, violable, vulnerably, violably)

We are still vulnerable, and we still have a problem with waste.

Wir sind weiterhin sehr verletzbar, und weiterhin haben wir das Problem des Atommülls.

The producers of cocoa beans, namely the small farmers in the poor third-world countries, are vulnerable.

Die Erzeuger von Kakaobohnen, die kleinen Bauern in den armen Ländern der Dritten Welt, sind verletzbar.

Children are particularly vulnerable from the perspective of research ethics, so they are particularly in need of protection.

Kinder sind aus Sicht der Forschungsethik besonders verletzbar und damit besonders schutzbedürftig.

Putting personal data on the Internet ─ whether on a blog, a social network or a discussion forum ─ makes you vulnerable.

Wer im Internet Angaben zu seiner eigenen Person macht ─ sei es in einem Blog, einem sozialen Netzwerk oder in einem Diskussionsforum ─ macht sich verletzbar.

It would also mean that society would be less vulnerable to catastrophes and errors as we would no longer be dependent on one source of energy.

Es würde auch bedeuten, daß die Gesellschaft weniger verletzbar durch Katastrophen und Fehler wäre, da man nicht länger von einer Energiequelle abhängig wäre.

vulnerable (auch: assailable)

We are vulnerable on the matter of top staff appointments.

Wir sind bezüglich der Einstellung von Führungspersonal angreifbar.

We remain vulnerable on the question of Members ' travel allowances until the system is radically overhauled.

In der Frage der Reisekostenpauschale der Abgeordneten bleiben wir so lange angreifbar, bis das System radikal umgestellt wird.

vulnerable {Adjektiv}

vulnerable (susceptible to injury) {Adj.} (auch: telling, feeling, huffy, prickly)

empfindlich {Adj.}

These species are slow growing and they are particularly vulnerable to over-exploitation.

Diese Arten weisen ein langsames Wachstum auf und reagieren auf eine Überfischung besonders empfindlich.

This is a system that relies on kindness and trust, which also makes it very delicate and vulnerable.

Es ist ein auf Güte und Vertrauen basierendes System, und das macht es auch sehr empfindlich und verletzlich.

In the event of accidents, however, water routes are highly vulnerable, and environmental damage recognises no borders.

Bei Unfällen sind die Wasserwege dennoch recht empfindlich, und die Umweltschäden kennen keine Grenzen.

This is completely unnecessary, it is also exposing babies and children who are extremely vulnerable to unnecessary risks.

Sie sind absolut unnötig, und außerdem werden Babys und Kinder, die extrem empfindlich sind, vermeidbaren Risiken ausgesetzt.

The countryside in the Nordic countries is particularly vulnerable to acidification because these countries are largely lacking in means to protect themselves against it.

Die Natur in den nordischen Ländern spricht besonders empfindlich auf die Versauerung an, da sie zum großen Teil nicht genügend Pufferfähigkeit aufweist.

vulnerable {Adj.}

verletzlich {Adj.}

They believed that what made them vulnerable made them beautiful.

Sie glaubten, dass das, was sie verletzlich machte, sie wunderschön machte.

And he said, "Because you say to reach out, tell our story, be vulnerable.

Und er sagte "Weil Sie sagen, Sie reichen hinaus, erzählen unsere Geschichte, sind verletzlich.

Our desire to live in an open democracy that is accessible to everyone makes us vulnerable.

Unser Wunsch nach einem Leben in einer offenen, für jeden zugänglichen Demokratie macht uns verletzlich.

There are other groups in our society that are very vulnerable when it comes to violence.

Es gibt in unserer Gesellschaft auch andere Gruppen, die besonders verletzlich sind, wenn es um Gewalt geht.

This is a system that relies on kindness and trust, which also makes it very delicate and vulnerable.

Es ist ein auf Güte und Vertrauen basierendes System, und das macht es auch sehr empfindlich und verletzlich.

vulnerable (without protection) {Adj.}

schutzlos {Adj.}

And consequently you leave them unprotected while they are the most vulnerable to natural disasters.

Sie lassen sie also schutzlos, obwohl sie doch derartigen Naturkatastrophen in besonderer Weise ausgesetzt sind.

What this demonstrates, I think, is how impressionable and vulnerable we are in the face of a story, particularly as children.

Ich denke, diese Geschichte zeigt, wie beeinflussbar und schutzlos wir angesichts einer Geschichte sind, besonders als Kinder.

However, the present crisis has shown that such policies leave their practitioners vulnerable to events totally beyond their control.

Die gegenwärtige Krise zeigt jedoch, daß bei einer solchen Politik die Akteure völlig schutzlos Ereignissen ausgeliefert sind, auf die sie keinen Einfluß haben.

In general, she works in the service sector, she does not have a high level of training and she finds herself in a vulnerable situation as a result of being both an immigrant and a woman.

Im Allgemeinen arbeitet sie im Dienstleistungssektor, besitzt keine gute Ausbildung und ist als Zuwanderin und Frau im doppelten Sinne schutzlos.
Fehlt Dir eine bestimmte Übersetzung? Sag uns Bescheid oder schlage uns Deine eigene Übersetzung vor.
 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "vulnerable" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "vulnerable" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

No one can be unaware that in such cases the most vulnerable are women and children.

Dabei ist nicht zu übersehen, dass Frauen und Kinder die Hauptbetroffenen sind.

Women - and I am not saying anything new - are extremely vulnerable to poverty.

Frauen - und auch das ist nichts Neues - sind in besonderem Maß der Armut ausgesetzt.

Portugal is one of the countries most vulnerable to this type of incident.

Portugal gehört zu den Ländern, die für diese Art Vorfälle am anfälligsten sind.

Industries and vulnerable sectors have to start working much better together.

Die Branchen und die gefährdeten Sektoren müssen endlich viel besser zusammenarbeiten.

Given its location, Iran is making the Middle East more vulnerable than ever.

Wegen seiner geografischen Lage macht der Iran den Mittleren Osten anfälliger denn je.

Women both within and outside the European Union are especially vulnerable to poverty.

Sowohl innerhalb als auch außerhalb Europas trifft die Armut vor allem Frauen.

The world’ s most vulnerable group consists precisely of these poor and sick children.

Erstens möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Bowis, zu seinem Bericht gratulieren.

The most vulnerable are those between 1 and 34 years of age, and people over 75.

Besonders auffällige Altersgruppen sind Menschen zwischen 1 und 34 und über 75 Jahren.

And not only is it psychologically vulnerable, its structures are vulnerable too.

Nicht nur eine psychologische Fragilität, sondern auch eine strukturelle.

It comes back in the winter, but not as permanent ice, as thin ice -- vulnerable.

Es wird im Winter zurückkehren, aber nicht als permanentes Eis, sondern als dünnes Eis.

Today, girls'schools are again vulnerable to attacks by fundamentalists.

Heute sind Mädchenschulen wieder Attacken von Fundamentalisten ausgesetzt.

On the question of vulnerable consumers, this is an issue of some complexity.

Bei der Frage gefährdeter Verbraucher handelt es sich um ein ziemlich komplexes Problem.

Mr Amadeo said that we must give more assistance to the most vulnerable.

Nach Auffassung von Herrn Amadeo sollten wir den Schwächsten mehr Hilfe leisten.

Welcoming UNMIL's deployments in vulnerable areas at Liberia's borders,

unter Begrüßung des Einsatzes der UNMIL in gefährdeten Grenzgebieten Liberias,

The ageing of the population means that the economic basis is vulnerable.

Das Verhältnis der Erwerbsbevölkerung zur Nichterwerbsbevölkerung muss verbessert werden.

In the event of divorce or separation, the children are often the most vulnerable.

Bei Scheidung oder Trennung sind oft die Kinder die Hauptleidtragenden.

Commissioner, the least protected open markets are also the most vulnerable.

Herr Kommissar, die am wenigsten geschützten offenen Märkte sind auch die verwundbarsten.

If the rule of law is sound, it protects the poor and it protects the vulnerable.

Ist der Rechtstaat solide, so beschützt er die Armen und Verletzlichen.

These women are often in a highly unfortunate and vulnerable position.

Diese Frauen sind oft in einer sehr unglücklichen und exponierten Situation.

Especially as the vulnerable architecture of this ambitious structure has been threatened.

Das gilt um so mehr, als die prekäre Struktur dieses ehrgeizigen Gefüges gefährdet war.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Schwimmhaut, Kaschemme, Luftbrücke, Taufzeuge, Waldläufer

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Portugiesisch-Deutsch Wörterbuch.