So schreibt man einen Brief auf Deutsch

Englisch-Deutsch Übersetzung für "ultimately"

 

"ultimately" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-48 von 269

ultimately

ultimately (auch: in the end, at length, after all, eventually)

We do not ultimately want an arbitrary Europe; we want a Europe of the peoples.

Wir wollen schließlich kein willkürliches Europa, wir wollen ein Europa der Völker.

Ultimately, the decisions were taken at the highest political level possible.

Und schließlich wurden die Beschlüsse auf der höchstmöglichen politischen Ebene gefaßt.

And ultimately, such a measure would still be financed by the taxpayer.

Und schließlich würde eine solche Maßnahme aus den Taschen der Steuerzahler finanziert.

The elderly are ultimately a resource and must therefore be considered in positive terms.

Der ältere Mensch ist schließlich eine Ressource und wird demzufolge positiv betrachtet.

This ultimately led to the foundation of the International Committee of the Red Cross (ICRC).

Sie führten schliesslich zur Gründung des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz (IKRK).

ultimately (auch: in the end, at length, at last, eventually)

Ultimately, we now have a directive which meets an urgent need.

Wir haben endlich eine Richtlinie vorliegen, durch die ein dringender Bedarf gedeckt wird.

I would like ultimately to see us move towards greater convergence of defence expenditure.

Ich möchte endlich einmal erleben, dass wir in der Frage der Verteidigungsausgaben eine Annäherung erzielen.

This must be made prosecutable in law so that we can ultimately bring real order to this area of human affairs.

Das muß einklagbar werden, und das muß uns helfen, endlich auf diesem Gebiet Ordnung zu schaffen!

We believe that this proposal can help resolve and ultimately push forward this directive.

Dieser Vorschlag wäre unseres Erachtens eine Lösung, damit die Richtlinie endlich auf den Weg gebracht werden kann.

The cooperation which is urgently needed in these areas in both cases ultimately needs a solid foundation, however.

Die dringend erforderliche Zusammenarbeit auf den Gebieten in beiden Fällen bedarf aber endlich fester Grundlagen.

ultimately (auch: lately)

And this, ultimately, will be the best proof that this measure is a sensible one.

Das ist wohl letztlich der beste Beweis dafür, dass diese Maßnahme sinnvoll ist.

This is an agriculture which ultimately destroys its own basis for existence.

Das ist eine Landwirtschaft, die letztlich ihre eigene Lebensgrundlage zerstört.

Ultimately, we are concerned here with respect and the equal value of every person.

Letztlich geht es hierbei um Respekt und um die Gleichwertigkeit aller Menschen.

Natural phenomena and, ultimately, climatic changes are the main causes of flooding.

Verantwortlich dafür sind hauptsächlich Naturphänomene und letztlich der Klimawandel.

Ultimately they make decisions and act independently and on their own responsibility.

Diese entscheiden und handeln letztlich unabhängig und in eigener Verantwortung.

ultimately (auch: after all, eventually, eventual, at the end of the day)

These proposals, however, ultimately attracted more no-votes than yes-votes.

Allerdings erhielten die Vorschläge letzten Endes mehr Nein- als Ja-Stimmen.

However, such questioning is ultimately a questioning of Democracy itself.

Auf diese Weise wird jedoch letzten Endes die Demokratie selbst in Frage gestellt.

We must protect our environment and, ultimately, we must save lives at sea.

Wir müssen unsere Umwelt schützen, und letzten Endes müssen wir Leben auf See bewahren.

And ultimately, it seems to me, that always works better than propaganda.

Und letzten Endes scheint mir, dass dies stets besser funktioniert als Propaganda.

What we are ultimately talking about here is mainly money and anything related to it.

Wir reden hier doch letzten Endes vor allem über Geld und alles, was damit zusammenhängt.

ultimately (auch: basically, fundamentally, in a manner of speaking)

Ultimately, your slogan is a simple one: working less means work for all.

Im Grunde ist Ihr Slogan ganz einfach: weniger arbeiten, damit alle arbeiten können.

Ultimately, Europe can speak with one voice only if it has nothing to say.

Im Grunde genommen ist es doch so: Wenn Europa mit einer Stimme spricht, dann, um nichts zu sagen.

This displacement of responsibility means, in effect, that no one is ultimately responsible. "

Diese Verlagerung der Verantwortung bedeute im Grunde, dass am Ende niemand wirklich verantwortlich sei.

Ultimately, discrimination kills and it blights the souls of those who practice it and those who encourage it.

Im Grunde tötet Diskriminierung und zerstört die Seelen jener, die sie praktizieren, und jener, die dazu ermuntern.

In their Laeken Declaration, the Heads of Government have chosen fine words to say ultimately nothing.

In ihrer Erklärung von Laeken haben die Staats- und Regierungschefs mit schönen Worten im Grunde genommen nichts erklärt.

ultimately {Adverb}

ultimately {Adv.} (auch: in the end)

letztlich {Adv.}

ultimately {Adv.}

letztendlich (schließlich doch) {Adv.}

This is expected to result in milder policies and, ultimately, disarmament.

Davon verspricht man sich eine gemäßigtere Politik und letztendlich die Entwaffnung.

Ultimately, I am still asking the question - what else do you wish to add?

Letztendlich stelle ich stets die Frage: Was möchten Sie noch hinzufügen?

And ultimately, the mystical or sometimes called the "anagogical" level.

Und letztendlich, auf der mystischen Ebene, manchmal auch Anagoge genannt.

Because ultimately, that electoral outcome had nothing to do with the rest of the world.

Weil dieses Wahlergebnis letztendlich nichts mit dem Rest der Welt zu tun hatte.

That would surely ultimately lead to the culling of vaccinated animals.

Dies würde letztendlich dazu führen, dass geimpfte Tiere gekeult werden.

ultimately {Adv.}

letztmalig {Adv.}

ultimately {Adv.}

letzthin (schließlich doch) {Adv.}

ultimately {Adv.}

im Endeffekt {Adv.}

It makes this distribution of energy a democratizing force, which is ultimately good for your brand.

Es macht die Verbreitung der Energie zu einer demokratischen Kraft was im Endeffekt gut für eine Marke ist.

However, it is now up to the Council, and I hope that the Council will ultimately remain loyal to the decisions it made in Cardiff.

Dies liegt aber nun einmal beim Rat, und ich hoffe, daß der Rat seinen Beschlüssen von Cardiff im Endeffekt treu bleiben wird.

I do not think that we should simply rely on decisions by the Administration which are ultimately whispered in the President's ear.

Ich glaube nicht, dass wir uns lediglich auf Entscheidungen der Verwaltung, die dann im Endeffekt dem Präsidenten zugeflüstert werden, verlassen sollten.

"E.T." is about a heartbroken, divorce-crippled family, and ultimately, this kid who can't find his way.

"E.T." handelt von einer durch Scheidung zerrissenen Familie mit gebrochenem Herzen und im Endeffekt von diesem Kind, das den Weg dadurch nicht finden kann.

ultimately (basically) {Adv.}

Ultimately, Europe can speak with one voice only if it has nothing to say.

Im Grunde genommen ist es doch so: Wenn Europa mit einer Stimme spricht, dann, um nichts zu sagen.

In their Laeken Declaration, the Heads of Government have chosen fine words to say ultimately nothing.

In ihrer Erklärung von Laeken haben die Staats- und Regierungschefs mit schönen Worten im Grunde genommen nichts erklärt.

Ultimately, telematics establishes hierarchies and leads to democratic authoritarianism, so somehow we must ensure that telematics will benefit everyone.

Durch die Telematik werden im Grunde genommen hierarchische Prozesse begründet und auch erste Elemente eines demokratischen Autoritarismus eingeführt.

Does this not basically indicate that strategic and geographical considerations are ultimately more important to Europe than purely humanitarian ones?

Zeigt dies nicht im Grunde genommen, dass strategische und geographische Erwägungen für Europa letztlich wichtiger sind als rein humanitäre Gesichtspunkte?

What I mean is, ultimately, Parliament has basically the same powers in this area as a non-governmental organisation.

Ich will es deutlicher formulieren: Vor allem hat unser Parlament in diesem Bereich im Grunde genommen dieselben Befugnisse wie eine Nichtregierungsorganisation.

ultimate

ultimate (auch: past, latter, final, last)

The ultimate question is not whether a pandemic is on the way, but when.

Die letzte Frage ist nicht, ob, sondern wann eine Pandemie kommt.

So the ultimate goal of psychoanalytic psychotherapy was really what Freud called ordinary misery.

So ist das letzte Ziel der analytischen Psychotherapie was Freud das gewöhnliche Elend nannte.

The ultimate danger is that GALILEO will one day be buried.

Die letzte Gefahr ist dann, dass GALILEO eines Tages begraben wird.

There is a Rome Convention, upheld by the Court in Strasbourg, which is the ultimate guarantee in the event of a violation.

Es gibt eine vom Gerichtshof in Straßburg garantierte Konvention von Rom, die eine letzte Sicherheit im Falle einer Verletzung darstellt.

Finally, my group also supports the view that the ultimate responsibility of a rapid alert system should be with the Commission.

Meine Fraktion unterstützt schließlich die Ansicht, wonach die letzte Verantwortung für das Schnellwarnsystem bei der Kommission liegen sollte.

ultimate (auch: for good, once for all, definite, definitely)

What is at issue is a step-by-step approach to the ultimate lifting of the embargo.

Es handelt sich dabei um ein Vorgehen in Etappen, ehe das Exportverbot endgültig aufgehoben wird.

It also fails to consider the issue of who will make the ultimate decision on external exchange rates, because it is such a contentious issue at present.

Er vermeidet es auch, die Frage anzusprechen, wer nun endgültig über die Wechselkurse entscheiden wird, denn sie ist im derzeitigen Kontext wirklich zu brisant.

ultimate (auch: final, last)

(e) The Board, on the recommendation of the Executive Director, shall have the ultimate authority in determining the inclusion of damage claims in the Register of Damage;

e) der Rat entscheidet, auf Empfehlung des Exekutivdirektors, in letzter Instanz über die Aufnahme von Schadenersatzansprüchen in das Schadensregister;

ultimate (auch: outermost, utmost)

Surely we should test those rules to the ultimate.

Wir würden ganz bestimmt an die äußerste Grenze dieser Regeln gehen.

ultimate (auch: outermost, utter)

ultimate (auch: complete and utter, given as an ultimatum)

And these are the ultimate literalists.

Das sind die ultimativ Buchstabengläubigen.

And the ultimate may be, but it doesn't apply to cereals, that we have entirely closed ecosystems -- the horticultural systems right at the top left-hand corner.

Und ultimativ könnte es sein, aber das betrifft nicht Getreide, dass wir völlig geschlossene Ökosysteme haben -- die Gartenbau-Systeme in der oberen linken Ecke.

And so in strict happy-planet methodology, we've become less efficient at turning our ultimate scarce resource into the outcome we want to.

Und bei strikter Anwendung der Happy-Planet-Methodik, werden wir weniger effizient dabei, unsere ultimativ knappe Ressource zu dem Ergebnis zu führen, das wir wollen.

ultimate [Biol.]

ultimal [Biol.]

ultimate {Adjektiv}

ultimate (final) {Adj.}

größte (Opfer) {Adj. f.}

Despite all that power, all that wealth, he was alone when he finally died -- his ultimate terror realized.

Trotz dieser Macht, trotz dieses Wohlstands war er allein, als er starb - seine größte Angst wurde wahr.

ultimate (maximum) {Adj.}

maximal {Adj.}

Or record and create with just your computer** and the software alone for ultimate portability.

Oder nutzen Sie für Aufnahme und Produktion lediglich Ihren Computer** und die Software im Standalone-Betrieb – und bleiben Sie damit maximal flexibel.

ultimate (final) {Adj.} (auch: endmost, bottom, dying, final)

letztes {Adj. n.}

ultimate (final) {Adj.}

letztendlich (Rettung) {Adj.}

The Member States have the ultimate responsibility for acting wisely.

Letztendlich liegt die Verantwortung für vernünftiges Handeln bei den Mitgliedstaaten.

Let us recall that the ultimate objective is to succeed in the fight against poverty.

Denken wir daran: Die Zielsetzung besteht letztendlich darin, die Armut erfolgreich zu bekämpfen.

The ultimate delivery of these services will have to come from the marketplace.

Letztendlich müssen diese Dienstleistungen vom Markt ausgehen.

We should never forget, however, where ultimate responsibility for this crisis lies.

Wir sollten allerdings nie vergessen, bei wem letztendlich die Verantwortung für diese Krise liegt.

The person with ultimate responsibility is Parliament's President.

Letztendlich ist der Präsident des Parlaments zuständig.

ultimate (final) {Adj.}

größter (Opfer) {Adj. m.}

ultimate (final) {Adj.}

größtes (Opfer) {Adj. n.}

ultimate (fundamental) {Adj.}

  tiefster (Grundlage, Wahrheit) {Adj. m.}

ultimate (fundamental) {Adj.}

tiefste (Grundlage, Wahrheit) {Adj. f.}

ultimate (fundamental) {Adj.}

  tiefstes (Grundlage, Wahrheit) {Adj. n.}

ultimate {Substantiv}

ultimate {Subst.} (auch: non plus ultra)

Nonplusultra {n} [förml.]
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "ultimately":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "ultimately" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Who does the European Union ultimately conclude agreements with, Commissioner?

Mit wem schließt die Europäische Union eigentlich Verträge, Herr Kommissar?

"I have always stated that I ultimately take responsibility for the bank's situation.

Ich habe immer gesagt, dass ich Verantwortung für die Situation der Bank übernehme.

But ultimately all this is going to do is just shift development elsewhere.

Aber alles, was damit erreicht wird, ist eine Verschiebung der Entwicklung.

We have to consider the businesses that will ultimately be affected by it.

Welche Richtung sollte von der europäischen Automobilindustrie eingeschlagen werden?

The citizen is ultimately the beneficiary of our activities and is our raison d ' être.

Er ist das eigentliche Ziel unserer gesamten Tätigkeit und unsere Daseinsberechtigung.

Life has ultimately shown that no catastrophes have occurred, and the same is true now.

Es ist auch nicht nötig, Mittel der EU für spektakuläre Feierlichkeiten auszugeben.

I think that that approach will ultimately fall short of expectations.

Lediglich für Menschen mit Behinderungen werden Verbesserungen eintreten.

This is ultimately a question of survival, for Europe and thus for us.

Auf lange Sicht ist diese für Europa und somit für uns eine Überlebensfrage.

Nobody can say today which of the two will ultimately prove the more dangerous.

Heute kann niemand sagen, welche von den beiden schlußendlich die gefährlichere sein wird.

Ultimately, as far as Slovenia is concerned, there are two sensitive points in particular.

Auf einen Nenner gebracht, gibt es zwei kritische Punkte, die speziell Slowenien betreffen.

I say ultimately, because it is unlikely to be possible for the time being.

Ich sage langfristig, denn vorerst wird das wohl nicht möglich sein.

Our prosperity will ultimately count for nothing, however, if it is not rooted in democracy.

Aber unser Wohlstand ist am Ende nichts, wenn er sich nicht auf Demokratie gründet.

Ultimately, the question is how the sugar cane sector can be saved.

Das ist teuer und bewirkt eine Verzerrung des internationalen Handels.

To underestimate those difficulties would be ultimately to undermine the enlargement process.

Eine Unterschätzung dieser Probleme käme einer Gefährdung des Erweiterungsprozesses gleich.

Ultimately, 600 were placed on the reserve list - that is, just over 1 %.

In die Reserveliste wurden am Ende sechshundert aufgenommen, also etwas mehr als ein Prozent.

We ultimately ask the following question: who is threatening whom?

Dies ist eine Verletzung des Völkerrechts und völlig unakzeptabel.

Unless we signal a new beginning in this way, we shall ultimately lose all our credibility.

Ohne ein solches Signal für einen Neuanfang verlieren wir am Ende alle unsere Glaubwürdigkeit.

If we were to vote against the proposal, then we would ultimately get even less from it.

Denn wenn wir dagegen stimmen würden, dann käme weniger heraus, als wir so durchsetzen konnten.

That, ladies and gentlemen, is ultimately very damaging to democracy.

Auf lange Sicht wird dies für die Demokratie äußerst fatal sein.

This is a significant point as, ultimately, we in Parliament have to ratify the decisions.

Gerade dieser Punkt hat eine bedeutende Rolle zu spielen, da wir ja am Ende ratifizieren müssen.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Haarband, Hunde, die bellen, beißen nicht, eine Anleihe begeben, Berechnungsaufwand, Pokéball

Ähnliche Wörter

Mehr Übersetzungen im Deutsch-Englisch Wörterbuch.