"typical" Deutsch Übersetzung

EN

"typical" auf Deutsch

EN typical
volume_up
{Adjektiv}

typical (auch: characteristic)
There are other issues apart from the Kurdish question, but this is typical of Turkey's attitude.
Es geht nicht nur um die Kurdenfrage, aber sie ist bezeichnend für die Haltung der Türkei.
It is typical that we are only now dealing with it.
Es ist bezeichnend, daß wir uns erst jetzt damit befassen.
The asbestos tragedy is a typical incident and we should learn from it as much as we can.
Das Asbestdrama ist bezeichnend, und es müssen endlich die Lehren daraus gezogen werden!
typical (auch: characteristic)
I very much hope that this bulldozing behaviour will not be typical of the Council in future.
Ich hoffe sehr, daß dieses Bulldozerverhalten in Zukunft nicht mehr kennzeichnend für den Rat ist.
typical
volume_up
klassisch {Adj.} (typisch)
typical (auch: characteristic)
volume_up
signifikant {Adj.} [förml.] (typisch)

trending_flat
"Bavarian, American"

typical
volume_up
echt {Adj.} (typisch)

Synonyme (Englisch) für "typical":

typical

Beispielsätze für "typical" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe recent history of Eastern Turkestan is sadly a very typical example of this.
Die jüngsten Entwicklungen in Ost-Turkestan belegen dies leider in deutlicher Weise.
EnglishDistillation and the grubbing-up premium are typical end-of-pipe solutions.
Die Destillation und die Rodungsprämie sind typische end of the pipe -Lösungen.
EnglishYou'll see a typical file selection dialog in which to select a copy of the document.
Sie sehen einen Dateiauswahl-Dialog, in dem Sie eine Kopie des Dokuments auswählen.
EnglishTypical use of cigarettes is extremely dangerous, life-threateningly so.
Zigaretten sind bei gewohnheitsmäßigem Genuß besonders gefährlich, lebensgefährlich.
EnglishThat is typical of the way human rights are breached in Chechnya.
Das ist die Haltung, mit der die Menschenrechte in Tschetschenien verletzt werden.
EnglishThe asbestos tragedy is a typical incident and we should learn from it as much as we can.
Das Asbestdrama ist bezeichnend, und es müssen endlich die Lehren daraus gezogen werden!
EnglishWell, the human body is literally packed with them: 60,000 miles worth in a typical adult.
Vom Anfang bis Ende auf einer Linie angeordnet, würde diese die Erde zwei mal umrunden.
EnglishThis is also typical of a policy which makes citizens wonder what Brussels actually does?
Das genau ist doch die Politik, von der unsere Bürger sagen: Was macht Brüssel eigentlich?
EnglishThe requirement for very large cultivated areas, even in island regions, is a typical example.
Bezeichnenderweise werden selbst in den Inselregionen sehr große Anbauflächen verlangt.
EnglishThis ignores the real world and illustrates the typical short-sightedness of the EU.
Hier wird die Realität ignoriert, und es zeigt sich mal wieder die typische Kurzsichtigkeit der EU.
EnglishThis report is a typical example of the type of debate which precludes political consensus.
Bei der Aussprache über einen Bericht dieser Art ist ein politischer Konsens ausgeschlossen.
EnglishAnd I want to suggest that in the typical post-conflict situation three things are critical.
Daher muss man sehr diszipliniert vorgehen und sich auf die kritischen Punkte konzentrieren.
EnglishOn the outside it looks like a very typical garage, a nice garage.
Von außen sieht das aus wie eine typische Garage, eine schöne Garage.
EnglishIt's sad to say, but yours is the only typical family around.
Es ist traurig, aber Sie sind weit und breit die einzige normale Familie.
EnglishBut we're still nowhere near a typical place in the universe.
Dann sind wir immer noch lange nicht in der Nähe eines gewöhnlichen Ortes im Universum.
EnglishThere are other issues apart from the Kurdish question, but this is typical of Turkey's attitude.
Es geht nicht nur um die Kurdenfrage, aber sie ist bezeichnend für die Haltung der Türkei.
EnglishSo if you picture the typical classroom nowadays: When I was going to school, we sat in rows.
Stellen Sie sich ein heutiges Klassenzimmer vor: Als ich zur Schule ging, saßen wir in Reihen.
EnglishAnd I think this is a typical picture of what it was like in a courtyard then.
Ich denke, so sah ein Hof damals typischerweise aus.
EnglishI very much hope that this bulldozing behaviour will not be typical of the Council in future.
Ich hoffe sehr, daß dieses Bulldozerverhalten in Zukunft nicht mehr kennzeichnend für den Rat ist.
EnglishMaitreya then took him to a certain heaven, which is the typical way a Buddhist myth unfolds.
Maitreya nahm ihn zu einem bestimmten Himmel mit, wie buddhistische Mythen typischerweise so sind.