EN troubles
volume_up

troubles (auch: defects, bugs, faults)
volume_up
Defekte {Subst.}
troubles (auch: travail)
volume_up
Mühen {Subst.}
I would like to congratulate the regional authorities, the volunteers and the public services on the fantastic way in which they rallied round but, unfortunately, their troubles are not yet over.
Ich beglückwünsche die Gebietskörperschaften, die Freiwilligen und die öffentlichen Unternehmen zu ihrem beispielhaften Einsatz, aber leider ist noch kein Ende ihrer Mühen abzusehen.
troubles (auch: disturbances, interferences, faults, disorders)
troubles (auch: annoys, annoyed, worried, hassles)
troubles (auch: agitated, worries, worried, concerned)
EMU troubles me just as it troubles the rapporteur.
Die EWU beunruhigt mich ebenso wie den Berichterstatter.
troubles (auch: hampers, diverts, distracts, interrupts)

Beispielsätze für "troubles" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishNever trouble trouble till trouble troubles you.
EnglishI think you have explained that the problems I asked about were really just teething troubles.
Meiner Meinung haben Sie die Anlaufschwierigkeiten, um die es in meiner Anfrage ging, recht gut erläutert.
EnglishI hope that the teething troubles will soon be overcome.
Hoffentlich werden die Kinderkrankheiten rasch behoben.
EnglishWhat troubles me is the tempo, which will take between 20 and 25 years to eliminate European unemployment.
Es sind gute Initiativen, aber sie benötigen 20 bis 25 Jahre, um die Arbeitslosigkeit in Europa zu beseitigen.
English♫ ♫ Something grabbed ahold of my hand ♫ ♫ I didn't know what had my hand ♫ ♫ but that's when all my troubles began.
♫ ♫ Ich versteh dich nicht. ♫ ♫ Ich versteh dich nicht. ♫ ♫ Versteh dich nicht. ♫ ♫ Versteh dich nicht.
EnglishThe projects had their early teething troubles.
Alle Projekte hatten zu Beginn Anlaufschwierigkeiten.
EnglishWe all know what troubles the citizens.
Wo die Bürger der Schuh drückt, wissen wir alle.
EnglishThese troubles are even more keenly felt in developing countries, even where education is compulsory.
Von diesen Missständen sind unterentwickelte Länder noch wesentlich stärker betroffen, auch wenn der Schulbesuch dort obligatorisch ist.
EnglishAlas, this building is not without its teething troubles, towards which we and the media must show indulgence.
Leider, liebe Kollegen, ist dieses Gebäude nicht frei von Kinderkrankheiten, die uns allen und den Medien Nachsicht abverlangen.
EnglishIt'll get you out of all your troubles.
EnglishThis question troubles me when I see how markets are becoming globalised and how easily we allow capital to move around.
Mich bedrückt diese Frage, wenn ich mir ansehe, wie wir die Märkte globalisieren und wie wir das Kapital vagabundieren lassen.
EnglishOn reading your priorities I found myself almost in tears because I know this was drafted before the troubles reemerged.
Als ich Ihre Prioritäten las, kamen mir fast die Tränen, denn ich weiß, daß sie entworfen wurden, bevor der Ärger wieder anfing.
EnglishIn our resolution today, we are calling upon all parties to the conflict and troubles in Sri Lanka to pull back from the brink.
In unserer heutigen Entschließung rufen wir alle Konfliktparteien Sri Lankas auf, dass sie sich von der Trennlinie zurückziehen.
EnglishBut our troubles are not over and we must continue to work flat out in order to achieve the desired results.
Aber wir sind noch nicht am Ende unserer Bemühungen angelangt und müssen weiterhin unaufhörlich arbeiten, um die gewünschten Ergebnisse zu erzielen.
EnglishMr President, when I speak about the troubles of the Mari El minority in Russia, it is not my aim to blame, once more, the Russian authorities.
Die autonome Republik ist nach ihnen benannt, aber sie wurden nun einmal zu einer Minderheit in ihrem eigenen Land.
EnglishI would also like to thank you, Madam President, for taking the initiative in helping to cope with these teething troubles.
Ich möchte auch Ihnen, Frau Präsidentin, danken, daß Sie die Initiative ergriffen haben, bei der Bewältigung dieser Kinderkrankheiten zu helfen.
EnglishSo what troubles me is that I was at that place and somehow I'm at this place, and I just don't want to be the only one at this place.
Mich besorgt also, dass ich an diesem Ort war, und jetzt bin ich irgendwie hier und möchte nicht die einzige sein, die hier an diesem Ort ist.
EnglishI have seen at first hand the continual bombings of the north-south railway lines over the past 30 years due to the Troubles.
Ich habe die aus den Spannungen resultierenden fortgesetzten Bombenangriffe auf die Nord-Süd-Strecken in den letzten 30 Jahren aus erster Hand miterlebt.
EnglishI was in Ireland during the Troubles, 10 years ago, and I was working with some Catholic and Protestant kids on conflict resolution.
Ich war in Irland während des Nordirlandkonfliktes vor 10 Jahren, um mit katholischen und evangelischen Kinden an einer Konfliktlösung zu arbeiten.