So schreibt man einen Brief auf Deutsch

Englisch-Deutsch Übersetzung für "totally"

 

"totally" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-45 von 651

totally

totally (auch: plain, all, entire, fully)

These activities are therefore totally unacceptable and must be stopped immediately.

Dies ist daher vollständig inakzeptabel und muß sofort unterbunden werden.

Of these the Commission can accept a further 34 - either totally or in part.

Hiervon kann die Kommission weitere 34 akzeptieren, teils vollständig, teils partiell.

I believe that in democratic terms such a model is totally unacceptable.

Ich finde, daß ein solches Modell aus demokratischer Sicht vollständig inakzeptabel ist.

Moreover, I know that no-one will ever totally live up to the institution's expectations.

Ich weiß zwar, dass niemand immer vollständig das tut, was die Institution von ihm verlangt.

We must not totally call into question nuclear energy for peaceful purposes.

Wir dürfen die Nutzung der Kernenergie zu zivilen Zwecken nicht vollständig in Frage stellen.

totally (auch: absolute, altogether, perfect, plenarily)

What happened after that was completely and totally unacceptable, though predictable.

Was danach passierte, war vollkommen unannehmbar, wenngleich es vorherzusehen war.

Let us keep our dreams of a totally integrated human race for another time.

Träume einer vollkommen integrierten Menschheit sollten wir uns für später aufheben.

People in solitary confinement are totally cut off from the outside world.

In der Isolationshaft sind die Menschen vollkommen von der Außenwelt abgeschnitten.

The pretence that it is the developing countries who will benefit is totally erroneous.

Der Vorwand, dies geschehe zugunsten der Entwicklungsländer, ist vollkommen abwegig.

I cannot inform you of the German position as it is totally irrelevant.

Ich kann Ihnen keine deutsche Position mitteilen; die ist vollkommen irrelevant.

totally {Adverb}

totally {Adv.} (auch: wholly, altogether, completely, utterly)

völlig {Adv.}

That is an important value in our in some respects totally unregulated society.

In unserer bisweilen völlig normlosen Gesellschaft ist das ein wichtiger Grundsatz.

Stakeholders were either totally against this technology or in favour of it.

Die Betroffenen waren entweder völlig gegen oder völlig für diese Technologie.

These Member States, which are collaborating, were let off the hook totally.

Diese Mitgliedstaaten, die das System unterstützen, kommen völlig ungeschoren davon.

This initiative appears totally inopportune in a context of budget austerity.

Diese Initiative erscheint in einem Kontext der Haushaltsstrenge völlig unangebracht.

This resolution is therefore of no use whatsoever and totally out of place.

Diese Entschließung ist folglich gänzlich unnötig und völlig fehl am Platze.

totally {Adv.}

komplett (ganz und gar) {Adv.} [umg.]

This could totally change the way that you interface with paper.

Das könnte komplett die Art und Weise verändern, wie man etwas mit Papier verbindet.

A totally silent world is hardly possible nor even desirable.

Eine komplett stille Welt ist kaum machbar bzw. nicht einmal erwünscht.

But instead, I found a country that was totally ideological and that I didn't recognize anymore.

Aber stattdessen fand ich ein Land vor, das komplett ideologisch war und das ich nicht mehr wiedererkannte.

The modern healthcare sector has totally collapsed.

Der moderne Gesundheitssektor ist komplett zusammengebrochen.

The psychological immune system works best when we are totally stuck, when we are trapped.

Das psychologische Immunsystem funktioniert am besten, wenn wir komplett feststecken, wenn wir gefangen sind.

totally {Adv.} (auch: all out)

total {Adv.}

I am by no means totally opposed to summer time, as it also has its advantages.

Ich bin keineswegs total gegen die Sommerzeit, weil sie auch positive Seiten hat.

The Honourable Member has totally misunderstood the Commission on this point.

Das verehrte Mitglied hat die Kommission in diesem Punkt total falsch verstanden.

If we wait until the market has totally collapsed, that will not do anyone any good.

Wenn wir warten, bis der Markt total am Boden liegt, dann nutzt das auch niemandem.

If you want to have total personalization, you have to be totally transparent.

Wenn du totale Personalisierung willst, musst du total transparent sein.

Much of the content of this report is totally unnecessary in a report on human rights.

Vieles in diesem Bericht ist für einen Bericht über die Menschenrechte total überflüssig.

totally {Adv.} (auch: completely, totes)

restlos {Adv.}

Most of the large companies are now totally convinced that they have to put in place very strong policies against bribery and so on.

Die meisten der großen Unternehmen sind nun restlos überzeugt, dass sie sehr strenge Richtlinien einsetzen müssen gegen Bestechung usw.

totally (abolish, eradicate) {Adv.} (auch: ruthlessly, completely)

radikal (rücksichtslos) {Adv.}

The degree of interactivity you're going to get is totally different, I think, from what you're getting right now.

Der Grad der Interaktivität, den wir haben werden, wird von heutigen Spielen radikal abweichen.

The situation today is totally different.

Doch heute hat sich die Lage radikal geändert.

totally {Adv.} (auch: very, totes)

urst {Adv.} [Slg.]

totally {Adv.} (auch: completely)

ratzekahl {Adv.} [umg.]

total

total (auch: all, entire, full, quite)

On this subject, I am in total agreement with Bernard Stasi's opinion.

In diesem Zusammenhang teile ich voll und ganz die Meinung unseres Kollegen Bernard Stasi.

From this viewpoint, we are in total disagreement with the position of the Commission.

Unter diesem Aspekt kann ich der Stellungnahme der Kommission ganz und gar nicht zustimmen.

I would say to you very clearly: we must achieve total transparency.

Ich sage es Ihnen ganz klar: Das Ziel muß eine totale Transparenz sein.

In this respect, I am in total agreement with the conclusions of the rapporteur.

In diesem Aspekt stimme ich voll und ganz mit den Schlußfolgerungen des Berichterstatters überein.

For this reason, and on behalf of my Parliamentary group, I give my full and total support to this joint motion.

Ich unterstütze daher voll und ganz im Namen meiner Fraktion diesen gemeinsamen Antrag, den wir vorlegen werden.

total (auch: entirely, full, fully, outright)

Mr Titley, the House expresses its total solidarity with you and your staff.

Herr Titley, das Hohe Haus ist mit Ihnen und Ihren Mitarbeitern völlig solidarisch.

That is a total misunderstanding of the position as he knows it to be.

Damit wird die Lage, so wie sie ihm eigentlich bekannt ist, völlig verkannt.

It is not he who allows his militia to rape women who oppose him, but total strangers.

Nicht er lasse seine Milizen oppositionelle Frauen vergewaltigen, sondern völlig Unbekannte.

I am in total agreement with the Commissioner on this point.

Diesbezüglich gehe ich mit dem Herrn Kommissar völlig konform.

The withdrawal of aid from European tobacco production would lead to its total disappearance.

Durch eine Einstellung der Subventionen für den europäischen Tabakanbau würde dieser völlig verschwinden.

total (auch: plain, all, entire, fully)

There, a total of 150 000 refugees are entirely dependent on international aid.

Insgesamt sind dort 150.000 Flüchtlinge vollständig von internationaler Hilfe abhängig.

Of the 18 measures in total, just 5 have been fully implemented so far.

Von den insgesamt 18 Maßnahmen sind bisher nur 5 vollständig umgesetzt worden.

There is almost a total lack of analytical appraisal or special programmes to combat it.

Analyseneinschätzung und spezielle Programme zu seiner Bekämpfung fehlen fast vollständig.

It may be possible for these products and uses to benefit from total tax exemption.

Es wäre denkbar, diese Produkte und diese Nutzungen vollständig von der Steuer zu befreien.

This would lead to a total collapse of the market throughout the EU.

Dann würde der Markt innerhalb der gesamten EU vollständig zusammenbrechen.

total (auch: sum, aggregate, amount, total sum)

Summe {f}

The total volume of harvested and fallen trees for the same period was 9.1 million m3.

Gleichzeitig belief sich die Summe aus Nutzungen und abgestorbenen Bäumen auf 9,1 Mio.

They represent the sum total of a 200-year tradition of fundamental rights in Europe.

Sie stellen die Summe von 200 Jahren Grundrechtstradition in Europa dar.

The total interest after 1.5 years amounts to 30,000 currency units.

Die Summe der Zinsen beläuft sich nach 1,5 Jahren auf 30000 Währungseinheiten.

So, the value of his life was the sum total of his achievements.

Und der Wert seines Lebens war die Summe seiner Leistungen.

For example, a sum of an entire column will also total the values in the hidden cells.

Zum Beispiel wird eine Summe über eine ganze Spalte auch die Werte in den ausgeblendeten Zeilen summieren.

total (auch: gross amount, total amount)

This also implies a consideration by the Council of the total amount for this heading.

Dies erfordert auch eine Reflexion des Rates über den Gesamtbetrag für diese Rubrik.

Total commitments for 1995 have gone up to some ECU 45 million.

Der Gesamtbetrag der 1995 bewilligten Mittel ist auf ungefähr 45 Mio. ECU angestiegen.

A total of some EUR 4.8 million was paid out in 1997 and 1998.

Für die Jahre 1997 und 1998 geht es um einen Gesamtbetrag von etwa 4,8 Millionen Euro.

Decides to reduce the total appropriation for publications by 400,000 dollars;

32. beschließt, den Gesamtbetrag der Mittelbewilligungen für Publikationen um 400.000 Dollar zu kürzen;

The total amount was more than EUR 655 million.

Der Gesamtbetrag belief sich auf über 655 Millionen Euro.

total (auch: aggregate)

The data is unavailable because a sum total would provide inaccurate information.

Die Daten stehen nicht zur Verfügung, weil die Angaben der Gesamtsumme ungenau wären.

During the period 1991 to 1995, the total value of this aid amounted to ECU 185.4 m.

Für den Zeitraum 1991 bis 1995 beläuft sich die Gesamtsumme dieser Hilfe auf 185, 4 Mio. ECU.

A total of approximately ECU 53m was allocated to these projects.

Diesen Projekten wurde eine Gesamtsumme von circa 53 Millionen ECU zugewiesen.

The package, however, entails additional costs of around ECU 170m in total.

Allerdings beinhaltet dieses Paket in der Gesamtsumme zusätzliche Kosten von etwa 170 Mio. ECU.

Potato starch consisted of 48 % of the total starch exports in 1996-1997.

Der Anteil der exportierten Kartoffelstärke an der Gesamtsumme der Stärkeexporte betrug im Zeitraum 1996-97 48 %.

total (auch: complete)

total (auch: without a trace, completely, complete, without trace)

The total EU budget should not be increased by more than 1.27 %.

Die Endsumme des EU-Haushalts sollte nicht über die 1, 27 Prozent hinausgehen.

The total amount for the budget is 916 million euros, which is in accordance with the Bureau's proposal.

Die Endsumme des Haushaltsvoranschlags beträgt 916 Millionen Euro, was dem Vorschlag des Präsidium entspricht.

total {Adjektiv}

total {Adj.} (auch: collective, aggregate)

gesamt {Adj.}

According to estimates, the sector accounts for about 2 % of the European Union's total gross domestic product.

Der Anteil des Sportsektors am Gesamt-BIP der Europäischen Union wird auf ca. 2 % geschätzt.

(a) Carbon dioxide emission: Total and per capita

a) Kohlendioxidemissionen: Gesamt und pro Kopf

N Total is the size of the total population.

N Gesamt ist die Größe der Grundgesamtheit.

The number of selected lines, if any are selected, is in parentheses after the total number of records.

Hinter der Gesamt-Anzahl der Datensätze sehen Sie in Klammern die Anzahl der ausgewählten Zeilen, sofern welche ausgewählt sind.

I do not think that a system based on Member States'share of total GDP would be any fairer or more efficient.

Ich bin absolut nicht der Auffassung, dass ein System auf der Grundlage des Anteils eines Mitgliedstaats am Gesamt-BIP ausgewogener und effizienter wäre.

total {Adj.} (auch: complete)

gänzlich {Adj.}

Decentralisation must not result in the total de facto abolition of internal financial control.

Eine Dezentralisierung darf de facto nicht dazu führen, daß die interne Finanzkontrolle gänzlich abgeschafft wird.

I only had time to say that we favoured their gradual dismantling, but I must clarify that this does not mean their total dismantling.

Ich habe wohl etwas zu schnell gesagt, wir befürworten ihre schrittweise Abschaffung, doch möchte ich betonen, daß sie nicht gänzlich abgeschafft werden sollen.

In the realm of structural policy, which accounts for three quarters of the total volume of the Community budget, Parliament is totally excluded from the legislative process!

In der Strukturpolitik, die drei Viertel des Haushaltvolumens der Gemeinschaft ausmacht, ist das EP vom Gesetzgebungsprozess gänzlich ausgeschlossen!

total {Adj.} (auch: all-out, blithering)

total {Adj.}

If you want to have total personalization, you have to be totally transparent.

Wenn du totale Personalisierung willst, musst du total transparent sein.

This fertiliser plant is owned by Atofina the chemical branch of the Total/ Fina/ Elf group.

Diese Düngemittelfabrik gehört zu Atofina, dem chemischen Zweig der TotalFinaElf-Gruppe.

I am thinking specifically of Total-Fina in the present instance.

Im vorliegenden Fall denke ich insbesondere an die Gruppe Total-Fina.

Premier Oil from the UK and Total from France are the major investors in oil.

Premier Oil aus Großbritannien und Total aus Frankreich sind die Hauptinvestoren im Ölgeschäft.

It is beyond me that Total Fina Elf should remain deaf to the works council ’ s arguments.

Es ist mir unbegreiflich, dass Total Fina Elf sich den Argumenten des Betriebsrats verschließt.

total {Adj.} (auch: consummate, integral)

vollkommen {Adj.}

What about getting to a total biologic knee replacement, not just the parts?

Wie wär es mit einem vollkommen bionischem Knieersatz, nicht nur den Teilen?

Within the European Union only a total of 12 countries could afford this.

Jedem, der die Olympischen Spiele in Athen verfolgt hat, ist das vollkommen klar geworden.

However, we are in total agreement with Amendment No 5.

Wir sind jedoch mit dem Änderungsantrag 5 vollkommen einverstanden.

I am in total agreement with the rapporteur.

Ich bin mit dem Berichterstatter vollkommen einverstanden.

It is a total mystery why this directive should be used to force something on the people affected that they do not want.

Es ist vollkommen unverständlich, den Betroffenen mit dieser Richtlinie etwas aufzudrängen, was sie nicht haben wollen.

total (comprising the whole) {Adj.}

Gesamt… (-gewicht, -wert, -bevölkerung) {Adj.}

According to estimates, the sector accounts for about 2 % of the European Union's total gross domestic product.

Der Anteil des Sportsektors am Gesamt-BIP der Europäischen Union wird auf ca. 2 % geschätzt.

(a) Carbon dioxide emission: Total and per capita

a) Kohlendioxidemissionen: Gesamt und pro Kopf

N Total is the size of the total population.

N Gesamt ist die Größe der Grundgesamtheit.

The number of selected lines, if any are selected, is in parentheses after the total number of records.

Hinter der Gesamt-Anzahl der Datensätze sehen Sie in Klammern die Anzahl der ausgewählten Zeilen, sofern welche ausgewählt sind.

I do not think that a system based on Member States'share of total GDP would be any fairer or more efficient.

Ich bin absolut nicht der Auffassung, dass ein System auf der Grundlage des Anteils eines Mitgliedstaats am Gesamt-BIP ausgewogener und effizienter wäre.

total (incineration, breakdown) {Adj.} (auch: complete, residue-free)

total {Substantiv}

total (number) {Subst.} (auch: total number)

- what percentage of the total number of workers does this number represent?

- Wie hoch ist der prozentuale Anteil dieser Personen an der Gesamtzahl der Beschäftigten?

DEPER is the total number of periods, during which payments are made (payment period).

ZZR legt die Gesamtzahl der Perioden fest, in welchen Zahlungen erfolgen (Zahlungszeitraum).

Here you will find the total number of characters in the document, including all blank spaces.

Sie finden hier die Gesamtzahl der Zeichen im Dokument inklusive aller Leerzeichen.

Search statisticsSee the total number of results and how long the search took to complete.

SuchstatistikenZeigen Sie die Gesamtzahl der Ergebnisse und die für die Suche benötigte Zeit an.

Since then, the total number of asylum seekers has dropped considerably.

Seitdem ist die Gesamtzahl der Asylanten stark zurückgegangen.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "totally":

Synonyme (Englisch) für "total":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "totally" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "totally" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

This is of course totally unsatisfactory as far as I and my group are concerned.

Das kann mich und meine Fraktion natürlich in keiner Art und Weise befriedigen.

This is totally in line with procedure followed for earlier rounds of enlargement.

Das entspricht durchaus auch der Vorgangsweise bei früheren Erweiterungsrunden.

Numerous villages were flooded and many houses were totally immersed under water.

Zahlreiche Dörfer wurden überflutet und viele Häuser versanken vollends im Wasser.

The common position was totally unacceptable from Parliament's point of view.

Aus Sicht des Parlaments war der Gemeinsame Standpunkt absolut nicht annehmbar.

Mr President, the situation in Algeria remains serious and is totally unacceptable.

Herr Präsident, die Lage in Algerien bleibt ernst und ist absolut nicht akzeptabel.

What's remarkable is that her brothers, in the same family, were totally fine.

Bemerkenswert ist, dass es ihren Brüdern, in der gleichen Familie, absolut gut ging.

The capacity of governments for confronting this crisis is totally non-existent.

Die Regierungen haben keinerlei Kapazitäten, dieser Krise entgegenzutreten.

That is totally counterproductive and does not help us really to clarify matters.

Das ist absolut kontraproduktiv, das dient nicht der wirklichen Aufklärung.

His interpretation of the Rules of Procedure was totally despotic, and we contest it.

Diese Auslegung der Geschäftsordnung war äußerst autoritär, und wir fechten sie an.

There never really was a 'western Balkans ', and it is a totally artificial concept.

Westbalkan gab es eigentlich nie, das ist ein absolut künstlicher Begriff.

In terms of both nature and symbol, women in Afghanistan are totally deprived.

In beiden Fällen bleiben Frauen in Afghanistan von alledem ausgeschlossen.

It is totally incorrect and wrong that we participate in those kind of votes.

Es ist nicht korrekt, ja sogar falsch, dass wir an derartigen Abstimmungen teilnehmen.

Except that the Russian government does not appear to be totally convinced of the fact.

Nur scheint die russische Regierung nicht so sehr davon überzeugt zu sein.

I totally support that, as it will also mean cooperation between two cultural capitals.

Das wird im Jahre 2010 zum Beispiel eine Stadt aus Deutschland und eine aus Ungarn sein.

This was a totally arbitrary idea, the brainchild of a purely pro-European ideology.

Dies war ein willkürlicher und von rein europäistischer Ideologie motivierter Vorschlag.

Therefore, we believe that the sentences which have been passed are totally unjustified.

Aus diesem Grund halten wir die gefällten Urteile für absolut ungerechtfertigt.

I totally recognise the importance of the issues which the honourable Member has raised.

Mir ist bewußt, wie wichtig die vom Herrn Abgeordneten angesprochenen Themen sind.

I also echo the comments made about the money being totally inadequate.

Den Anmerkungen zur unzureichenden Mittelausstattung kann ich ebenfalls beipflichten.

The draft budget plan totally fails to respond to these realities, however.

Es waren keine einfachen Jahre, wenn man den Beginn anschaut: Verhandlungen, Agenda 2000.

I have nothing against major events, but I am totally opposed to lying.

Ich habe nichts gegen große Events, aber Lügen kann ich überhaupt nicht leiden.
 

Forum-Ergebnisse

"totally" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Schwimmhaut, Kaschemme, Luftbrücke, Taufzeuge, Waldläufer

Ähnliche Wörter

totalities · totality · totalizator · totalized · totalizer · totalizers · totalizes · totalizing · totalled · totalling · totally · totals · tote · toted · totem · totemic · totemism · totems · totes · toting · tots

Mehr Übersetzungen im Französisch-Deutsch Wörterbuch.