Unsere Partner

Englisch-Deutsch Übersetzung für "to terminate"

 

"to terminate" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-25 of 42

to terminate {Verb}

to terminate [terminated|terminated] {Vb.} (auch: to finalize, to finalise, to conclude, to determine)

to terminate the tenancy

das Pachtverhältnis beenden

to terminate a relationship

ein Verhältnis beenden

In deciding to terminate the work of the Temporary Committee we will be doing a great service to the societies of our countries, and that

Wir erweisen der Gesellschaft unserer Länder einen großen Dienst, wenn wir die Arbeit des Nichtständigen Ausschusses beenden, und genau

I have no difficulty if three-fifths or three-sixths or three-sevenths of the Parliament decide to terminate such offices, but if the

beenden, doch wenn die Konferenz der Präsidenten das tut, dann ist das absolut verrückt.

to terminate [terminated|terminated] {Vb.} (auch: to abrogate, to hand in one's notice for, to cancel, to give notice , to quit (from job))

we want to terminate our agreement

wir möchten den Vertrag kündigen

The action taken by the Swedish construction trade union eventually led Laval to terminate the contract and the company ultimately went

Die Aktion der schwedischen Baugewerkschaft führte letztlich dazu, dass Laval den Vertrag kündigen musste und schließlich Konkurs anmeldete.

Is it not possible under the Vienna Convention to terminate membership of a body, if the preconditions are no longer present or for other

Kann man gemäß der Wiener Konvention eine Mitgliedschaft nicht kündigen, wenn die Voraussetzungen nicht mehr vorliegen, oder aus anderen

But there are smart people out there, especially younger people, who are now saying that they want to terminate their social contract with

Aber da gibt es kluge Leute, vor allen Dingen jüngere Leute, die verkünden: Wir kündigen den Generationenvertrag.

to terminate [terminated|terminated] {Vb.} (auch: to limit, to bound, to margin, to confine)

to terminate [terminated|terminated] {Vb.} (auch: to end, to finish, complete)

to terminate [terminated|terminated] {Vb.} (auch: to time)

 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "to terminate":

 

Beispielssätze

Ähnliche Übersetzungen für "to terminate" auf Deutsch

Terminate?

Abbrechen?

Korea afterwards demanded that the European Union and other donors terminate their humanitarian aid programmes.

Erinnern wir uns auch an die Entrüstung auf das Schreiben der UN-Sonderberichterstatter im April, in dem auf die Lage von Herrn Son Jong Nam aufmerksam gemacht wurde.

What about those who terminate their pregnancy in London or in Badajoz?

Was ist mit denen, die ihre Schwangerschaft in London oder in Badajoz abbrechen lassen?

It should always be the woman's choice as to whether she wishes to terminate her pregnancy.

Ein Schwangerschaftsabbruch muß immer in der Entscheidung der Frau liegen.

Under the directive Member States are required to terminate such unauthorised releases.

Diese neue Richtlinie enthält im Vergleich zur vorhergehenden Regelung viele begrüßenswerte Elemente.

We in this Parliament decided to terminate our parliamentary relationship with Pakistan.

Wir in diesem Parlament haben beschlossen, unsere parlamentarischen Beziehungen mit Pakistan einzustellen.

Mr President, on 9 June 2004 the previous Commission took the decision to terminate the contracts of 43 language teachers.

Insofern spiegeln die Fragen, die vom Vorsitzenden des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten vorgebracht wurden, die von den Lehrern selbst geäußerten Kritikpunkte wider.

In some countries, it is still completely impossible these days to terminate a pregnancy in a legal and safe manner.

In bestimmten Ländern ist es noch heute ganz unmöglich, eine Schwangerschaft legal und sicher unterbrechen zu lassen.

In this situation, however, it is necessary to increase co-operation with Russia, and not terminate it.

In der gegenwärtigen Situation gilt es dennoch, die Zusammenarbeit mit Rußland auszuweiten und sie nicht einzustellen.

Responsibility is not just an empty word that can be used at will to terminate a debate and hasten on to the next item.

Verantwortung ist keine bloße Worthülse, die nach Belieben in den Mund genommen werden kann, damit man danach um so schneller wieder zur Tagesordnung übergeht.

I would like to say very clearly once again: anyone wishing to terminate the EU's solidarity project is attacking the very heart of the integration process.

Ich möchte es hier noch einmal in aller Deutlichkeit sagen: Wer das Solidaritätsprojekt der EU aufkündigen will, greift das Herzstück des Integrationsprozesses an.

We reject anything that goes against the right of women to control their own bodies and to choose whether or not to terminate a pregnancy.

Wir lehnen alles ab, was das Recht der Frauen beeinträchtigt, selbst über ihren Körper zu bestimmen, sich für eine Schwangerschaft oder ihren Abbruch zu entscheiden.

Secondly, the imposition of disciplinary measures on players and clubs who terminate their contracts during its first two seasons without just cause or valid reasons.

Zweitens können bei unbegründeten Vertragskündigungen während der zwei ersten Saisons des Vertrages sportliche Sanktionen gegen Spieler und Vereine verhängt werden.

refer the draft back to the Council, which shall terminate the suspension of the procedure referred to in Article III-396, or

Er verweist den Entwurf an den Rat zurück, wodurch die Aussetzung des Verfahrens nach Artikel III-396 beendet wird, oder

refer the draft back to the Council, which shall terminate the suspension of the procedure referred to in Article III-396, or

Er verweist den Entwurf an den Rat zurück, wodurch die Aussetzung des Verfahrens nach Artikel III-396 beendet wird, oder

Madam President, I understand that you will shortly be announcing the decision of the French Government to terminate my mandate as a Member of the European Parliament.

Frau Präsidentin, ich meine zu wissen, dass Sie gleich die Entscheidung der französischen Regierung mitteilen werden, mir mein Mandat als Abgeordneter des Europäischen Parlaments zu entziehen.

This is a positive development in itself, especially given the pressures to terminate it and the fact that various Member States did not wish it to continue.

Das ist an sich eine positive Sache, vor allem, wenn man an den Druck denkt, der ausgeübt wurde, um dies zu verhindern, und daß ja sogar verschiedene Mitgliedstaaten gegen seine Fortsetzung aufgetreten sind.

No one out there can affect that process; no one in here can originate or terminate reports that come our way, so why should anybody care?

Wie kann somit von Objektivität die Rede sein, wenn über das Endziel bereits entschieden ist.

Firstly, as regards the substance of the matter, the Commission considers that the decision to terminate the contracts concerned was sound.

Zweitens hat die Kommission diese Entscheidung unter vollständiger Einhaltung ihrer rechtlichen Verpflichtungen umgesetzt.

refer the draft back to the Council, which shall terminate the suspension of the procedure referred to in Article III-396 where it is applicable, or

Er verweist den Entwurf an den Rat zurück, wodurch die Aussetzung des Verfahrens nach Artikel III-396, sofern es anwendbar ist, beendet wird, oder