"to sustain" Deutsch Übersetzung

EN

"to sustain" auf Deutsch

EN to sustain
volume_up
[sustained|sustained] {Verb}

to sustain (auch: to endure, to suffer)
Too many animals sustain injuries on legs and chest due to poor litter.
Durch schlechte Streu erleiden zu viele Tiere Verletzungen an Beinen und Brust.
to sustain (auch: to absorb, to carry, to defray, to hump)
to sustain (auch: to abet, to aid, to assist, to back)
I mean the investment of the communities that underpin and sustain them.
Ich meine auch die Investitionen der Gemeinden, die sie fördern und unterstützen.
Third thing on my checklist: relations with friendlies that can sustain the society.
Dritter Punkt: Beziehungen zu Freunden, die die Gesellschaft unterstützen können.
The purpose of social Europe and economic Europe should be to sustain each other.
Zweck eines sozialen Europas und eines wirtschaftlichen Europas sollte es sein, sich gegenseitig zu unterstützen.
to sustain
to sustain (auch: to abide, to bear, to endure, to hold out)
We really have to ask the question: Can the world sustain that number of automobiles?
Wir muessen uns wirklich die Frage stellen: Kann die Welt diese Anzahl von Autos aushalten?
to sustain (auch: to abide, to bear, to endure, to stand)
to sustain (auch: to defy, to stand, to stand up)
dem Vergleich standhalten
to sustain (auch: to back, to base, to bear up, to bolster)
Services of general interest support and sustain growth.
Leistungen der Daseinsvorsorge stützen das Wachstum und machen es dauerhaft.

Beispielsätze für "to sustain" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishBut, again, we must see if this new government is able to sustain that progress.
Aber auch hier bleibt abzuwarten, ob die neue Regierung diesen Prozeß fortsetzen kann.
EnglishAnd of course, Alexander couldn't sustain a government and it fragmented.
Alexander konnte natürlich die Regierung nicht aufrechterhalten und es zerfiel.
EnglishThere is an important role to play in helping to sustain those regional relationships.
Bei der Förderung dieser regionalen Beziehungen kommt einem eine wichtige Rolle zu.
EnglishMrs Schleicher put forward an argument that might be difficult to sustain.
Frau Schleicher hat ein Beispiel gebracht, das mir etwas schwierig durchzuführen scheint.
EnglishLet's remember that our cells sustain our lives in a very real way.
Erinnern wir uns daran, dass Zellen unser Leben in einem sehr realen Sinn erhalten.
EnglishThat is how we sustain our considerable lead in world markets.
Denn nur so können wir unsere beachtliche Führung auf den Weltmärkten behaupten.
EnglishThe fight to sustain plant health is still a priority among foresters.
Der Einsatz für den biologischen Pflanzenschutz bleibt für die Forstleute eine Priorität.
EnglishThis weak growth is far from sufficient to sustain the EU’ s social programme.
Dieses schwache Wachstum reicht bei weitem nicht aus, um das Sozialprogramm der EU zu finanzieren.
EnglishThe center will embody and sustain this new educational commitment.
Dieses Zentrum wird dieses neue Bestreben der Bildung verkörpern und aufrecht erhalten.
EnglishWe want to sustain things that are gone or things that are not the way they were.
Wir möchten Dinge erhalten, die verschwunden sind oder Dinge, die nicht mehr so sind, wie sie waren.
EnglishThey will be good for consumers because they sustain and develop competition.
Sie werden dem Verbraucher Vorteile bringen, da sie den Wettbewerb aufrechterhalten und vorantreiben.
EnglishWe must work to sustain, and enhance, a scientific culture in Europe.
Wir müssen daran arbeiten, eine Wissenschaftskultur in Europa zu erhalten und auch auszubauen.
EnglishYou know we have up to five tastes, three of them sustain us.
Sie wissen, wir haben fünf Geschmacksrichtungen, drei davon stärken uns.
EnglishIt must be financially feasible to sustain the change-of-generation system.
Ein Generationenwechsel muss wirtschaftlich möglich sein.
EnglishWith poor economic performance, we simply cannot sustain our social model.
Mit einer schwachen Wirtschaftsleistung können wir unser Sozialmodell natürlich nicht aufrechterhalten.
EnglishThis is, in my view, a clear and transparent stance, which we must sustain at all costs.
Dies ist meiner Ansicht nach eine deutliche und klare Position, an der wir unbedingt festhalten müssen.
EnglishBecause of our differences, we create and sustain life.
Und das ist großartig, denn wegen unserer Unterschiede schaffen und erhalten wir Leben.
EnglishWe haven't yet understood that we're going at a much faster pace than the planet can sustain.
Wir haben noch nicht verstanden, dass wir viel schneller laufen, als es die Erde es vertragen kann.
EnglishIt has failed to sustain fish stocks and it has failed to secure a future for our fishermen.
Sie hat es weder geschafft, Fischbestände zu erhalten, noch konnte sie die Zukunft der Fischer sichern.
EnglishI am not thinking just in terms of the need to sustain public service obligations in this context.
Ich denke dabei nicht nur an die Aufrechterhaltung der Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes.