Englisch-Deutsch Übersetzung für "surely"

 

"surely" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-35 von 635

surely

surely (auch: certainly, certain, dedicated, definite)

If they could do it for them, surely they could do it for me.

Wenn sie es für die tun konnten, konnten sie mir bestimmt auch helfen.

Surely we should test those rules to the ultimate.

Wir würden ganz bestimmt an die äußerste Grenze dieser Regeln gehen.

We want to know -- this is 50 years ago, "Surely," you're thinking, "we've figured it out by now."

Wir wollen es wissen - das war vor 50 Jahren, "Bestimmt," denken Sie, "hat man das mittlerweile herausgefunden."

It must surely be some problem with the planes.

Es gab bestimmt Probleme mit dem Flug.

He surely does not come.

Er kommt bestimmt nicht.

surely (auch: reliable, certainly, certain, for sure)

Commissioner, surely we are dealing with the poorest relation of enlargement.

Frau Kommissarin, sicher stehen wir vor dem schwächsten Glied der Erweiterung.

Surely some measures have to be taken against those countries that do this.

Sicher müssen gewisse Maßnahmen gegen die Länder, die so etwas tun, ergriffen werden.

Surely we must question the effectiveness of MAGPs as a conservation measure.

Sicher müssen wir also die Wirksamkeit der MAP als Erhaltungsmaßnahme in Frage stellen.

And you see this behavior on Amazon as surely as you see it on Wall Street.

Man findet dieses Verhalten auf Amazon so sicher, wie man es an der Wall Street findet.

Over the next few months we will surely have time to think about this.

Wir haben sicher in den nächsten Monaten noch Zeit, uns darüber Gedanken zu machen.

surely (auch: certainly, of a surety, assuredly)

A coordinated campaign would surely benefit our children all across Europe.

Eine koordinierte Aktion wäre sicherlich europaweit im Interesse unserer Kinder.

Commissioner, there is surely something wrong with the implementation of these rules.

Es hapert also sicherlich mit der Einhaltung dieser Richtlinien, Herr Kommissar.

I mean, surely these were just people who preached, "Life is great," right?

Diese Leute müssen doch sicherlich nur "Das Leben ist toll" gepredigt haben, oder?

She is surely in the best position to tell us what exactly is behind the amendment.

Er kann sich sicherlich am kompetentesten zum Hintergrund des Änderungsantrags äußern.

That is a view which everybody within the European Parliament would surely wish to echo.

Dieser Ansicht wird sich sicherlich das gesamte Europäische Parlament anschließen.

surely {Adverb}

surely {Adv.} (auch: indeed, certainly, of course, for sure)

gewiss {Adv.}

Surely there is nothing more important in developing countries than education.

In Entwicklungsländern gibt es gewiss nichts Wichtigeres als Bildung.

Surely, free access to the market is one of the cornerstones of EU policy.

Gewiss ist der freie Marktzugang einer der Eckpfeiler der EU-Politik.

Surely it contributes more to regional and national economic planning to do that.

So etwas trägt gewiß mehr zur wirtschaftlichen Planung auf regionaler und nationaler Ebene bei.

Surely they must have some rights under EU law as EU citizens.

Ganz gewiß müssen sie als EU-Bürger gewisse Rechte im Rahmen der EU-Gesetzgebung besitzen.

This objective surely outweighs other minor or contrived objections to Nice.

Dieses Ziel wiegt gewiss stärker als andere geringfügige oder künstliche Einwände gegenüber Nizza.

surely {Adv.} (auch: indeed, certainly)

gewiß {Adv.} [alt]

Surely there is nothing more important in developing countries than education.

In Entwicklungsländern gibt es gewiss nichts Wichtigeres als Bildung.

Surely, free access to the market is one of the cornerstones of EU policy.

Gewiss ist der freie Marktzugang einer der Eckpfeiler der EU-Politik.

Surely it contributes more to regional and national economic planning to do that.

So etwas trägt gewiß mehr zur wirtschaftlichen Planung auf regionaler und nationaler Ebene bei.

Surely they must have some rights under EU law as EU citizens.

Ganz gewiß müssen sie als EU-Bürger gewisse Rechte im Rahmen der EU-Gesetzgebung besitzen.

This objective surely outweighs other minor or contrived objections to Nice.

Dieses Ziel wiegt gewiss stärker als andere geringfügige oder künstliche Einwände gegenüber Nizza.

sure

sure (auch: responsible, reliable, certain, dependable)

sure (auch: reliable, certainly, certain, for sure)

I am not sure we will ever be able to find something on which everybody agrees.

Ich bin mir nicht sicher, ob wir jemals etwas finden können, das allen gefällt.

I feel sure that motor-vehicle heating systems will play a crucial role here too!

Ich bin sicher, dass dabei Kfz-Heizungen auch die entscheidende Rolle spielen.

And, to this end, Mr Commissioner, I am sure we can count on your active support.

Und dazu, Herr Kommissar, bin ich sicher, haben wir Ihre aktive Unterstützung.

Mr Barroso, I am sure you are capable of being a good President of the Commission.

Herr Barroso, ich bin sicher, dass Sie ein guter Kommissionspräsident sein können.

I am sure that you have questions about many structural issues, many social issues.

Ich bin sicher, dass Sie Fragen zu vielen strukturellen und sozialen Themen haben.

sure (auch: of course, self-evident, obvious)

I am also sure that Parliament views this as the most obvious line.

Ich bin mir auch sicher, daß das Parlament diese Linie als selbstverständlich empfindet.

I obviously wanted to be sure that the answer I gave was accurate.

Ich möchte selbstverständlich sicher gehen, dass meine Antwort präzise genug ist.

I believe, as I am sure we all do, that the list is a long one.

Diese Aufzählung könnte selbstverständlich fortgesetzt werden.

We will certainly make sure that the President is informed of your statement.

Wir werden selbstverständlich dafür sorgen, daß die Präsidentin über Ihre Erklärung informiert wird.

But I am sure we welcome them as we do any other visitors.

Aber selbstverständlich begrüßen wir sie wie alle anderen Besucher.

sure (auch: reliable, dependable, reliably, dependably)

If we are to be thorough we must make sure that figures on unemployment rates are reliable.

Zum Zwecke der Genauigkeit ist es von grundlegender Bedeutung, daß die Arbeitslosenzahlen verläßlich sind.

sure (auch: possibly, good, arguably)

But I am not sure whether the Minister was thinking along such constitutional lines.

Ich weiß jedoch nicht, ob der Minister wohl so staatsrechtlich reflektiert hat.

Not even European parties, to be sure, will be able to extricate us from this dilemma.

Aus diesem Dilemma werden uns wohl auch europäische Parteien nicht führen können.

We are seeking a satisfactory explanation, which I am not sure we have properly received.

Wir erwarten eine wirklich triftige Begründung, die wir wohl noch nicht erhalten haben.

I'm sure I need hardly point out that your arrival was something of a surprise.

Ich muss wohl nicht sagen, dass lhre Ankunft uns sehr überrascht hat.

Please do not forget your time with us, but I am sure you will not!

Vergessen Sie bitte nicht, daß Sie bei uns waren, aber das werden Sie wohl ohnehin nicht!

He is no longer here but I am sure Mrs Neyts will pass on my words.

Er ist zwar jetzt nicht mehr anwesend, aber ich bin sicher, dass Frau Neyts ihm das ausrichten wird.

This progress was not directly tangible, to be sure, because the summit as a whole was not successful.

Diese Fortschritte waren zwar nicht direkt greifbar, weil der Gipfel nicht in vollem Umfang erfolgreich war.

We have difficulties there but I am sure that they are less than with the present opt-out regime.

Es gibt zwar auch damit Schwierigkeiten, aber ich bin mir sicher, dass es weniger sind als mit dem jetzigen Opt-out-System.

So we were keen to make sure that the strategic framework was in place and that it was the right one.

Aus diesem Grunde wollten wir unbedingt sicherstellen, dass der strategische Rahmen, und zwar der richtige, vorgegeben war.

I am quite sure that we cannot achieve it in 1999, but I think 1999 has to be the basis for further developments.

Das wird zwar 1999 noch nicht gelingen, aber 1999 sollte die Grundlage für eine solche Weiterentwicklung geschaffen werden.

sure [umg.] (auch: properly, genuinely, live, proper)

Are you sure your aunt won't mind?

Stört es deine Tante echt nicht?

A genuine life sentence is in most cases surely the more humane solution, while also the stiffer penalty.

Eine echte lebenslängliche Haftstrafe ist in den meisten Fällen sicherlich die humanere Lösung, aber auch die schwerere Strafe.

Surely - and this is vital - it should at long last offer Algerians a real future by introducing economic reform.

Muss sie den Algeriern nicht eine echte Zukunft bieten und schließlich die existenziell so notwendigen Wirtschaftsreformen in die Wege leiten?

Now surely a genuine refugee's priority is to get out of the particular country, not to get into one.

Einem echten Flüchtling geht es ja in erster Linie wohl darum, aus einem bestimmten Land herauszukommen, und nicht, in ein bestimmtes Land hineinzukommen.

Surely the reason we have so many of these counterfeit brands is because the genuine brands are prevented from being sold at the price that consumers want to buy.

Es gibt so viele von diesen nachgemachten Marken, weil verhindert wird, dass die echten Marken zu den Preisen angeboten werden, die der Verbraucher zahlen will.

sure [umg.] (auch: genuine, quite, really, true)

And the doctor was, in fact, checking us to make sure we were, in fact, fine.

Und der Arzt untersuchte uns um sicherzustellen, ob es uns auch wirklich gut ging.

But are we really sure that less noisy tyres are really in everyone's best interests?

Sind wir uns auch wirklich sicher, dass geräuschärmere Reifen für uns alle besser sind?

Mrs Ludford, are you sure your point of order is related to the Minutes?

Frau Ludford, möchten Sie auch wirklich eine Anmerkung zum Protokoll machen?

'I am sure it will be soon, ' I replied, and I certainly hope so, Mr President!

' Sicher bald ', gab ich ihm zur Antwort, und ich hoffe wirklich darauf, Herr Präsident!

We are seeking a satisfactory explanation, which I am not sure we have properly received.

Wir erwarten eine wirklich triftige Begründung, die wir wohl noch nicht erhalten haben.

sure {Adjektiv}

sure {Adj.} (auch: certain)

gewiß {Adj.} [alt]

I was one of those standing against her two years ago, as I am sure you all remember.

Wie Sie sich gewiss noch erinnern, war ich vor zwei Jahren einer ihrer Konkurrenten.

Mr Bowis, I will be sure to inform the Presidency of the essence of your speech.

   – Herr Bowis, ich werde dem Präsidenten ganz gewiss übermitteln, was Sie gesagt haben.

This sounds fine and I am sure the Member States will welcome that.

Dies klingt schön, und die Mitgliedstaaten werden dies gewiß begrüßen.

Mr Menrad has done a good job in difficult conditions, to be sure.

Gewiß hat Herr Menrad unter schwierigen Bedingungen eine sehr beachtliche Arbeit geleistet.

I am sure we all hope that Sankoh will now accelerate the release of the remaining hostages.

Wir hoffen gewiß alle, daß Sankoh nunmehr die Freilassung der restlichen Geiseln beschleunigt.

sure {Adj.} (auch: certain)

gewiss {Adj.}

I was one of those standing against her two years ago, as I am sure you all remember.

Wie Sie sich gewiss noch erinnern, war ich vor zwei Jahren einer ihrer Konkurrenten.

Mr Bowis, I will be sure to inform the Presidency of the essence of your speech.

   – Herr Bowis, ich werde dem Präsidenten ganz gewiss übermitteln, was Sie gesagt haben.

This sounds fine and I am sure the Member States will welcome that.

Dies klingt schön, und die Mitgliedstaaten werden dies gewiß begrüßen.

Mr Menrad has done a good job in difficult conditions, to be sure.

Gewiß hat Herr Menrad unter schwierigen Bedingungen eine sehr beachtliche Arbeit geleistet.

I am sure we all hope that Sankoh will now accelerate the release of the remaining hostages.

Wir hoffen gewiß alle, daß Sankoh nunmehr die Freilassung der restlichen Geiseln beschleunigt.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "surely":

Synonyme (Englisch) für "sure":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "surely" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Surely you can see that.

So müssen Sie das sehen.

Surely that is not true!

Das ist doch nicht so!

Surely that is impossible.

Das geht doch nicht!

That surely is a sign!

Na, es ist ja ein Zeichen.

Surely this is too long.

Ist das nicht etwa zu lang?

We can surely sort this out.

Das können wir doch lösen.

That surely cannot be true.

Das kann doch nicht wahr sein.

Surely there is a better way.

Es muss doch auch anders gehen.

It was surely inevitable.

Es war doch ganz klar abzusehen.

Surely that is within our grasp.

Das wäre durchaus möglich.

Surely that is what is required.

Um die handelt es sich doch.

We are surely all aware of that.

Das muss jeder wissen.

Surely that is far more dangerous!

Das ist doch viel gefährlicher!

Surely this is not acceptable.

Das ist ganz einfach nicht möglich.

This is surely some mistake!

Hier muß irgend etwas falsch laufen!

Surely this is a reasonable demand?

Diese Forderung ist doch vernünftig!

Surely, this cannot be the argument.

Dieses Argument zieht also nicht.

Slowly but surely is a German maxim.

Was lange währt, wird endlich gut!

Ähnliche Wörter

Weitere Übersetzungen im bab.la Deutsch-Türkisch Wörterbuch.