EN support
volume_up
{Substantiv}

  1. Allgemein
  2. Bauwesen
  3. Technik
  4. Volkswirtschaft
  5. Musik

1. Allgemein

support (auch: improvement, patronage, fostering, aiding)
Promote and support accurate management of information on the conflict.
Förderung und Unterstützung der Verbreitung zutreffender Informationen über den Konflikt
Subject: Support for renewable energy sources and the use thereof in rail transport
Betrifft: Förderung erneuerbarer Energien und ihres Einsatzes im Sektor Eisenbahnverkehr
It is similarly desirable to support the use of biofuels.
Außerdem ist eine Förderung der Verwendung von Biokraftstoffen wünschenswert.
support (auch: relief, comfort, agency, help)
Support for Humanitarian and Human Rights Assistance:
Unterstützung der humanitären Hilfe und der Hilfe auf dem Gebiet der Menschenrechte:
Continued assistance and support at European level are also needed.
Auch Hilfe und Unterstützung auf europäischer Ebene sind weiter nötig.
We have perhaps given less interinstitutional support.
Wir haben möglicherweise weniger interinstitutionelle Hilfe geleistet.
support (auch: furtherance, relief, help, aid)
I know it will get a lot of support and it deserves a lot of support.
Ich weiß, er wird breite Unterstützung erhalten, und er verdient breite Unterstützung.
I support Mr Kuckelkorn all the way in his support for ELISE.
Herr Kuckelkorn genießt mit seiner Unterstützung für ELISE meine volle Unterstützung.
I support the call that has been made for support for the families.
Ich unterstütze die Forderung nach einer Unterstützung der Familienangehörigen.
support (auch: reserve, backing, anchorage, rock)
There is strong support for the introduction of a Community patent.
Es besteht ein starker Rückhalt für die Einführung eines Gemeinschaftspatents.
The Governing Council does not appear to command the support of the Iraqi people.
Der Regierungsrat hat offensichtlich keinen Rückhalt in der irakischen Bevölkerung.
It would be good if the whole Parliament could support this.
Es wäre wünschenswert, wenn das im gesamten Parlament Rückhalt fände.
support (auch: outrigger, shoring, support jib)
support
volume_up
Anker {m} (eines Schiffs)
support
volume_up
Anlehnung {f} (Halt, Stütze)
Mr President, to pick up on the points that Mrs Lucas has raised, I support the sentiments which she has outlined.
Herr Präsident, in Anlehnung an die Ausführungen von Frau Lucas möchte ich erklären, dass ich ihre Haltung unterstütze.
The Commission should build on this by financially supporting initiatives of the EU Member States in South-East Asia and by leaving the coordination to the FAO.
Die Kommission sollte in Anlehnung daran Initiativen der EU-Mitgliedstaaten in Südostasien finanziell unterstützen und die Koordinierung der FAO überlassen.
support (auch: edition, requirement, circulation, coating)
I can therefore support a common water policy, providing the Member States are permitted to have higher standards.
Ich kann daher eine gemeinsame Wasserpolitik unterstützen, unter der Voraussetzung, daß die Mitgliedsländer selbst höhere Auflagen beschließen dürfen.
We should support the proposed amendment by the Greens which still allows leftovers to be used but subject to stricter conditions.
Dieser Antrag der Grünen verdient unsere Unterstützung, da er die Verwertung weiterhin zulässt, sie aber unter strengere Auflagen stellt.
The stipulation that NGOs can only apply for support if two-thirds of the Member States participate in them can hardly be complied with even today.
Die Auflage, dass nichtstaatliche Einrichtungen nur dann um Förderung nachsuchen können, wenn sich zwei Drittel der Mitgliedstaaten an ihnen beteiligen, ist schon heute fast unerfüllbar.
support (auch: approval, advocacy, plea, recommend)
we disagree with the report's support for codecision in competition policy.
Wir teilen nicht die Befürwortung für eine Mitentscheidung in der Wettbewerbspolitik.
Further support for this proposal is also to be found in the second report of the so-called Five Wise Men.
Weitere Befürwortung dieses Vorhabens findet sich auch im zweiten Bericht der sogenannten Fünf Weisen.
Under existing EU Treaties such tax changes require the unanimous support of all EU Governments.
Nach den bestehenden EU-Verträgen erfordern derartige steuerpolitische Veränderungen die einstimmige Befürwortung durch alle EU-Regierungen.
support (auch: support service)
support (auch: advocacy, intercession)
I also support Mr Aznar's plea for anti-terrorism policy to be accelerated and Europol to be reinforced.
Ich unterstütze auch die Fürsprache von Herrn Aznar für ein entschiedeneres Vorgehen gegen den Terrorismus sowie für eine Verstärkung von Europol.
support (auch: retainer, mounting, arm, mounting bracket)
mounting support for company name plate
support
It might be a matter of psychological support and help with the language as well as a whole number of other factors.
Hierbei kann es sich um psychologischen Beistand, sprachliche Unterstützung und andere Hilfeleistungen handeln.
support (auch: backing, rear cover)
The first is political support for the efforts of the OAU.
Erstens die politische Rückendeckung für alle Bemühungen der OAU.
Take this report as a mandate and as a support.
Nehmen Sie diesen Bericht als Auftrag, als Rückendeckung!
We have the support of UNICE.
support
My criticism of the report from the Commission is that it does little in the form of positive policy support for the strengthening of internal demand.
Meine Kritik am Bericht der Kommission besteht darin, daß er wenig positive politische Schützenhilfe für die Stärkung der Inlandsnachfrage leistet.
support
volume_up
Stütz {m} (Geräteturnen)
Finally, we consider extremely important the support and enhancement and promotion actions implemented across the sectors.
Drittens und letztens schließlich halten wir die Stützungsregelung und die durchgeführten sektorübergreifenden Stütz- und Fördermaßnahmen für äußerst wichtig.
support (auch: crutch, stay, column, stilt)
The reports of the Court of Auditors are a fundamental support to us in doing this.
Dafür sind die Berichte des Rechnungshofs eine fundamentale Stütze.
This will be an excellent support mechanism for the labour market ministers in their work.
Er wird für die Arbeit der Arbeitsminister eine ausgezeichnete Stütze sein.
Well, you're a great moral support, aren't you.
support (auch: reinforcement)
New programmes specifically to support the textile industry are not the way.
Neue Förderprogramme speziell zur Stützung der Textilindustrie sind der falsche Weg.
Thirdly, for how long a period will the ECB be prepared to support the krone?
Drittens: Wie lange wird die EZB zur Stützung der Krone bereit sein?
What we are discussing is an instrument to support farmers ' incomes in times of crisis.
Wir diskutieren über ein Instrument zur Stützung des Erzeugereinkommens in Krisenzeiten.
support
volume_up
Unterhaltung {f} (Versorgung)
It is at least four times as expensive to support a livestock unit of beef, compared to that of sheepmeat.
Die Unterhaltung einer Rinder-Großvieheinheit ist mindestens viermal so teuer wie bei Schaffleisch.
On technical matters, the internalisation of external costs offers no verifiable scientific evidence to support the claims being made.
Wir wissen außerdem, dass der Güterverkehr weit mehr kostet als nur den Bau und die Unterhaltung von Straßen.
support (auch: back-up)
volume_up
Untermauerung {f} (stützende Argumente)
Nor is there any support for this in the Treaties.
Hierfür gibt es auch keine vertragliche Untermauerung.
The PVC industry does not want additional studies conducted by outsiders to support their views.
Die PVC-Industrie will zur Untermauerung ihrer Ansichten nicht, dass externe zusätzliche Untersuchungen angestellt werden.
In order to underpin the political support financially, a review was carried out of the EU's aid to FYROM for this year.
Zur finanziellen Untermauerung der politischen Unterstützung erfolgte eine Überprüfung der Hilfsmaßnahmen der Union für die FYROM im Laufe dieses Jahres.
support (auch: supporting)
volume_up
Versorgung {f} (Unterhaltung, Ernährung)
I call on you, therefore, to support Amendment 41, paragraph 8.
Die gesundheitliche Versorgung ist leider in vielen Ländern bei Weitem nicht optimal.
Young women from poor backgrounds are ensnared by promises of work, material support and a better life.
Junge Frauen aus armen Verhältnissen werden mit Versprechen auf Arbeit, materielle Versorgung und ein besseres Leben geködert.
Third, supporting clean coal: approximately one-third of EU electricity is produced from coal.
Unter dem Gesichtspunkt der Versorgung mit Energie ist Russland stets ein zuverlässiger Partner gewesen.
support (auch: cooperation, help, assistance)

trending_flat
"money"

support (auch: financial support, livelihood, alimony, maintenance)
Avid does not maintain a formal support program for this unoptimized code.
Avid unterhält kein offizielles Support-Programm für diesen Code.
Firstly, we have offered consistent political support to the new leadership and we have encouraged it along the path of reform.
Wir unterhalten enge Beziehungen zu ihr und dem Sonderbeauftragten, der so ausgezeichnete Arbeit geleistet hat.
I hope that you, who I know offer enormous support to the project, can resolve this problem I am faced with.
Dabei dürfen wir die Gebiete in nördlicher Randlage nicht vergessen, in denen wir u. a. enge Handelsverbindungen mit Russland unterhalten.

2. Bauwesen

support
volume_up
Aufnahme {f} [Bauwes.]
Our group will seek to support an inclusion of an amendment to the motion endorsing this.
Unsere Fraktion unterstützt die Aufnahme eines diesbezüglichen Änderungsantrags.
I did not support the inclusion of paragraph 9 in the resolution, however.
Die Aufnahme von Ziffer 9 in den Entschließungsantrag habe ich allerdings nicht unterstützt.
I fully support the opening of accession negotiations with Turkey this autumn.
   – Ich unterstütze die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen mit der Türkei in diesem Herbst voll und ganz.
support (auch: plinth, girder, beam, supporting beam)
volume_up
Träger {m} [Bauwes.]
We add in raisins and oil and milk and all kinds of things to make bread, from a simple food into kind of a support for calories.
Wir fügten Rosinen und Öl und Milch hinzu und alle möglichen Sachen, die Brot von einem einfachen Lebensmittel in eine Art Träger von Kalorien verwandelten.
Of course, this support documentation only needs to be placed in the library, or made available in the form of some technical medium that can be copied easily.
Natürlich bräuchten diese Hintergrunddokumente lediglich in der Bibliothek abgelegt oder auf einem leicht zu vervielfältigenden technischen Träger verfügbar sein.
To encourage, to assist promotion, to create statistics, to create studies and agencies to support those sections of the population which suffer discrimination.
Sie soll Mut machen, die Förderung unterstützen, statistische Daten liefern sowie Studien und Träger zur Förderung jener Bevölkerungsgruppen hervorbringen, die Diskriminierungen ausgesetzt sind.
support (auch: bearing, pad, seat, expansion bearing)
volume_up
Auflager {n} [Bauwes.]
support (auch: plinth)
volume_up
Halter {m} [Bauwes.]
mounting support for company name plate
support (auch: pillar, upright, supporting pillar)
volume_up
Stützpfeiler {m} [Bauwes.]
The support tools for this programme - for us to ensure that implementation of the programme is heading in the right direction - are thematic strategies.
Stützpfeiler dieses Programms sind - um sicherzugehen, dass die Umsetzung des Programms in die richtige Richtung geht - thematische Strategien.

3. Technik

support
volume_up
Auflager {n} [Techn.]
support
volume_up
Aufstellbügel {m} [Techn.]
support (auch: beam)
volume_up
Chassisträger {m} [Techn.]

4. Volkswirtschaft

support (auch: pegging)
volume_up
Stützung {f} [Volksw.] (von Währung, Kursen)
New programmes specifically to support the textile industry are not the way.
Neue Förderprogramme speziell zur Stützung der Textilindustrie sind der falsche Weg.
Thirdly, for how long a period will the ECB be prepared to support the krone?
Drittens: Wie lange wird die EZB zur Stützung der Krone bereit sein?
What we are discussing is an instrument to support farmers ' incomes in times of crisis.
Wir diskutieren über ein Instrument zur Stützung des Erzeugereinkommens in Krisenzeiten.

5. Musik

support (auch: support band, support group, opening act, supporting act)
volume_up
Vorgruppe {f} [Mus.]

Beispielsätze für "support" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

English10m bridge part near pendulum support
Englishcompletion of support
Englishto support a family
Englishto support sb.
Englishcantilever beam for rope pulley support
EnglishHe was grateful for your support.
EnglishI won't support him any longer.
Englishwhose support has been of value
Englishsupport a policy
Englishpartly fixed earth support
Auflagerung mit teilweiser bodenmechanischer Einbindung
Englishfully fixed earth support
Auflagerung mit voller bodenmechanischer Einbindung
Englishto demonstrate in support of sth.
Englishby means of your support
Englishto give sb. moral support
EnglishDecision support system
Englishsales force support
Englishit technical support officer
Englishwith wholehearted support