EN suggests
play_circle_outline

suggests (auch: alleged, avers, predicates, predicated)
The 2002 broad economic guidelines are less attractive than the Commission suggests.
Die Grundzüge der Wirtschaftspolitik im Jahr 2002 sind weniger attraktiv, als die Kommission behauptet.
Anyone who suggests otherwise is lying, for Europe 2000-plus has already demonstrated this to be the case.
Wer das behauptet, der lügt, denn es hat sich ja bereits bei " Europa 2000 plus " gezeigt, daß dem nicht so ist.
The Dutch Government is justifying this by stating that in so doing, the Council and Parliament become equal, for indeed, whoever suggests the lowest amount, then that amount is final.
Gleichzeitig behauptet die niederländische Regierung mit ernster Miene, sie kämpfe für die uneingeschränkten Haushaltsrechte des Parlaments.
suggests (auch: advised, advises)
The Commissioner’ s statement suggests this could be feasible.
Die Erklärung des Kommissars legt nahe, dass dies denkbar wäre.
What this suggests is that no one is an outside observer of nature.
Das hier legt nahe, dass keiner ein Betrachter der Natur von außen ist.
This report suggests that the abolition of VRT will be good for the Irish consumer.
Der Bericht legt nahe, dass die Abschaffung der Zulassungssteuern dem irischen Verbraucher zugute kommt.
suggests (auch: suggested)
So this anatomy suggests that the mushroom bodies have something to do with action choice.
Die Anatomie suggeriert also, dass die Pilzkörper etwas zu tun haben mit Handlungsauswahl.
A patent suggests that the patent holder has invented everything that he or she wishes to patent.
Ein Patent suggeriert, dass die entsprechende Patenthalterin all das erfunden hat, was sie da patentieren will.
What this picture suggests to us is that we've got a radical change in the way information production and exchange is capitalized.
Dieses Bild suggeriert einen radikalen Wandel in der Weise wie Information produziert und Austausch genutzt wird.
suggests (auch: incites, proposes, stimulates, inspires)
suggests (auch: counsels, proposes, advises, commends)
Google suggests using microdata, but any of the three formats below are acceptable.
Google empfiehlt die Verwendung von Mikrodaten, es werden jedoch alle drei unten genannten Formate akzeptiert.
Mr President, the Commission welcomes the generally favourable view which the Committee on Budgets suggests you adopt on the proposal for the eighth set of amendments to the Financial Regulation.
Herr Präsident, die Kommission begrüßt die Tatsache, daß der Haushaltsausschuß Ihnen empfiehlt, dem Vorschlag für das achte Paket von Änderungen der Haushaltsordnung im großen und ganzen zuzustimmen.
However, it suggests that the cantons step up their reforms in order to eliminate the state guarantee enjoyed by most cantonal banks in order to put them on an equal footing with the other banks.
Es empfiehlt jedoch, die Reformen der Kantone zur Aufhebung der Staatsgarantien, in deren Genuss die meisten Kantonalbanken kommen, zwecks Gleich­stellung mit den anderen Banken zu beschleunigen.
suggests (auch: proposes, submits)
Ms Terrón i Cusí suggests that the EIS Convention might be converted into a regulation.
Frau Terrón i Cusí schlägt vor, das EIS-Übereinkommen in eine Verordnung umzuwandeln.
Secondly, the Commission suggests that we maintain the present criterion for Objective 2.
Zweitens zu Ziel 2: Die Kommission schlägt vor, das bisherige Kriterium beizubehalten.
And string theory suggests that those 20 numbers have to do with the extra dimensions.
Die Stringtheorie schlägt vor, dass diese 20 Zahlen etwas mit den Extra-Dimensionen zu tun haben.
suggests (auch: imputed)
As Mr Whitehead suggests, in the recent nitrofen crisis in Germany there were clear failings in the notification of national authorities.
Wie Herr Whitehead unterstellte, gab es bei der jüngsten Nitrofenkrise in Deutschland klare Versäumnisse nationaler Behörden bei der Meldung.
suggests (auch: suggested, intimated, insinuated)
suggests (auch: brings forward)
suggests (auch: supposed, suggested, assumed, mandated)
I recognise that his question suggests that there is still some confusion about the Commission's intentions.
Die Frage unterstellt, das gebe ich zu, dass noch immer Unklarheit über die Absichten der Kommission herrscht.
Amendment No 2 suggests that various other aid systems should be brought under IACS, with those for olive oil, tobacco, flax and hemp being mentioned in particular.
Im zweiten Änderungsantrag wird vorgeschlagen, daß verschiedene weitere Beihilfesysteme dem INVEKOS unterstellt werden sollen, wobei insbesondere Olivenöl, Tabak, Flachs und Hanf, erwähnt wurden.
suggests (auch: intimates, insinuates)

Beispielsätze für "suggests" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe idea suggests itself.
EnglishThe rapporteur suggests approaches that deserve to be supported and followed up.
Der Berichterstatter zeigt Wege auf, die unterstützens- und bedenkenswert sind.
EnglishThis suggests that we are dealing with a very difficult issue politically speaking.
Dies zeigt, dass wir es mit einem politisch sehr schwierigen Thema zu tun haben.
EnglishSo to just quickly conclude with some brief data that suggests this might be so.
Ich möchte kurz mit einigen Daten schließen, die das zu untermauern scheinen.
EnglishThe figure relating to the area burnt suggests a genuine ecological disaster.
Die Zahl der verbrannten Fläche lässt auf eine echte Umweltkatastrophe schließen.
EnglishIn my view, this suggests the European Parliament endorses such a global approach.
Dies wird sich als wirksamer erweisen als die Verabschiedung einseitiger Maßnahmen.
EnglishThe report suggests various measures, which amount to a set of palliative steps.
Der Bericht schlägt mehrere Maßnahmen vor, die unter dem Strich auf Milderung abzielen.
EnglishMrs Carlotti suggests that a special fund should be set up to finance the Assembly.
Frau Carlotti regt die Bildung eines Sonderfonds zur Finanzierung der Versammlung an.
EnglishThis suggests that a probability of life appearing is reasonably high.
Das deutet auf eine relativ hohe Wahrscheinlichkeit für auftretendes Leben hin.
EnglishMs Terrón i Cusí suggests that the EIS Convention might be converted into a regulation.
Frau Terrón i Cusí schlägt vor, das EIS-Übereinkommen in eine Verordnung umzuwandeln.
EnglishExperience suggests that non-payment difficulties do not generally arise.
Die Erfahrung zeigt, dass das Problem der Nichtzahlung im Allgemeinen nicht auftritt.
EnglishFirstly, this paper is slightly more modest than its title suggests.
Erstens fällt das Weißbuch etwas bescheidener aus, als der Titel vermuten lässt.
EnglishMuch of the criticism levelled at that suggests that we voted on it far too early on.
Es gibt viel Kritik, die sagt: ' Ah, ihr habt viel zu früh zugestimmt. '
EnglishThe first annual activity report suggests that good results will be achieved in both areas.
Der erste Tätigkeitsbericht verspricht unter beiden Aspekten gute Ergebnisse.
EnglishThat is why the Committee on Agriculture and Rural Development suggests partial decoupling.
Deshalb schlägt der Landwirtschaftsausschuss eine teilweise Entkoppelung vor.
EnglishThe evidence from these studies suggests a variety of factors related to…
Die Ergebnisse dieser Studien legen eine Reihe von Faktoren im Hinblick auf ... nahe...
EnglishSecondly, the Commission suggests that we maintain the present criterion for Objective 2.
Zweitens zu Ziel 2: Die Kommission schlägt vor, das bisherige Kriterium beizubehalten.
EnglishSo we are very keen to keep a close eye on things, as Paragraph 5 suggests.
Wir möchten deshalb die Lage aufmerksam verfolgen, wie es auch in Ziffer 5 gefordert wird.
EnglishWe have, as General Morrillon suggests, to'share the burden ' also.
Wie General Morillon bemerkt, müssen wir auch die Belastung gemeinsam tragen.
EnglishThe discussion so far nevertheless suggests that my idea stands a good chance of getting through.
Die Diskussion deutet aber darauf hin, daß mein Antrag trotzdem angenommen wird.