EN subject
volume_up
{Substantiv}

  1. Allgemein
  2. Linguistik
  3. Kunst
  4. Medizin
  5. Psychologie

1. Allgemein

subject (auch: issue, topic, matter)
As they deal with the same subject, the following questions will be taken together.
Da sie dasselbe Thema betreffen, werden folgende Anfragen gemeinsam behandelt:
This is a subject that is, of course, very dear to Parliament's heart.
Dieses Thema liegt dem Europäischen Parlament selbstverständlich sehr am Herzen.
Finally, the subject of administrative charges is another crucial point.
Ein weiterer kritischer Punkt ist schließlich das Thema Verwaltungsgebühren.
subject (auch: case, compartment, division, panel)
And x-ray crystallography is now a subject in, you know, chemistry departments.
Und Röntgen-Kristallographie ist heute ein Fach in der Chemie-Abteilung.
I can't think of any other subject where that's recently been possible.
Mir fällt kein anderes Fach ein, wo das in letzter Zeit möglich gewesen wäre.
And everything we learn after that is building up towards one subject.
Und alles was wir danach lernen geht in Richtung eines Fachs.
subject
volume_up
Materie {f} [förml.]
His statements have shown that we are dealing with a true expert in the subject.
Seine Ausführungen zeigen, daß wir es mit einem profunden Kenner der Materie zu tun haben.
This is a difficult subject and they have both done a fine job.
Sie haben beide in dieser schwierigen Materie gute Arbeit geleistet.
This report deals with a very complicated technical subject.
Es handelt sich bei diesem Bericht um eine sehr komplizierte technische Materie.
subject (auch: subject matter)
volume_up
Stoff {m} (Thema)
Substances that are subject to notification may be placed on the market if: 
Ein anmeldepflichtiger Stoff darf in Verkehr gebracht werden, wenn:
Subject: Safety of coastal communities from radioactive shipments
Betrifft: Sicherheit der Küstenbevölkerung bei Beförderung radioaktiver Stoffe
Subject: Endocrine disrupting chemicals and test methods
Betrifft: Stoffe, die sich störend auf das Hormonsystem auswirken, und Testmethoden
subject

trending_flat
"under domination"

subject (auch: drudge, peon, slave, bondsman)
subject (auch: slave)

trending_flat
"citizen"

subject (auch: citizen, national)
The international community has made a huge effort to evacuate French subjects and 200 children of American clergymen.
Die internationale Gemeinschaft hat große Anstrengungen unternommen, französische Staatsbürger und 200 Kinder von amerikanischen Pastoren zu evakuieren.
It seems that there is also a list of Greek subjects and I see that Turkey's Foreign Minister has stated that any country can make such lists.
Anscheinend gibt es auch eine Liste mit den Namen griechischer Staatsbürger, und das türkische Außenministerium hat erklärt, jedes Land könne derartige Listen führen.
25 March this year was the 50th anniversary of the day on which 20 000 Estonian citizens were subjected to mass deportation from Estonia by Soviet occupation forces.
März diesen Jahres war es genau 50 Jahre her, daß 20 000 estnische Staatsbürger Opfer einer Massendeportation durch die sowjetische Besatzungsmacht wurden.
subject (auch: citizen, national)
Subject: Murder of the Spanish citizen Ana Isabel Sánchez Torralba in Equatorial Guinea
Betrifft: Ermordung der spanischen Staatsbürgerin Ana Isabel Sánchez Torralba in Äquatorialguinea

2. Linguistik

subject (auch: subject of a sentence)

3. Kunst

subject
volume_up
Objekt {n} [Kunst] (bei einem Experiment)
It's the subject subjugating the object.
Das Subjekt unterwirft das Objekt.
However, once it had been granted, it became national law subject to national provisions.
Dessen ungeachtet wurde das Patent nach seiner Erteilung als Objekt des nationalen Rechts angesehen und unterlag nationalen Vorschriften.
Africans, after -- they're tired, we're tired of being the subject of everybody's charity and care.
Die Afrikaner - sie sind, wir sind es müde, das Objekt von jedermanns Wohltätigkeit und Fürsorge zu sein.

trending_flat
"topic"

subject
volume_up
Sujet {n} [Kunst] [förml.]
Once I realized that I could take some liberties with the subject, I did the following series of drawings.
Als ich eingesehen hatte, dass ich mir gewisse Freiheiten mit dem Sujet erlauben konnte, machte ich die folgende Serie von Zeichnungen.

4. Medizin

subject
volume_up
Patient {m} [Med.]
As a result, a great many new and innovative medicinal products are subject to the centralised procedure and can be made available at an early stage to patients.
Das bringt Europas Bürger weiter, und das ist ein echtes Geschenk an die Patienten und nicht an jemand anderen.
For more than 30 years, medicines have been subject to a complex system of rules, which serves primarily to protect patients and consumers.
Für Arzneimittel besteht seit über 30 Jahren ein komplexes Regelsystem, das vor allem dem Schutz der Patienten bzw. der Verbraucher dient.
The most effective of the hundreds if not thousands of letters I have received on this subject have come from the patients groups.
Unter den Hunderten wenn nicht Tausenden von Schreiben, die ich zu diesem Thema erhalten habe, kamen die interessantesten von der Gruppe der Patienten.

trending_flat
"of scientific research"

subject
subject
volume_up
Versuchstier {n} [Med.]

5. Psychologie

subject
volume_up
Proband {m} [Psych.] (Testperson)
An increase of dopamine caused subjects to see more patterns than those that did not receive the dopamine.
Eine erhöhtes Dopamin bewirkte, dass Probanden mehr Muster sehen als diejenigen, die kein Dopamin bekamen.
Then we asked other groups of subjects -- we gave them different restrictions and different conditions.
Dann fragten wir andere Gruppen von Probanden –  wir gaben ihnen andere Einschränkungen und andere Bedingungen.
Brugger and his colleague, Christine Mohr, gave subjects L-DOPA.
Brugger und seine Kollegin Christine Mohr, verabreichten ihren Probanden L-DOPA.
subject
volume_up
Probandin {f} [Psych.] (Testperson)

Beispielsätze für "subject" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishFinnish television recently showed an appalling documentary film on the subject.
Im finnischen Fernsehen war kürzlich ein erschütternder Dokumentarfilm zu sehen.
EnglishSubject: Cyprus - expiry of the deadline for a political solution to the problem
Betrifft: Zypern - Ablauf der Frist für eine politische Lösung des Zypernproblems
EnglishOn the subject of the institutions themselves I would like to say three things.
Abschließend möchte ich drei Bemerkungen zu den Gemeinschaftsorganen vorbringen.
EnglishSubject: Assessment of radioactive emissions from Sellafield and Cap de la Hague
Betrifft: Bewertung der radioaktiven Strahlung von Sellafield und Cap de la Hague
EnglishAnd since we are on the subject of balances, why not talk about other balances?
Wenn wir schon von Salden sprechen, warum sprechen wir nicht von anderen Salden?
EnglishSubject: Measures against acts of vandalism impeding the free movement of goods
Betrifft: Maßnahmen gegen den Vandalismus, der den freien Warenverkehr behindert
EnglishSubject: Export ban on cigarettes - WHO Framework Convention on Tobacco Control
Betrifft: Exportverbot für Zigaretten - WHO-Rahmenkonvention zur Tabakkontrolle
EnglishThey are also subject to monitoring by Union institutions, including Parliament.
Sie werden durch die Organe der Union, darunter auch das Parlament, überwacht.
EnglishI welcome the statements made by the Council and the Commission on this subject.
Ich begrüße die vom Rat und von der Kommission hierzu abgegebenen Erklärungen.
EnglishSubject: The World Trade Organisation and the Multilateral Agreement on Investment
Betrifft: Die Welthandelsorganisation und das Multilaterale Investitionsabkommen
EnglishThe Commission has just presented a communication on the subject of ‘ decent’ work.
Die Kommission hat gerade eine Mitteilung zur menschenwürdigen Arbeit vorgelegt.
EnglishEverything is subject to close parliamentary scrutiny in the House of Commons.
Im Unterhaus wird alles einer genauen parlamentarischen Überprüfung unterzogen.
EnglishThe right to strike is subject to certain limitations as to its scope and effects.
Das Streikrecht ist ein seinem Inhalt und seiner Wirkung nach geregeltes Recht.
EnglishDecides to revert to the consideration of this subject at its sixty-first session.
beschließt, diese Frage auf ihrer einundsechzigsten Tagung erneut zu behandeln.
EnglishA lot of the debate has turned on the subject of copyright and illegal material.
Ein Großteil der Debatte drehte sich um das Urheberrecht und um illegales Material.
EnglishMy own interest in this subject, and my passion for it, began rather accidentally.
Mein eigenes Interesse daran und meine Leidenschaft dafür begann eher zufällig.
EnglishWe may have - indeed we definitely do have - different opinions on the subject.
Wir haben nur möglicherweise oder sogar ganz sicher unterschiedliche Auffassungen.
EnglishThese areas have been the subject of the most controversy, and, indeed, still are.
Dies sind auch die Bereiche, die am umstrittensten waren und auch immer noch sind.
EnglishI had the opportunity to discuss this subject with the Swedish Prime Minister.
Ich hatte Gelegenheit, das mit dem schwedischen Premierminister zu besprechen.
EnglishSubject: Uniform electoral procedure for elections to the European Parliament
Betrifft: Einheitliches Wahlverfahren für die Wahlen zum Europäischen Parlament