bab.la Sprachen-Weltmeisterschaft 2016

KU
VS
NS
Ez te hez dikem Ke a go rata

Stimme für Deine Lieblingssprache

Englisch-Deutsch Übersetzung für "standard"

 

"standard" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-90 von 2560

standard {Substantiv}

standard {Subst.} (auch: default)

These fabulous video performances are available in standard or high-definition.

Diese tollen Video-Aufführungen sind in Standard- oder Hochauflösung verfügbar.

The standard formula SUM allows you to always see the sum of the selected cells.

Durch die Standard-Formel SUMME sehen Sie jederzeit die Summe der markierten Zellen.

I would also like to fight alongside you to achieve a standard for low-energy housing.

Ich möchte mit Ihnen gemeinsam um einen Standard für Niedrigenergiehäuser ringen.

Such a standard has to be developed in order to allow for this deduction.

Ein solcher Standard ist zu entwickeln, damit dieser Abzug vorgenommen werden kann.

So a standard economist, someone who believes in rationality, would say, "You know what?

Also ein standard Ökonom, einer der an Rationalität glaub, würde sagen, "Wissen Sie was?

standard {Subst.} (auch: signature, norm)

Norm {f}

There are a certain number of cultural differences, but what is a good standard?

Es gibt bestimmte kulturelle Unterschiede, welches ist da die richtige Norm?

Thirdly, certification in accordance with the ICAO standard should be introduced.

Drittens sollte die Zertifizierung gemäß der ICAO-Norm eingeführt werden.

The best example of this is GSM, the technical standard for mobile communications.

Das beste Beispiel dafür ist GSM, die technische Norm für den Mobilfunk.

The directive contains a procedure for making use of a standard compulsory.

Ferner enthält die Richtlinie ein Verfahren für die obligatorische Anwendung einer Norm.

Conformity with this standard is only mandatory in France and the United Kingdom.

Die Konformität mit dieser Norm ist nur in Frankreich und in Großbritannien verbindlich.

standard {Subst.} (auch: rule, gauge, scale, standard)

Its decision will set the standard for other internet service providers.

Der Entscheid wird ein Massstab sein auch für andere Anbieter von Dienstleistungen im Internet.

In line with this directive, noise expressed in decibels is a measure of the standard of living.

In Dezibel ausgedrückter Lärm wird mit dieser Richtlinie zum Maßstab für Lebensstandard.

The WTO sets the standard for free competition, and in free competition we compete with each other.

Die WTO ist der Maßstab für den freien Wettbewerb, und im freien Wettbewerb messen wir uns miteinander.

It is for that reason that we want to impose as standard an index figure for electricity and 80 % efficiency.

Deshalb wollen wir als Maßstab eine Stromkennzahl und die Effizienz von 80 % ansetzen.

How is the same standard applied in this case?

Wo wird in diesem Fall derselbe Maßstab angesetzt?

standard (cause) {Subst.} (auch: banner)

Banner {n}

Once this war is over, the European Union must be a standard bearer for humanitarian values.

Wenn dieser Krieg vorbei ist, muss die Europäische Union das Banner der humanitären Werte hochhalten.

standard (degree) {Subst.} (auch: level, plane)

Niveau {n}

This only becomes dangerous if education fails to reach a certain standard.

Gefährlich wird es nur dort, wo die Ausbildung unter ein bestimmtes Niveau fällt.

For this reason, the proposal provides for a standard level in the veterinary sector.

Aus diesem Grund sieht der Vorschlag ein einheitliches Niveau im Veterinärsektor vor.

The living standard in the border region is significantly inferior to that in Russia as a whole.

Der Lebensstandard im Grenzgebiet liegt erheblich unter dem gesamtrussischen Niveau.

Based on his own experience, Lewis sings the praises of the standard of Iraqi students.

Aus eigener Erfahrungen lobt Professor Lewis das Niveau der irakischen Studenten in höchsten Tönen.

It is only a matter of the European Union upgrading its patent law to this international standard.

Es geht nur darum, daß die Europäische Union ihr Patentrecht auf dieses internationale Niveau hebt.

standard (moral principles) {Subst.} (auch: principles, precepts)

Prinzipien {Subst.}

standard {Subst.}

Standarte (Fahne) {f}

standard (in currency) {Subst.}

standard {Subst.} [Geschi.]

Feldzeichen {n} [Geschi.]

standard {Subst.} (auch: unit of value, standard of value)

standard {Subst.} [Volksw.] (auch: standard of value)

Eckwert {m} [Volksw.]

standard {Subst.} (auch: reference standard)

standard (grafted shrub) {Subst.}

Traditional forms of land use, such as standard orchards, wooded pastures, chestnut groves and irrigated and dry meadows continue to exist today.

Traditionelle Nutzungenformen, wie Hochstamm-Obstgärten, Wytweiden, Kastanienselven, Wässermatten oder Trockenwiesen bestehen bis heute weiter.

standard

Daily harassment and beatings of democrats are a standard occurrence.

Tägliche Schikanen und das Zusammenschlagen von Demokraten sind wirklich die Regel.

This standard has the status of a Swiss standard and is a generally recognised code of practice in Switzerland.

Die Norm hat den Status einer Schweizer Norm und gilt in der Schweiz als anerkannte Regel der Technik.

The double income family was the standard.

Der doppelte Familienertrag war die Regel.

In fact, it has proposed a Treaty text that would make codecision the standard procedure for approving legislation.

Sie hat nämlich einen Vertragstext vorgelegt, wonach die Mitentscheidung die generelle Regel der legislativen Entscheidungsprozedur sein soll.

For example, an "admin" (or "administrator") account usually has the ability to install new software, while "limited" or "standard" accounts usually don't have the ability to do so.

Ein "Admin"- oder "Administrator"-Konto berechtigt in der Regel zum Installieren neuer Software, während dies "eingeschränkte" oder "Standard"-Konten normalerweise nicht tun.

standard (auch: standard, rule, gauge, scale)

standard (auch: regular, general, normal, sane)

What I suggest is that the Bureau consider this matter and say whether it is actually standard practice for other meetings to be held during voting time.

Ich würde daher vorschlagen, daß sich das Präsidium mit dieser Frage befaßt, also der Frage, ob es normal ist, daß während der Abstimmungen andere Sitzungen stattfinden.

He thinks it is completely normal to have double standards in terms of the benefits of agreements for the North or for the South.

Eine Doppelmoral zu haben, je nachdem, ob die Abkommen den Norden oder den Süden begünstigen, ist für ihn das Normalste von der Welt.

However, it will need to be stressed that the same emission standards must apply to engines that run on biomass as they do to regular fuel engines.

Es muss aber betont werden, dass für Motoren, die Biomasse verbrennen, dieselben Emissionsnormen zu gelten haben wie für normale Benzinmotoren.

I would therefore ask you to evaluate normal fuels in the same way, without succumbing to the temptation to apply double standards.

Ich bitte jedoch darum, bei der Bewertung des normalen Kraftstoffes in gleicher Art und Weise zu verfahren und nicht der Versuchung zu erliegen, mit zweierlei Maß zu messen.

I am not just talking about children who grow up in a violent family and so see this behaviour as normal, but also of a general blurring of moral standards.

Es handelt sich nicht nur um Kinder, die in einer gewalttätigen Familie aufwachsen und dies als normales Verhalten ansehen, sondern auch um ein allgemeines Verschwimmen ethischer Normen.

By standard the search terms entered are linked by an AND relation.

Standardmässig werden die eingegebenen Suchbegriffe mit UND verknüpft, d.h.

You can add any other font to each standard installed basic font.

Zu jeder standardmäßig installierten Grundschriftart können Sie eine weitere frei hinzufügen.

Set also the standard values for moving and inserting columns and rows.

Des Weiteren legen Sie die Werte fest, die beim Verschieben/Einfügen von Spalten und Zeilen standardmäßig Verwendung finden.

By standard, the search result is sorted by date in a descending order, putting the most recent publications at the top of the list.

Standardmässig wird das Suchergebnis nach Datum absteigend sortiert, so dass die neuesten Publikationen immer zuoberst erscheinen.

Depending on the particular operator, data roaming can already be blocked as standard when taking out a contract or buying a pay-as-you-go mobile telephone.

Abhängig vom jeweiligen Betreiber kann Datenroaming bei Erwerb eines Abonnements bzw. Prepaid-Angebots bereits standardmässig gesperrt sein.

In short, to give priority to older sub-standard ships over ships which meet all quality requirements.

Kurzum, ältere unternormige Schiffe müssen häufiger kontrolliert werden als solche, die allen Qualitätsanforderungen genügen.

standard (auch: canon, guideline, guide, scale)

standard (auch: authoritative)

Switzerland’s security, high standard of living and quality of life depend to a large extent on developments in other regions of the world.

Sicherheit, Wohlstand und Lebensqualität der Schweiz hängen massgebend von der Entwicklung in anderen Weltregionen ab.

standard (auch: in series, series, production-line ..., as standard)

standard (auch: classic, immaculate)

standard (auch: usual in the trade, customary in the trade, customary in commerce, usual in commerce)

standard (auch: normal, conforming to standards)

standard (auch: tariff, according to the tariff, according to scale)

standard (auch: regular, proper, canonical, correct)

It is my view that some of the ships are not up to the appropriate standard and fail to report their movements in the right places.

Es scheint, daß einige der Schiffe die Normen nicht erfüllen, und daß sie sich nicht vorschriftsmäßig melden.

standard {Adjektiv}

standard (procedure, practice) {Adj.} (auch: standardized)

einheitlich (unterschiedslos) {Adj.}

I should like to request that we keep to a standard voting time, i. e. eleven o ' clock.

Ich bitte darum, den Beginn der Abstimmungsstunde auf einheitlich 11.00 Uhr festzulegen.

The products are taxed at a standard tax of CHF 29.00 per litre of pure alcohol (100 %).

Die Produkte werden einheitlich mit CHF 29.00 pro Liter reiner Alkohol besteuert.

At least we now have a standard definition for a few core concepts.

Wir haben jetzt wenigstens einige zentrale Begriffe, die einheitlich definiert sein werden.

The difficulty in terms of financial control is that of organizing this diversity in order to arrive at a standard method which is simple and efficient.

Bei der Finanzkontrolle besteht die Schwierigkeit darin, angesichts dieser Vielfalt die Kontrolle möglichst einfach, wirksam und einheitlich zu gestalten.

Let me repeat the clear message that this regulation's principal objective is the creation of a uniformly high standard for aviation safety in Europe.

Ich wiederhole noch einmal die klare Botschaft: Das Hauptziel dieser Verordnung ist die Schaffung eines einheitlich hohen Niveaus der Flugsicherheit in Europa.

standard {Adj.}

There are a certain number of cultural differences, but what is a good standard?

Es gibt bestimmte kulturelle Unterschiede, welches ist da die richtige Norm?

Thirdly, certification in accordance with the ICAO standard should be introduced.

Drittens sollte die Zertifizierung gemäß der ICAO-Norm eingeführt werden.

The best example of this is GSM, the technical standard for mobile communications.

Das beste Beispiel dafür ist GSM, die technische Norm für den Mobilfunk.

The directive contains a procedure for making use of a standard compulsory.

Ferner enthält die Richtlinie ein Verfahren für die obligatorische Anwendung einer Norm.

Conformity with this standard is only mandatory in France and the United Kingdom.

Die Konformität mit dieser Norm ist nur in Frankreich und in Großbritannien verbindlich.

standard {Adj.}

standard (conforming to standard, authoritative) {Adj.}

Standard… {Adj.}

These fabulous video performances are available in standard or high-definition.

Diese tollen Video-Aufführungen sind in Standard- oder Hochauflösung verfügbar.

The standard formula SUM allows you to always see the sum of the selected cells.

Durch die Standard-Formel SUMME sehen Sie jederzeit die Summe der markierten Zellen.

I would also like to fight alongside you to achieve a standard for low-energy housing.

Ich möchte mit Ihnen gemeinsam um einen Standard für Niedrigenergiehäuser ringen.

Such a standard has to be developed in order to allow for this deduction.

Ein solcher Standard ist zu entwickeln, damit dieser Abzug vorgenommen werden kann.

So a standard economist, someone who believes in rationality, would say, "You know what?

Also ein standard Ökonom, einer der an Rationalität glaub, würde sagen, "Wissen Sie was?

standard (rose) {Adj.}

hochstämmig {Adj.}

standard (used as reference) {Adj.}

Normal… {Adj.}

What I suggest is that the Bureau consider this matter and say whether it is actually standard practice for other meetings to be held during voting time.

Ich würde daher vorschlagen, daß sich das Präsidium mit dieser Frage befaßt, also der Frage, ob es normal ist, daß während der Abstimmungen andere Sitzungen stattfinden.

He thinks it is completely normal to have double standards in terms of the benefits of agreements for the North or for the South.

Eine Doppelmoral zu haben, je nachdem, ob die Abkommen den Norden oder den Süden begünstigen, ist für ihn das Normalste von der Welt.

However, it will need to be stressed that the same emission standards must apply to engines that run on biomass as they do to regular fuel engines.

Es muss aber betont werden, dass für Motoren, die Biomasse verbrennen, dieselben Emissionsnormen zu gelten haben wie für normale Benzinmotoren.

I would therefore ask you to evaluate normal fuels in the same way, without succumbing to the temptation to apply double standards.

Ich bitte jedoch darum, bei der Bewertung des normalen Kraftstoffes in gleicher Art und Weise zu verfahren und nicht der Versuchung zu erliegen, mit zweierlei Maß zu messen.

I am not just talking about children who grow up in a violent family and so see this behaviour as normal, but also of a general blurring of moral standards.

Es handelt sich nicht nur um Kinder, die in einer gewalttätigen Familie aufwachsen und dies als normales Verhalten ansehen, sondern auch um ein allgemeines Verschwimmen ethischer Normen.

Standard {Substantiv}

standard {Subst.}

Standard {m} (auch: Norm, Standarte, Normbezug, Maßstab)

These fabulous video performances are available in standard or high-definition.

Diese tollen Video-Aufführungen sind in Standard- oder Hochauflösung verfügbar.

The standard formula SUM allows you to always see the sum of the selected cells.

Durch die Standard-Formel SUMME sehen Sie jederzeit die Summe der markierten Zellen.

I would also like to fight alongside you to achieve a standard for low-energy housing.

Ich möchte mit Ihnen gemeinsam um einen Standard für Niedrigenergiehäuser ringen.

Such a standard has to be developed in order to allow for this deduction.

Ein solcher Standard ist zu entwickeln, damit dieser Abzug vorgenommen werden kann.

So a standard economist, someone who believes in rationality, would say, "You know what?

Also ein standard Ökonom, einer der an Rationalität glaub, würde sagen, "Wissen Sie was?

default {Subst.}

Instead of " Default ", the title bar of the dialog contains the name of the current Page Style.

Statt " Standard " steht in der Titelzeile des Dialogs der Name der aktuellen Seitenvorlage.

In the left list box of templates, double-click " Default ".

Klicken Sie im linken Listenfeld, das die Dokumentvorlagen auflistet, doppelt auf " Standard ".

The name of the default template you have saved will appear.

Sie sehen jetzt unter dem Eintrag " Standard " den Titel Ihres gespeicherten Vorlagendokuments.

If the formatted field is not connected to a database, a default number formatting will apply.

Ist das formatierte Feld nicht mit einer Datenbank verbunden, gilt eine Standard-Zahlenformatierung.

If you are using a completely new document, only the default Style is available.

Haben Sie ein völlig neues unbearbeitetes Dokument vor sich, ist nur die Vorlage Standard verfügbar.

Standard-

Instead of " Default ", the title bar of the dialog contains the name of the current Page Style.

Statt " Standard " steht in der Titelzeile des Dialogs der Name der aktuellen Seitenvorlage.

In the left list box of templates, double-click " Default ".

Klicken Sie im linken Listenfeld, das die Dokumentvorlagen auflistet, doppelt auf " Standard ".

The name of the default template you have saved will appear.

Sie sehen jetzt unter dem Eintrag " Standard " den Titel Ihres gespeicherten Vorlagendokuments.

If the formatted field is not connected to a database, a default number formatting will apply.

Ist das formatierte Feld nicht mit einer Datenbank verbunden, gilt eine Standard-Zahlenformatierung.

If you are using a completely new document, only the default Style is available.

Haben Sie ein völlig neues unbearbeitetes Dokument vor sich, ist nur die Vorlage Standard verfügbar.

preset {Adj.}

plain-vanilla {Adj.} [umg.]

Standard… {Adjektiv}

standard (conforming to standard, authoritative) {Adj.}

Standard… {Adj.}

These fabulous video performances are available in standard or high-definition.

Diese tollen Video-Aufführungen sind in Standard- oder Hochauflösung verfügbar.

The standard formula SUM allows you to always see the sum of the selected cells.

Durch die Standard-Formel SUMME sehen Sie jederzeit die Summe der markierten Zellen.

I would also like to fight alongside you to achieve a standard for low-energy housing.

Ich möchte mit Ihnen gemeinsam um einen Standard für Niedrigenergiehäuser ringen.

Such a standard has to be developed in order to allow for this deduction.

Ein solcher Standard ist zu entwickeln, damit dieser Abzug vorgenommen werden kann.

So a standard economist, someone who believes in rationality, would say, "You know what?

Also ein standard Ökonom, einer der an Rationalität glaub, würde sagen, "Wissen Sie was?
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "standard":

Synonyme (Deutsch) für "Standard":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "standard" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "standard" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Even compared with the European standard cucumber, that is a sensational success!

Das ist neben der europäischen Einheitsgurke ein wirklich sensationeller Erfolg!

And the standard of quality required varies from project to project to this day.

Und die geforderte Qualität ist bis heute von Projekt zu Projekt unterschiedlich.

attachments for child restraint systems to be fitted as standard in all vehicles,

generelle Ausrüstung von Fahrzeugen mit Verankerungen für Kinderrückhaltesysteme,

We must strike a balance between these, but we should not apply double standards.

Wir müssen das ausbalancieren, aber wir sollten nicht mit zweierlei Maß messen.

It also put in place new standards for management and control in these two areas.

Überdies hat OLAF Mitte 2000 eine interne Untersuchung zu Eurostat eingeleitet.

We should not apply double standards, but apply the same standards to ourselves.

Die Tagesordnung und die Protokolle sollten im Internet veröffentlicht werden.

In truth, we are a long way off meeting the standards set in the Kyoto Protocol.

In Wirklichkeit sind wir weit davon entfernt, das Kyoto-Protokoll zu erfüllen.

The elections in Zimbabwe were an incredible farce, even by African standards.

Selbst für afrikanische Begriffe waren die Wahlen in Simbabwe eine einzige Farce.

But do we really need a completely harmonised and uniform standard of protection?

Brauchen wir aber auch ein völlig harmonisiertes, einheitliches Schutzniveau?

Get high resolution, performance, industry- standard software, and an 8x8 interface

Hohe Auflösung und Performance mit Branchenstandard-Software und 8×8-Interface

Get high resolution, performance, industry standard software, and an 8x8 interface.

Hohe Auflösung und Performance mit Branchenstandard-Software und 8×8-Interface.

Get top-quality sound and the highest performance with the industry-standard DAW.

Hochwertige Klangqualität und höchste Leistung mit der branchenführenden DAW.

The public health effect is therefore not achieved by prescribing higher standards.

Wir hätten diesbezüglich auch eine Kosten-Nutzen-Analyse der Kommission vorgezogen.

Number is the value to which the standard normal distribution is calculated.

Zahl ist der Wert, zu dem die Standardnormalverteilung berechnet werden soll.

However, a certain degree of harmonisation of the standard VAT rate is inevitable.

Bis zu einem bestimmten Grad ist dabei eine Harmonisierung nicht zu umgehen.

The committee is calling for a standard subsidy for suckler cows and male cattle.

Der Ausschuß fordert für Mutterkühe und männliche Rinder eine einheitliche Beihilfe.

It's a standard template by which we're going to hang the rest of this data.

Das ist die Standardarbeitsweise, mit der wir die restlichen Daten einreihen.

Publishers in China will have standard delivery payments mailed by Hong Kong post.

Publisher in China erhalten ihre Standardzahlungen von der Post in Hongkong.

The equivalence of the respective security standards will be mutually recognised.

Die Gleichwertigkeit der jeweiligen Sicherheitsstandards wird gegenseitig anerkannt.

Plant your fires at night beside the standards, that all may light their torches!

Setzt euer Feuer nachts neben die Fahnen, damit alle ihre Fackeln entzünden!
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Wenn es hart wird, fangen die Harten erst an, Auch wenn es langsam vorwärts geht, geht’s doch vorwärts, Werdegang, Werdegang, Wochenendausflug

Ähnliche Wörter

Bab.la bietet außerdem das Deutsch-Schwedisch Wörterbuch für mehr Übersetzungen.