EN roughly
volume_up
{Adverb}

  1. Allgemein
  2. Sport

1. Allgemein

roughly
roughly (auch: approximately)
volume_up
beiläufig {Adv.} [österr.] (ungefähr)
roughly
volume_up
derb {Adv.} (heftig)
roughly
volume_up
rau {Adv.} (grob, nicht feinfühlig)
roughly
So roughly, we have 50 million data points for a given human brain.
Wir haben schätzungsweise 50 Millionen Datenpunkte für jedes einzelne Gehirn.
And on these chromosomes are roughly 25,000 genes.
Und auf diesen Chromosomen haben wir schätzungsweise 25.000 Gene.
roughly
roughly

trending_flat
"crudely"

roughly (auch: fairly, reasonably, tolerably)

trending_flat
"violently"

roughly (auch: coarsely, blackguardly)
volume_up
roh {Adv.}

trending_flat
"calculate, estimate"

roughly (auch: approximately)

2. Sport

roughly
volume_up
rau {Adv.} [Sport]

Beispielsätze für "roughly" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishToday roughly two thirds of the world’s population live in economically poor countries.
Rund zwei Drittel aller Menschen leben heute in wirtschaftlich schwachen Staaten.
English1999 - another year with an error rate of about 5 % or roughly EUR 4.5 billion.
Auch 1999 betrug die Fehlerquote ca. 5 % oder etwa 4,5 Milliarden Euro.
EnglishThese are the companies consisting of between roughly 5 and 15 employees.
Bei diesen handelt es sich in der Regel um Unternehmen mit ca. 5 bis 15 Mitarbeitern.
EnglishPeople like -- it's roughly the population in this room has just died.
Etwa, als ob die anwesende Menschenmenge in diesem Raum gerade gestorben wäre.
EnglishRoughly 90 percent of everybody who has been alive has died by now.
Etwa 90 Prozent von allen Menschen, die je gelebt haben, sind inzwischen tot.
EnglishSo you're looking at roughly one percent of the brain of a cockroach.
Sie schauen auf nicht einmal ein Prozent des Gehirns einer Küchenschabe.
EnglishWith Nitris we can get all of that work done in roughly five hours, which is really great.
With Nitris we can get all of that work done in roughly five hours, which is really great.
EnglishRatifications are set to take place at the rate of roughly one a month.
In den meisten Fällen soll dies in Form eines Referendums geschehen.
EnglishAnd the danger is that they can cause roughly what's a pandemic.
Und die Gefahr besteht darin, dass sie eine Pandemie hervorrufen können.
EnglishI started with a lot of loose ideas, roughly eight or nine years ago.
Ich begann mit einigen losen Ideen. Vor etwa acht oder neun Jahren.
EnglishThat roughly means " one bad thing can easily lead to many others ".
Das bedeutet etwa so viel wie " ein Schlechtes kann leicht viel Schlechtes nach sich ziehen. "
EnglishIn the context of the EPAs, this has come to be understood as roughly 90 % of trade within 10-12 years.
Im Kontext der WPA wurden darunter rund 90 % des Handels in 10-12 Jahren verstanden.
EnglishWe have now been speaking for roughly five minutes about a question which has already been adopted.
Jetzt sprechen wir seit fast fünf Minuten über eine Frage, die bereits verabschiedet ist.
EnglishEach of these instructions appears with roughly the equal frequency.
Jede der Anweisungen erscheint mit etwa der gleichen Häufigkeit.
EnglishIt can go to the end of the century, roughly speaking.
Die Frist kann mehr oder weniger bis zum Ende dieses Jahrhunderts verlängert werden.
EnglishWe can say that roughly two-thirds of Parliament's demands have been met.
Im großen und ganzen läßt sich sagen, daß zwei Drittel der Empfehlungen des Parlaments übernommen wurden.
EnglishAnd again, this was a rock probably roughly the size of this auditorium that we're sitting in.
Und wiederum war der Brocken wahrscheinlich etwa so groß wie dieser Saal, in dem wir uns befinden.
EnglishRoughly 50% of all journeys by car are shorter than 5 kilometres.
Rund 50% der Fahrten mit Personenwagen sind kürzer als 5 km.
EnglishNinety-six percent of them, roughly, have been positive; four percent of them have been "other."
Etwa 96 Prozent waren positiv, vier Prozent waren es nicht.
EnglishSince 1999, roughly 700 000 legal migrants a year have come to the European Union to work.
Seit 1999 sind jährlich ca. 700 000 legale Migranten in die Europäische Union gekommen, um dort zu arbeiten.