bab.la Language World Cup 2016

NO
VS
SW
Jeg elsker deg Ninakupenda

Vote for your favourite language!

Englisch-Deutsch Übersetzung für "requirement"

 

"requirement" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-47 von 1505

requirement {Substantiv}

requirement {Subst.} (auch: attention, demand, request, requisition)

Moreover, radiocommunication equipment must respect the following essential requirement:

Funkanlagen müssen zusätzlich die folgende grundlegende Anforderung einhalten :

That, then, will be a new requirement - and let me add that I hope this will be so.

Das wird also - hoffentlich, sage ich dazu - eine neue Anforderung sein.

Another requirement to be met by operators of a road haulage business is that must they be professionally competent.

Eine weitere Anforderung an die Transportunternehmer ist, daß sie über Fachkenntnis verfügen müssen.

This requirement is essential.

Das ist eine ganz wesentliche Anforderung.

Makes continuous sampling of dioxins a compulsory requirement in incineration and co-incineration processes.

7 - führt die kontinuierliche Messung von Dioxin als obligatorische Anforderung an Verbrennungs- und Mitverbrennungsverfahren ein,

requirement {Subst.} (auch: entitlement, demand, pretension, claim)

Why is it, then, that we do not impose the same requirement on those who drive on our roads?

Warum stellen wir dann also nicht denselben Anspruch an diejenigen, die auf unseren Straßen fahren?

This requirement can only be met on a world-wide basis.

Diesem Anspruch kann man nur weltweit gerecht werden.

The proposals put to us on part-time work do not meet this requirement, Commissioner!

Das, lieber Vertreter der Kommission, was uns vorgelegt wurde mit der Teilzeit, erreicht diesen Anspruch nicht!

And if we in Europe do not treat that as a moral requirement, then we in Europe will have failed.

Und wenn wir das als Europa nicht als moralischen Anspruch formulieren, dann haben wir als Europa dort versagt.

Making this a normative requirement was a milestone in the history of international trade relations, and it was and is the right thing to do.

Dieser normative Anspruch ist ein Meilenstein in der Geschichte der internationalen Handelsbeziehungen, und dieser Anspruch war und ist richtig.

requirement {Subst.} (auch: edition, support, impost, layer)

Auflage {f}

It no longer contained the requirement that complementary medicine must be considered in a comprehensive way.

Die Auflage, dass die Berücksichtigung der Komplementärmedizin umfassend sein müsse, war darin nicht mehr enthalten.

This requirement responds to two essential objectives: the protection of public health and freedom of movement.

Mit dieser Auflage werden zwei wesentliche Ziele verfolgt: Schutz der öffentlichen Gesundheit und freier Warenverkehr.

This requirement could be reduced to one registration, of which one copy is reserved for the appropriate authority and another for the passport.

Diese Auflage könnte auf sich auf ein Register beschränken, von dem eine Kopie für die zuständige Behörde reserviert ist, eine zweite für den Rinderpaß.

Concurrently, there is the stringent and indeed very necessary requirement for EU-produced food to meet exceptionally high standards.

Dementsprechend gilt für in der EU erzeugte Lebensmittel die strenge und auch notwendige Auflage, dass sie außergewöhnlich hohe Standards erfüllen müssen.

But we must not forget that postponement to 2006 came with strings attached in the form of a requirement to reduce structural deficits by 0.5 % year on year.

Aber wir dürfen nicht vergessen, dass die Verschiebung auf das Jahr 2006 mit der Auflage verbunden war, die strukturellen Defizite jährlich um 0,5 % zu senken.

requirement {Subst.} (auch: load, qualification, stipulation, term)

This is the particular additional habitat requirement of humanity.

Das ist besondere zusätzliche Bedingung des Lebensraumes für die Menschheit und Menschlickeit.

... but also is a requirement for entry for candidate states.

... sondern ist auch eine Bedingung für den Beitritt der Kandidaten.

The text before us does not entirely satisfy that requirement.

Der uns vorliegende Text erfüllt diese Bedingung nicht ganz.

Switzerland met this requirement whereby instructions were immediately given for the "Falcon" to return.

Die Schweiz erfüllte diese Bedingung, indem umgehend die Rückkehr der „Falcon“ angeordnet wurde.

The first essential requirement for a waste recovery and recycling policy is prevention.

Die erste entscheidende Bedingung für eine Abfallverwertungs- und Recyclingpolitik ist die Abfallvermeidung.

requirement {Subst.} (auch: demand, requisite, exigency, exigence)

Subject: Spanish nationality requirement for Spanish airline captains

Betrifft: Erfordernis der spanischen Staatsangehörigkeit für die Piloten spanischer Flugzeuge

That leads to the second requirement, which is one of responsibility.

Das leitet zum zweiten Erfordernis über, dem der Verantwortung.

The unanimity requirement for tax changes remains the order of the day within the Union.

Das Erfordernis der Einstimmigkeit bei Veränderungen im Steuerbereich bleibt in der Union erhalten.

I am sure that that requirement is well understood and supported across this House.

Ich bin mir sicher, dass dieses Erfordernis allen klar ist und in diesem Haus Unterstützung findet.

This requirement does not apply to the flexibility reserve.

Bei der Flexibilitätsreserve haben wir dieses Erfordernis nicht.

requirement {Subst.} (auch: need, demand, want, requirements)

Bedarf {m}

Experts from ECHO are already on site assessing the emergency humanitarian aid requirement for this year.

Experten von ECHO sind derzeit vor Ort, um den Bedarf an humanitärer Soforthilfe für dieses Jahr zu ermitteln.

The first requirement is intensive dialogue.

Dazu bedarf es zunächst eines intensiven Dialogs.

There is a requirement for more extensive cooperation and for common standards to be drawn up in terms of quality and quantity.

Es bedarf einer tiefgreifenderen Zusammenarbeit und der Ausarbeitung gemeinsamer sowohl qualitativer als auch quantitativer Standards.

This immediate need will subsequently be replaced by a requirement for medicine to prevent epidemics, which have apparently already broken out, and aid for reconstruction.

Dann kommt der Bedarf an Medikamenten zur Verhütung der Epidemien, die offenbar bereits aufzutreten beginnen, und an Mitteln für den Wiederaufbau.

As regards the formal consultations, there is no requirement that such formal consultations should take place in this area.

Was die offiziellen Anhörungen betrifft, so besteht also kein Bedarf dafür; deshalb kann ich natürlich auch nicht sagen, daß es soundsoviele formelle Anhörungen gegeben hat.

requirement {Subst.} (auch: need, necessity, want)

requirement (for a job) {Subst.} (auch: assumption, requisite, prerequisite, supposition)

(j) The abolition of exit visas as a requirement for leaving the country;

j) die Abschaffung von Ausreisevisa als Voraussetzung, um das Land zu verlassen;

Cooperation is a requirement for all international work, and especially for the EU.

Zusammenarbeit ist Voraussetzung für jede internationale Arbeit und besonders für die EU.

The second essential requirement is that legally binding targets be set.

Die zweite wichtige Voraussetzung ist die Festlegung rechtlich verbindlicher Zielvorgaben.

It is the principal requirement for moving us rapidly to a clean energy future.

Es ist die grundlegende Voraussetzung um uns zügig in Richtung sauberer Energie zu führen.

This requirement becomes prohibitive when combined with quotas.

Diese Voraussetzung mutiert jedoch in Verbindung mit den Quoten zu einem Verbot.

requirement {Subst.} (auch: requirement for appointment)

to require {Verb}

to require [required|required] {Vb.} (auch: to stipulate, to arrogate, to claim, to postulate)

Stand by it, and require everyone else to stand by it in equal measure.

Erledigen Sie dies, und fordern Sie Vollzug von allen in gleichem Maße.

Do we want to require respect for the law when that would actually be counterproductive?

Wollen wir die Einhaltung des Gesetzes fordern, wenn dies eigentlich kontraproduktiv ist?

New technologies will require new legal rights to be identified.

Neue Technologien fordern neue Rechte, die es zu definieren gilt.

What we also require of the Commission, though, is that this programme be made less bureaucratic.

Wir fordern aber auch von der Kommission, dass eine Entbürokratisierung dieses Programms erfolgt.

We require candidate countries to adopt European legislation.

Wir fordern die Übernahme der europäischen Gesetzgebung von den Ländern, die beitreten wollen.

to require [required|required] {Vb.} (auch: to necessitate, to involve, to call for)

A thorough reform of the administration will require a great deal of energy.

Auch eine gründliche Reform der Verwaltung wird noch viel Energie erfordern.

They require an interdisciplinary approach, cooperation and coordination.

Sie erfordern Interdisziplinarität, Zusammenarbeit und damit Koordination.

This will also require financial efforts, which we are ready to consider.

Das wird auch finanziellen Aufwand erfordern, was wir bereit sind zu prüfen.

The crisis will require deep economic and political structural reforms.

Die Krise wird grundlegende Strukturreformen in Wirtschaft und Politik erfordern.

Looked at in a matter-of-fact way, that is also what our many common interests require.

Bei nüchterner Betrachtung erfordern dies auch unsere zahlreichen gemeinsamen Interessen.

to require [required|required] {Vb.} (auch: to stipulate, to charge, to long, to want)

In order to grant the right of asylum, the States require proof of persecution.

Ehe die Staaten das Asylrecht gewähren, verlangen sie Beweise für die Verfolgung.

There are c) trade marks that require absolute identity, in medicine for example.

Es gibt c) Marken, die eine absolute Identität verlangen, zum Beispiel in der Medizin.

Some critical amendments in this report will require, of course, 314 votes.

Einige entscheidende Änderungsanträge in diesem Bericht verlangen natürlich 314 Stimmen.

We will require that the agencies show the greatest attention to cost management.

Wir werden verlangen, daß die Agenturen dem Kostenmanagement größte Aufmerksamkeit widmen.

However, the findings of the Committee of Inquiry into BSE do require measures to be taken.

Die Ergebnisse des BSE-Untersuchungsausschusses verlangen aber nach Konsequenzen.

to require [required|required] {Vb.} (auch: to want, to call for, to lack)

These countries, and the Comoros in particular, desperately require our presence.

Diese Länder, und die Komoren im Besonderen, benötigen dringend unsere Präsenz.

In order to make use of your direct right to information, we require the following:

Um dieses sogenannte direkte Auskunftsrecht geltend zu machen, benötigen wir:

For certain transactions, sellers may require access to your telephone number.

Für bestimmte Transaktionen benötigen die Verkäufer unter Umständen Ihre Telefonnummer.

In that way, they will achieve the dignity and receive the education that they require.

Auf diese Weise erhalten sie die Würde und Ausbildung, die sie benötigen.

Only 26 % require or receive additional help or avail themselves of it.

Nur 26 % benötigen oder erhalten eine zusätzliche Hilfe oder nehmen eine solche an.

This will require a thorough and sustained effort throughout the negotiations.

Das wird sorgfältiger und anhaltender Bemühungen während der Verhandlungen bedürfen.

Some of the improvements here will require a revision of the Treaty.

Die eine oder andere Verbesserung in diesem Zusammenhang wird der Vertragsänderung bedürfen.

But this proposal contains considerable legal weaknesses which require further consultation.

Aber dieser Vorschlag enthält erhebliche rechtliche Mängel, die der weiteren Beratung bedürfen.

(a) A decision by the Trial Chamber shall require the affirmative vote of at least four judges;

a) Urteile der Hauptverfahrenskammer bedürfen der Zustimmung von mindestens vier Richtern;

Today, Mr Barroso mentioned areas which require further review.

Heute erwähnte Herr Barroso die Bereiche, die einer weiteren Überprüfung bedürfen.

to require [required|required] (need, wish to have) {tr.V.}

Several of the proposals are such as not to require any common policy at EU level.

Für viele der darin enthaltenen Vorschläge brauchen wir keine Gemeinschaftspolitik.

But traditional incubators require electricity and cost up to 20 thousand dollars.

Normale Inkubatoren aber brauchen elektrischen Strom und kosten bis zu 20.000 Dollar.

These are refrigerators that require no electricity; they're pot within a pot design.

Diese sind Kühlschränke, die keinen Strom brauchen, es sind Töpfe in Töpfen.

These require clear explanations which I would ask the President-in-Office to provide.

Hier brauchen wir eindeutige Erklärungen, um die ich den Ratspräsidenten ersuche.

Today we can build houses that require very low levels of heating energy.

Wir bauen heute Häuser, die nur noch ein Minimum an Heizenergie brauchen.

to require [required|required] {Vb.} (auch: to presuppose, to presume, to imply, to assume)

This would, of course, require a political will.

Das würde aber einen politischen Willen voraussetzen.

This would mean the decentralisation of decision making and would require intergovernmental cooperation to be strengthened.

Das würde eine Dezentralisierung der Entscheidungen und eine Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen den Regierungen voraussetzen.

It stresses that follow-up activity by the United Nations will require close cooperation and coordination throughout the United Nations system.

Er hebt hervor, dass Folgeaktivitäten der Vereinten Nationen enge Zusammenarbeit und Koordinierung innerhalb des gesamten Systems der Vereinten Nationen voraussetzen.

The Conference participants agreed, for this reason, that effective measures to counter it also require productive international cooperation in the various fora.

Die Teilnehmer der Konferenz stimmten daher überein, daß effektive Gegenmaßnahmen auch eine wirksame internationale Zusammenarbeit in den verschiedenen Gremien voraussetzen.

It would therefore be impossible to require a company to find out beforehand about the consumer protection legislation that exists in the customer's country, as that country could be anywhere.

Man kann also unmöglich voraussetzen, dass das Unternehmen die Verbraucherschutzgesetze im Heimatland des Kunden kennt, weil dies jedes beliebige Land sein kann.

to require [required|required] {Vb.} (auch: to demand)

We must also require something of the developing countries, however.

Wir müssen den Entwicklungsländern aber auch etwas abverlangen.

This does not make them any less effective even if they do require the various partners to make huge efforts to listen to each other and compromise.

Gleichwohl sind sie funktionsfähig, auch wenn sie den einzelnen Beteiligten große Anstrengungen abverlangen, sich gegenseitig anzuhören und Kompromisse zu schließen.

Some hold the false, yet persistent, belief that the European Union, and particularly the addition of new Member States, would be costly and would require huge sacrifices on our part.

Manch einer hängt immer noch dem Irrglauben an, die Europäische Union, und insbesondere der Beitritt neuer Mitgliedstaaten, sei teuer und würden uns erhebliche Opfer abverlangen.

In the Court's view, the full implementation of all of the new rules and accounting plans will require a considerable effort on the part of the bodies whose accounts are to be consolidated.

Nach Ansicht des Hofs wird die volle Umsetzung sämtlicher neuer Vorschriften und Kontenpläne den in den Konsolidierungskreis einbezogenen Stellen noch erhebliche Anstrengungen abverlangen.

Up to now, the fundamentals of economic policy have required nothing from any Member State.

Bisher haben die Grundzüge der Wirtschaftspolitik keinem Mitgliedstaat etwas abverlangt.

to require [required|required] {tr.V.} (auch: to presuppose, to demand)

Traceability in such cases would in practice require the origin of all raw materials used in food to be monitored.

Die Rückverfolgbarkeit würde in diesem Fall die Überprüfung aller im Futter enthaltenen Rohstoffe bedingen.

It is precisely this objective that requires balanced, European action in the region.

Genau dieses Streben bedingt ein gleichberechtigtes Auftreten Europas in der Region.

The method in question requires the staff at Swiss diplomatic missions to use the SIS.

Dieses Verfahren bedingt die Nutzung des SIS durch das Personal der schweizerischen Vertretungen.

This kind of attention also requires us to look into our own hearts.

Diese besondere Aufmerksamkeit bedingt aber auch Selbstkritik.

Cooperation requires a positive attitude of good faith and responsibility on the part of both cooperating parties.

Zusammenarbeit bedingt eine positive, von gutem Willen und Verantwortung getragene Einstellung beider Seiten.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "requirement":

Synonyme (Englisch) für "require":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "requirement" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "requirement" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Airports such as Orly, Schiphol and Barcelona already meet strict requirements.

Orly, Shiphol, Barcelona und andere Flughäfen genügen bereits strengen Standards.

Processes grind to a halt in Council because of the requirement for unanimity.

Infolge der Einstimmigkeitsregel sind Verfahren im Rat zum Stillstand gekommen.

Furthermore, they must select and use a number of public procurement requirements.

Zudem müssen sie eine Reihe von Beschaffungsanforderungen festlegen und umsetzen.

Part 1 focusses on explaining and commenting on the registration requirements.

Teil 1 fokussiert auf Erklärung und Erläuterung der Registrierungsanforderungen.

It is going to push for the capital requirements directive and much, much more.

Die Finanzdienstleistungen sind Großbritanniens größte und erfolgreichste Branche.

We have to satisfy both those requirements, basing our response on facts and data.

Wir müssen mit einer gewissen Vorsicht, aber auch mit Entschlossenheit handeln.

To impose a visa requirement on 130 countries is not worthy of a democratic Europe.

Eine Visumspflicht für 130 Länder ist eines demokratischen Europas nicht würdig.

We must also make sure that the information requirements in the annex are clear.

Wir müssen für Klarheit im Hinblick auf die Informationspflichten im Anhang sorgen.

Meeting our requirements as it does, though, this directive is extremely important.

Gerade dann, wenn man das will, kommt dieser Richtlinie überaus große Bedeutung zu.

In the tabled proposals we have struck a decent balance between these requirements.

Mit den vorliegenden Vorschlägen haben wir ein vernünftiges Gleichgewicht gefunden.

This would be a minimum requirement, I believe, on the dawn of the third millennium.

Das wäre meiner Meinung nach ein Minimum zu Beginn des dritten Jahrtausends.

The official veterinarian must have the statutory means to enforce the requirements.

Das heißt auch, dass die Rechtstexte klare Entscheidungsmöglichkeiten vorgeben.

“We realize that our wide spectrum of customers have different requirements.

“We realize that our wide spectrum of customers have different requirements.

The Commission has laid down the minimum requirements for the production of crémant.

Die Kommission legt die Mindestbedingungen für die Herstellung von Crémant fest.

Democracy and social justice - these are the fundamental requirements for stability.

Demokratie und soziale Gerechtigkeit sind die Grundvoraussetzung für Stabilität.

First, many staff will have fulfilled the mobility requirements before that time.

Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York.

Is ‘ Schengen plus’ a necessary requirement for the implementation of Schengen II?

Ich verweise auf Slowenien, das angeblich Schengen II schon realisiert hat.

I wish to highlight two reasons why that requirement can be dispensed with.

Ich möchte zwei Gründe hervorheben, die das als entbehrlich erscheinen lassen.

In the Article there is a mention only of a requirement for between 60 % and 80 %.

Im Artikel ist nur die Rede von einer Förderung in Höhe von 60 % bzw. 80 %.

This is what makes the introduction of temporary visa requirements so problematic.

Daher ist es problematisch, wenn man hier temporäre Visapflichten einführt.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Wenn es hart wird, fangen die Harten erst an, Auch wenn es langsam vorwärts geht, geht’s doch vorwärts, Werdegang, Werdegang, Wochenendausflug

Ähnliche Wörter

Mehr in dem Deutsch-Italienisch Wörterbuch.