EN requirement
play_circle_outline
{Substantiv}

requirement (auch: attention, demand note, demand, request)
requirement (auch: entitlement, demand, pretension, claim)
This requirement can only be met on a world-wide basis.
Diesem Anspruch kann man nur weltweit gerecht werden.
The proposals put to us on part-time work do not meet this requirement, Commissioner!
Das, lieber Vertreter der Kommission, was uns vorgelegt wurde mit der Teilzeit, erreicht diesen Anspruch nicht!
Why is it, then, that we do not impose the same requirement on those who drive on our roads?
Warum stellen wir dann also nicht denselben Anspruch an diejenigen, die auf unseren Straßen fahren?
requirement (auch: condition, clause, load, term)
... but also is a requirement for entry for candidate states.
... sondern ist auch eine Bedingung für den Beitritt der Kandidaten.
This is the particular additional habitat requirement of humanity.
Das ist besondere zusätzliche Bedingung des Lebensraumes für die Menschheit und Menschlickeit.
The text before us does not entirely satisfy that requirement.
Der uns vorliegende Text erfüllt diese Bedingung nicht ganz.
requirement (auch: requirements, need, demand, want)
The first requirement is intensive dialogue.
Experts from ECHO are already on site assessing the emergency humanitarian aid requirement for this year.
Experten von ECHO sind derzeit vor Ort, um den Bedarf an humanitärer Soforthilfe für dieses Jahr zu ermitteln.
The stocks held correspond to the requirements envisaged in the pandemic plan.
Die Menge entspricht dem im Pandemieplan vorgesehenen Bedarf.
requirement (auch: demand, exigency, exigence, requisite)
Subject: Spanish nationality requirement for Spanish airline captains
Betrifft: Erfordernis der spanischen Staatsangehörigkeit für die Piloten spanischer Flugzeuge
That leads to the second requirement, which is one of responsibility.
Das leitet zum zweiten Erfordernis über, dem der Verantwortung.
The first requirement is the European Employment Pact.
Das erste Erfordernis ist der Europäische Beschäftigungspakt.
requirement (auch: edition, support, circulation, coating)
It no longer contained the requirement that complementary medicine must be considered in a comprehensive way.
Die Auflage, dass die Berücksichtigung der Komplementärmedizin umfassend sein müsse, war darin nicht mehr enthalten.
This requirement responds to two essential objectives: the protection of public health and freedom of movement.
Mit dieser Auflage werden zwei wesentliche Ziele verfolgt: Schutz der öffentlichen Gesundheit und freier Warenverkehr.
Why not put in place a similar requirement on on-line trading companies?
Was hindert uns daran, im Internet tätigen Unternehmen ähnliche Auflagen zu erteilen?
requirement (auch: need, want, necessity)
But one exception here must be additives for baby food designed for sick children, where there may be special requirements.
Eine Ausnahme sind jedoch Zusatzstoffe für Säuglingsnahrung für kranke Kinder, wo ein besonderes Bedürfnis vorliegen kann.
We need a security and justice policy which meets the expectations and requirements to defend the freedoms of the people.
Für uns ist eine Politik der Sicherheit und Gerechtigkeit notwendig, die den Erwartungen und dem Bedürfnis entspricht, die Freiheiten der Bürger zu verteidigen.
In fact, the instrument proposed certainly meets the requirements for a more global and integrated approach, which is what we had asked for.
Das uns vorgeschlagene Verfahren entspricht praktisch sehr gut dem Bedürfnis nach einem umfassenderen und stärker integrierten Konzept, so wie wir es gefordert hatten.
requirement (auch: requirement for appointment)

trending_flat
"for a job"

requirement (auch: assumption, condition, premise, supposition)
The second essential requirement is that legally binding targets be set.
Die zweite wichtige Voraussetzung ist die Festlegung rechtlich verbindlicher Zielvorgaben.
(j) The abolition of exit visas as a requirement for leaving the country;
j) die Abschaffung von Ausreisevisa als Voraussetzung, um das Land zu verlassen;
Cooperation is a requirement for all international work, and especially for the EU.
Zusammenarbeit ist Voraussetzung für jede internationale Arbeit und besonders für die EU.

Synonyme (Englisch) für "requirement":

requirement

Beispielsätze für "requirement" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishTo impose a visa requirement on 130 countries is not worthy of a democratic Europe.
Eine Visumspflicht für 130 Länder ist eines demokratischen Europas nicht würdig.
EnglishProcesses grind to a halt in Council because of the requirement for unanimity.
Infolge der Einstimmigkeitsregel sind Verfahren im Rat zum Stillstand gekommen.
EnglishIs ‘ Schengen plus’ a necessary requirement for the implementation of Schengen II?
Ich verweise auf Slowenien, das angeblich Schengen II schon realisiert hat.
EnglishIn the Article there is a mention only of a requirement for between 60 % and 80 %.
Im Artikel ist nur die Rede von einer Förderung in Höhe von 60 % bzw. 80 %.
EnglishI wish to highlight two reasons why that requirement can be dispensed with.
Ich möchte zwei Gründe hervorheben, die das als entbehrlich erscheinen lassen.
EnglishUntil such time as they fulfil this requirement we have a problem on our hands.
Solange beide Länder dies nicht erfüllt haben, haben wir hier ein Problem.
EnglishCaution is also a prime requirement in concluding an energy agreement with Russia.
Beim Abschluss eines Energievertrags mit Russland ist zudem dringend Vorsicht geboten.
EnglishThis would be a minimum requirement, I believe, on the dawn of the third millennium.
Das wäre meiner Meinung nach ein Minimum zu Beginn des dritten Jahrtausends.
EnglishWe must not just keep on talking about it, we must make it a requirement.
Wir dürfen nicht ständig nur darüber reden, sondern wir müssen dies einfordern.
EnglishFirstly there is the visa requirement, the fact that they are on the negative list.
Zum einen der Visazwang, die Tatsache, daß man auf der Negativliste steht.
EnglishRespect for the rights and dignity of women must be a firm and urgent requirement.
Die Achtung der Rechte und der Würde der Frauen ist ein dringendes Gebot.
EnglishThis means, firstly, that we must move away from the requirement of unanimity.
Das bedeutet erstens: Wir müssen wegkommen von der Einstimmigkeitsregel.
EnglishSubject: Commission preparing to abolish visa requirement for Russian citizens?
Betrifft: Bereitet sich die Kommission auf die Aufhebung des Visumzwangs für Russland vor?
EnglishWe welcome the abolition of the notification requirement for competition agreements.
Wir begrüßen die Abschaffung der Verpflichtung zur Notifizierung von Wettbewerbsregeln.
EnglishSuch a requirement should, I believe, be included in TV companies ' licence agreements.
Dies sollte in der Sendelizenz der einzelnen Sender Berücksichtigung finden.
EnglishI see a requirement for the new Directives to be progressive, fair and functional.
Aus meiner Sicht müssen die neuen Richtlinien fortschrittlich, fair und funktionell sein.
EnglishWe have an absolute pre-requirement to fulfil the law and to obey the law.
Wir haben die absolute Verpflichtung, das Recht zu wahren und dem Recht zu gehorchen.
EnglishThe requirement of legal security must also benefit all Europe's citizens.
In den Genuß der Rechtssicherheit müssen natürlich auch alle Bürger kommen.
EnglishThis is a requirement of equal opportunities, citizenship and democracy.
Das ist ein Gebot der Chancengleichheit, der Bürgerrechte und der Demokratie.
EnglishIn these circumstances maintaining a 10 % set-aside requirement would be wrong.
Unter diesen Umständen wäre es falsch, einen Flächenstillegungssatz von 10 % beizubehalten.