Langeweile?

Probier unser Galgenmännchen-Spiel aus

Englisch-Deutsch Übersetzung für "requests"

 

"requests" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-61 von 478

requests

requests (auch: demands, requirements, exigences, exigencies)

Anforderungen {Subst.}

The Commission proposal responds faithfully to all of those requests.

Der Vorschlag der Kommission entspricht exakt allen diesen Anforderungen.

All conversion tracking requests begin with the same URL structure:

Alle Conversion-Tracking-Anforderungen beginnen mit der gleichen URL-Struktur:

You can review the requests that your code sends to make sure it's working properly.

Sie können diese Anforderungen auf ihre Richtigkeit prüfen.

Now they are protecting themselves just like all the others, with quite weighty requests and demands.

Jetzt schützt sie sich wie alle anderen mit Ansprüchen und Anforderungen, die recht hoch sind.

Requests and recorded conversions

Anforderungen und erfasste Conversions

requests (auch: applications, motions, proposals, petitions)

Anträge {Subst.}

What stage has been reached by the Commission in considering these requests?

Inwieweit wurden diese Anträge bereits von den Dienststellen der Kommission geprüft?

It would not make sense to accept one of the requests and to reject the others.

Es würde keinen Sinn machen, einen der Anträge anzunehmen und die anderen abzulehnen.

There were three requests to waive the parliamentary immunity of Spanish MEPs.

Es gab drei Anträge auf Aufhebung der Immunität von spanischen Kollegen.

The aim of our requests for a separate vote is to rule out such a possibility.

Unsere Anträge auf getrennte Abstimmung haben die Ablehnung dieser Möglichkeit zum Ziel.

In 2000 the number of hits and requests increased to 160 000 and 1 260 000 respectively.

Im Jahr 2000 erhöhte sich die Zahl der Besuche und Anträge auf 160 000 bzw. 1 260 000.

requests (auch: queries)

Anfragen {Pl}

I would now like to answer the specific requests made by the European Parliament.

Ich möchte nun auf die konkreten Anfragen des Europäischen Parlaments eingehen.

The Schedule Manager application handles requests for feed recordings.

Der Schedule Manager wickelt die Anfragen für die Kanalaufzeichnungen ab.

That has for some years given rise to an increasing number of requests.

Dazu gibt es seit einigen Jahren eine wachsende Zahl von Anfragen.

Please note that we don't respond to all requests for bulk upload verification.

Beachten Sie bitte, dass wir nicht auf alle Anfragen zum Bestätigen von Bulk-Uploads antworten.

We will not serve SSL search results for requests that we receive on this hostname.

Wir liefern dann keine SSL-Suchergebnisse für Anfragen, die wir unter diesem Hostnamen erhalten.

requests (auch: request)

Anliegen {Subst.}

This was one of Parliament's requests that has now become reality.

Das war ein Anliegen des Parlaments, das sich erfüllt hat.

I have never worked in a committee where all requests have been treated in this way and incorporated.

Ich habe niemals in einem Ausschuss gearbeitet, in dem alle Anliegen so berücksichtigt und integriert wurden.

These are the demands and requests from the people.

Dies sind die Fragen und Anliegen der Bürger.

I would specify that these requests do not seek to dismantle public services or privatise public companies.

Anliegen dieser Anfragen ist es weder, die Dienste der Daseinsvorsorge abzubauen noch die öffentlichen Unternehmen zu privatisieren.

For the rest, your requests coincide with the wishes various economic operators expressed again and again during my visit.

Im ürbigen stimmen Ihre Forderungen auch mit den Anliegen überein, die mir verschiedene Wirtschaftsakteure bei meinem Besuch immer wieder dargestellt haben.

requests (auch: wishes)

Wünsche {Subst.}

Mr Monti, I hope that you will inform your colleague, Commissioner Flynn, of these requests.

Ich hoffe, Herr Monti, daß Sie diese Wünsche auch ihrem Kollegen Kommissar Flynn übermitteln.

Both these changes are in response to repeated requests from recipients.

Beide Änderungen erfüllen wiederholte Wünsche der Empfänger.

I am also sceptical about some of the requests for sanctions that have been put forward here in Parliament.

Ich habe auch meine Bedenken gegen einige der hier im Parlament vorgebrachten Wünsche betreffend Sanktionen.

At the same time, however, we are getting explicit requests for more Europe from various parts of the world.

Gleichzeitig jedoch erhalten wir aus verschiedenen Teilen der Welt explizite Wünsche nach mehr Europa.

As you have heard, we have a lot of comments and requests concerning this historic project.

Sie haben festgestellt: Es gibt zahlreiche Anmerkungen und Wünsche, was dieses historische Projekt anbelangt.

requests (auch: demands, inquiries, enquiries)

Nachfragen {Subst.}

The requested State Party shall respond to reasonable requests by the requesting State Party on progress of its handling of the request.

Der ersuchte Vertragsstaat beantwortet angemessene Nachfragen des ersuchenden Vertragsstaats nach dem Stand der Bearbeitung des Ersuchens.

requests (auch: motions, petitions)

Gesuche {Subst.}

The number of requests that can be submitted is limited and there must be plausible grounds.

Die Gesuche sind zahlenmässig beschränkt und bedürfen eines plausiblen Anlasses.

Firstly, we must say that if we achieve harmonised asylum procedures, the level of requests will also tend to become more homogenised.

Zum ersten müssen wir dazu sagen, daß die Gesuche, wenn wir harmonisierte Asylverfahren erreichen, in der Tendenz ebenfalls homogener sein werden.

Written requests before importationRequests for import duty exemption must be submitted to the relevant District Directorate of Customs before importation.

Schriftliche Gesuche vor der EinfuhrGesuche um Einfuhrabgabenbefreiungen müssen vor der Einfuhr bei der zuständigen Zollkreisdirektion eingereicht werden.

Requests for the allocation of service numbers (of the 090x type, for example), freephone numbers (of the 0800 type) or certain addressing resources can be processed online.

Gesuche um Zuteilung von Dienstnummern (z.B. des Typs 090x), Gratisnummern (des Typs 0800) oder bestimmten Adressierungselementen können online bearbeitet werden.

The report in question openly pinpointed some serious shortcomings in the area of national security, as a result of which we were deluged with an unprecedented number of inspection requests.

Um der spürbaren Verunsicherung vieler Bürgerinnen und Bürger Rechnung zu tragen, haben wir alles Mögliche unternommen, um diese Gesuche prioritär zu behandeln.

requests (auch: petitions)

Bitten {Subst.}

We want to respond to further requests from Syria for assistance in the reform process.

Wir werden auf weitere Bitten Syriens nach Unterstützung im Reformprozess reagieren.

In addition, over 3700 electronic requests for information were received and answered.

Außerdem wurden mehr als 3 700 Bitten um Information elektronisch gestellt und beantwortet.

Yet there is very little evidence that a number of our requests have been taken seriously.

Es deutet allerdings wenig darauf hin, dass eine Reihe unserer Bitten ernst genommen wurden.

Last point: in relation to external costs I have two requests.

Der letzte Punkt: Was die externen Kosten angeht, darf ich um zwei Dinge bitten.

However, we can also make certain requests, and I have some of my own.

Aber wir können auch einige Bitten äußern, und ich habe drei.

Finally, Commissioner, do you intend to comply with my requests?

Schließlich möchte ich Sie fragen, Herr Kommissar, ob Sie meinen Aufforderungen nachkommen werden.

We heard Mr Santer's commitment to carrying through the requests in the motion for a resolution.

Wir haben Herrn Santers Verpflichtung gehört, den Aufforderungen des Entschließungsantrags nachzukommen.

I hope that Commissioner Liikanen will be able to respond positively to these four questions and requests.

Ich hoffe, daß Herr Kommissar Liikanen diesen vier Aufforderungen zustimmen wird.

I did this in response to a number of requests, including, moreover, a significant number from this House.

Ich tue dies, um einer Reihe von Aufforderungen nachzukommen, die übrigens zum großen Teil aus Ihrem Haus kamen.

Mr Lehne, we will certainly give further consideration to your requests in the votes.

Herr Kollege Lehne, wir werden in der Abstimmliste Ihre Aufforderungen mit Sicherheit noch einmal berücksichtigen.

requests (auch: queries, inquires, interrogates, prompts)

requests (auch: inquires, enquires)

requests (auch: fetches, calls for, sends for)

request {Substantiv}

request {Subst.} (auch: petition, plea, adjuration)

Bitte {f}

request {Subst.} (auch: wish, ambition, mind, desire)

Wunsch {m}

request {Subst.}

request {Subst.} (auch: recitation, inquiry, enquiry, interrogation)

Abfrage {f}

request {Subst.} (auch: recall, attention, fetch, solicit)

Abruf {m}

request {Subst.} (auch: suggestion, unreasonable request)

request {Subst.}

Ansuchen (Bitte) {n}

request {Subst.}

request {Subst.}

request

request (auch: application, claim, proposal, petition)

Antrag {m}

request (auch: query, inquiry, enquiry)

Anfrage {f}

request (auch: summons, prompt, invitation, prompting)

request (auch: requirement, attention, demand, requisition)

request (auch: requests)

Anliegen {Subst.}

request (auch: application, plea, prayer, petition)

Gesuch {n}

request (auch: demand, inquiry, enquiry)

request (auch: further inquiry)

to request {Verb}

to request [requested|requested] {Vb.} (auch: to ask, to interrogate, question)

he/she/it requests (Present)

er/sie/es fragt (Indikativ Präsens)

to request [requested|requested] {Vb.} (auch: to ask, to approach, to please)

he/she/it requests (Present)

er/sie/es bittet (Indikativ Präsens)

to request [requested|requested] {Vb.} (auch: to apply for, to move for, make application for sth., to make a claim for)

he/she/it requests (Present)

er/sie/es beantragt (Indikativ Präsens)

to request [requested|requested] {Vb.} (auch: to beseech)

he/she/it requests (Present)

er/sie/es ersucht (Indikativ Präsens)

to request [requested|requested] {Vb.} (auch: to demand, to call in, call, to requisition)

he/she/it requests (Present)

er/sie/es fordert an (Indikativ Präsens)

he/she/it requests (Present)

er/sie/es fragt an (Indikativ Präsens)

to request [requested|requested] {Vb.} (auch: to solicit, to fetch, to recall, to demand)

he/she/it requests (Present)

er/sie/es ruft ab (Indikativ Präsens)

to request [requested|requested] {Vb.} (auch: to solicit)

he/she/it requests (Present)

er/sie/es erbittet (Indikativ Präsens)

to request [requested|requested] {Vb.} (auch: to inquire, to enquire, to scan, to sample)

he/she/it requests (Present)

er/sie/es fragt ab (Indikativ Präsens)

to request [requested|requested] {Vb.} (auch: to demand)

he/she/it requests (Present)

er/sie/es fordert ab (Indikativ Präsens)

to request [requested|requested] {Vb.} (auch: to search for)

he/she/it requests (Present)

er/sie/es sucht nach (Indikativ Präsens)

to request

to request (auch: to call for, to fetch, to send for)

he/she/it requests (Present)

er/sie/es holt herbei (Indikativ Präsens)
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "request":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "requests" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "requests" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Iran has an opportunity now to come into line with requests made by the IAEA Board.

Er hat nun Gelegenheit, den Forderungen des IAEO-Gouverneursrates zu entsprechen.

In practice, most requests for mutual assistance are executed by the cantons.

In der Praxis behandeln die kantonalen Behörden die meisten Rechtshilfeersuchen.

Thus only 3 to 5 % of requests for recovery in the EU have been successful.

Deshalb konnten im Rahmen der EU nur 3-5 % der Beitreibungsersuchen erfüllt werden.

These requests are covered in Amendments Nos 2 and 4 of Mrs Karamanou's report.

Diese Forderungen sind Thema der Änderungsanträge Nr. 2 und 4 des Berichts Karamanou.

Naturally Parliament's requests have been at the centre of the discussion.

Natürlich stehen die Forderungen des Parlaments im Mittelpunkt der Gespräche.

If there are any other requests to speak on this, I shall not accept them.

Wenn weitere Wortmeldungen dazu kommen, werde ich die nicht entgegennehmen.

Our requests for criteria for the calculation of costs are being ignored.

Unsere Forderungen nach Kriterien für die Kostenberechnung werden ignoriert.

We wish to see an end to this one-sided situation regarding requests for financial aid.

Wir fordern, daß diese einseitige finanzielle Inanspruchnahme ein Ende hat.

This government is entitled to our support if it complies with our requests.

Diese Regierung muss unsere Unterstützung erhalten, wenn sie unsere Forderungen erfüllt.

Ad requests will fail without these parameters included and well-formed.

Die folgenden Parameter sind für alle Anzeigenanforderungen erforderlich.

Requests the Secretary-General to inform the Council on any developments in this regard.

Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York.

Incidentally, the same applies to a number of other requests for Structural Funds aid.

Das gilt übrigens auch für manche andere Forderung an die Strukturfonds.

For instance, there are statements concerning requests for the death penalty.

Beispielsweise gibt es Erklärungen zu Forderungen nach der Todesstrafe.

I have not received any requests for changes to the agenda for Monday.

Ich habe keine Vorschläge zur Änderung der Tagesordnung für Montag erhalten.

This is a sensible amendment which covers the entirety of the requests from the PSE Group.

Dies ist eine sinnvolle Änderung, die alle Forderungen der PSE-Fraktion abdeckt.

Nevertheless, we have been unable to accommodate all the Agriculture Committee's requests.

Dennoch konnten wir nicht alle Forderungen des Landwirtschaftsausschusses erfüllen.

I have received no requests for amendments to the agenda for Monday, Tuesday or Wednesday.

Zu den Sitzungen am Montag, Dienstag und Mittwoch liegen mir keine Änderungsanträge vor.

I have no information beyond what I have given as to whether such requests are being made.

Ich besitze keine Informationen darüber, ob derartige Forderungen eingegangen sind.

Mrs Schleicher, we take note of requests from all sides of the Chamber.

Wir berücksichtigen alle Seiten dieses Hohen Hauses, Frau Schleicher.

The next item is the vote on requests for urgent procedure pursuant to Rule 112.

Nach der Tagesordnung folgt die Abstimmung über Dringlichkeitsanträge gemäß Artikel 112 GO.
 

Forum-Ergebnisse

"requests" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Schwimmhaut, Kaschemme, Luftbrücke, Taufzeuge, Waldläufer

Ähnliche Wörter

Bab.la bietet außerdem das Chinesisch-Deutsch Wörterbuch für mehr Übersetzungen.