EN request
play_circle_outline
{Substantiv}

request (auch: petition, plea, adjuration)
My second request is this: please, if at all possible, keep to the time allowed.
Meine zweite Bitte an Sie: Halten Sie sich bitte, wenn es irgendwie geht, an die Redezeit.
I trust that the budget authorities will receive this request positively.
Ich vertraue darauf, daß die Haushaltsbehörden dieser Bitte entsprechen werden.
Finally, one further request, this time in my capacity as an Austrian member.
Abschließend noch eine Bitte, gerade auch als österreichische Abgeordnete.
(a) If the request is not made in conformity with the provisions of this article;
a) wenn das Ersuchen nicht in Übereinstimmung mit diesem Artikel gestellt wird;
The agreement was incidentally worked out at the request of the Member States.
Die Vereinbarung wurde im übrigen auch auf Ersuchen der Mitgliedstaaten ausgearbeitet.
The Commission's communication was a response to the request from the Council.
Die Mitteilung der Kommission war die Antwort auf ein Ersuchen des Rates.
request (auch: ambition, desire, mind, wish)
The amendments are therefore withdrawn, at the request of the rapporteur.
Auf Wunsch des Berichterstatters werden die Änderungsanträge also zurückgezogen.
As rapporteur, I actually only had one additional request.
Als Berichterstatterin hatte ich dem eigentlich nur einen Wunsch hinzuzufügen.
It was in the Council of Ministers that this was adopted, and it was not at the Commission's request.
Der Ministerrat hat das angenommen, und das geschah nicht auf Wunsch der Kommission.
request (auch: enquiry, inquiry, interrogation, recitation)
request
request (auch: suggestion, unreasonable request)
It does not appear that our negotiating partners are ready to satisfy such a request.
Es scheint jedoch, dass unsere Gesprächspartner nicht bereit sind, auf dieses Ansinnen einzugehen.
Therefore I would appeal to Members to vote against this request.
Aus diesem Grunde möchte ich die Abgeordneten auffordern, gegen dieses Ansinnen zu stimmen.
Furthermore, the request that there should be a legal basis for NGOs to regulate a " civil dialogue " is not acceptable.
Auch das Ansinnen, es solle eine Rechtsgrundlage für die NRO geben, um einen " staatsbürgerlichen Dialog " zu regulieren, ist nicht akzeptabel.
request (auch: attention, recall, fetch, solicit)
In this situation, please follow our guidance on cleaning your site and submit a reconsideration request when done.
Versteckte Angriffe können Sie mit der Funktion Abruf wie durch Googlebot der Webmaster-Tools aufdecken.
Nowadays modern university libraries do not have books any more, but computers where you can look a book up and request it using keywords.
Heute stehen in der modernen Universitätsbibliothek nicht mehr Bücher, sondern Computer, in denen man ein Buch mit Hilfe von Stichwörtern suchen und abrufen kann.

Synonyme (Englisch) für "request":

request

Beispielsätze für "request" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThis request has been incorporated into the report of the committee responsible.
Diese Forderung wurde in den Bericht des federführenden Ausschusses aufgenommen.
Englishrequest for tenders
Englishto make an extradition request
Englishto make a request
EnglishRFD : request for discussion
Englishat the latter's request
Englishat buyer's request
Englishthe party making a request for conciliation
Englishinternational loan request form
EnglishThe information provided will be used solely to process your request for access.
Sämtliche Angaben werden nur dazu verwendet, das Zugangsgesuch zu bearbeiten.
EnglishMy contribution will be confined to reiterating yet again my request for cofinancing.
Mein Beitrag beschränkt sich darauf, immer wieder die Kofinanzierung zu fordern.
EnglishVery well, Mr Puerta, we shall naturally make the corrections as you request.
Wir werden selbstverständlich, Herr Puerta, die gewünschte Berichtigung vornehmen.
EnglishIt needs only one political group to request a debate for that debate to take place.
Eine Aussprache findet statt, sobald auch nur eine einzige Fraktion dies wünscht.
EnglishEurope responded strongly to Mr Hume's request in helping him to make it a reality.
Europa unterstützte Herrn Hume maßgeblich darin, es in die Praxis umzusetzen.
EnglishWe would politely request the Commission to take further action in this direction.
Die Kommission ist höflichst aufgerufen, in dieser Richtung weiterhin tätig zu sein.
EnglishAs a consequence, this type of request could be made by the British lorry drivers.
Folglich ist diese Art von Forderung seitens der britischen Lastwagenfahrer möglich.
EnglishMrs Müller, your request has been made correctly in accordance with the Rules.
Frau Müller, Sie haben in der Tat alles in der richtigen Form und Ordnung eingereicht.
EnglishMrs Giannakou-Koutsikou willingly accepted this request from the Italian delegation.
Frau Giannakou-Koutsikou hat auch diese Anregung von uns Italienern gern übernommen.
EnglishI will look again at your request for support for events and pilot actions.
Ich beglückwünsche Sie alle zu dem großartigen Erfolg, den Sie erzielt haben.
EnglishI, therefore, would ask and request that this House support Amendment No 4.
Ich möchte das Parlament daher auffordern, Änderungsantrag Nr. 4 zuzustimmen.