Englisch-Deutsch Übersetzung für "to reproduce"

EN to reproduce Deutsch Übersetzung

reproduce {Vb.}
to reproduce {tr.V.}
to reproduce {intr.V.}

EN to reproduce
volume_up
[reproduced|reproduced] {Verb}

to reproduce (auch: to propagate)
Now, in the evolution game here, the creature scale, basically you have to eat, survive, and then reproduce.
Als Kreatur im Evolutionsspiel muss man fressen, überleben und sich fortpflanzen.
If you don't kill the fish, they take a longer time to die, they grow larger and they reproduce a lot.
Wenn man die Fische nicht tötet, sterben sie später, können also weiter wachsen und sich viel fortpflanzen.
Now, the mother then can go and reproduce, but what a terrible price to pay for the accumulation of this pollutant in these animals -- the death of the first-born calf.
Die Mutter kann sich danach zwar weiter fortpflanzen, aber welch ein hoher Preis für die Anreicherung eines solchen Schadstoffes in diesen Tieren -- der Tod des erstgeborenen Kalbes.
Well, they reproduce it, but the originals are all done by hand.
Nun ja, sie reproduzieren ein Auto, aber die Originale werden alle von Hand gearbeitet.
But we are able to actually reproduce the functionality of the liver structure, experimentally.
Aber experimentell können wir tatsächlich die Funktionalität der Leberstruktur reproduzieren.
Even, I think, we copy our way to reproduce, you know what I mean, and something of -- oh no, forget it.
Wir kopieren sogar die Art, uns zu reproduzieren, Sie wissen, was ich meine, und etwas von – nein, vergessen Sie das.
to reproduce (auch: to give back, to render, to return, to regive)

Synonyme (Englisch) für "reproduce":

reproduce

Beispielsätze für "to reproduce" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

English(b) Receive, translate, reproduce and circulate the documents of the Conference;
b) es erhält, übersetzt, vervielfältigt und verteilt die Konferenzdokumente;
EnglishI have attempted to reproduce the main principals of those resolutions.
Ich habe versucht, die wichtigsten Grundsätze dieser Entschließungen wiederzugeben.
EnglishThe German original text does not reproduce the resolutions passed in the Economic Affairs Committee.
Der deutsche Originaltext gibt nicht die Beschlusslage des Wirtschaftsausschusses wieder.
EnglishIs the idea to reproduce the failure we have witnessed over the past few years, but on an even larger scale?
Soll sich dadurch in noch größerem Umfang der Mißerfolg der vergangenen Jahre wiederholen?
EnglishAnd it's when they reach this stable size, in numbers of ants, that they start to reproduce.
Der Zeitpunkt, da die Kolonie diese stabile Grösse erreicht, ist der Zeitpunkt, wenn die Kolonie beginnt, sich fortzupflanzen.
English"Well, in order to reproduce."
Ich darauf: "Warum?" "Nun, um sich fortzupflanzen."
EnglishIt is difficult to imagine a more unsustainable trend than one that would lead to deterioration in our capacity to reproduce.
Eine weniger zukunftsorientierte Tendenz als eine Beeinträchtigung unserer Fähigkeit, uns fortzupflanzen, ist kaum vorstellbar.
EnglishAt first reading we presented certain amendments that we have not wanted to reproduce at second reading, in honour of the Commissioner.
In erster Lesung brachten wir einige Änderungsanträge ein, die wir in zweiter Lesung, zu Ehren des Kommissars, nicht wieder aufnehmen wollten.
EnglishAnd you actually start this game in a drop of water, as a very, very small single-cell creature, and right off the bat you basically just have to live, survive, reproduce.
Ich werde einfach am Start anfangen, man kann das Spiel in einem Wassertropfen beginnen, als ein sehr, sehr kleiner Einzeller.
EnglishThey are birds that have survived the winter and numerous other hardships and are going to the sites where they reproduce.
Was insbesondere Malta betrifft, so haben wir die maltesische Regierung bereits im Herbst 2004 aufgefordert, Daten zu den während der Jagdsaison 2004 gejagten Vögeln vorzulegen.
EnglishWe know what solves poverty, yet our economic system continues to reproduce misery for tens of millions of people and, as has been pointed out, continues from generation to generation.
Wir versäumen es, die von verschiedenen Gremien und Berichten ermittelten Lösungen in alle relevanten Politikbereiche zu integrieren.
EnglishOtherwise we would reproduce the problems which result from leaving such an important task to the Commission without allocating the necessary resources.
Sonst wiederholen sich die Probleme, die dadurch entstanden sind, daß der Kommission wichtige Aufgaben übertragen wurden, ohne die notwendigen Ressourcen zu bewilligen.
EnglishLogo DownloadPlease reproduce our logo accurately, respect the protection of trademark, and do not undertake any changes in colour or other graphical manipulations.
Logo DownloadBitte geben Sie unser Logo originalgetreu wieder, respektieren Sie den Markenschutz und nehmen Sie keine Farbänderungen oder sonstige grafische Manipulationen vor.
EnglishAnd now let's reproduce the ones that sorted numbers the best. And let's reproduce them by a process of recombination analogous to sex."
Jetzt führe bitte alle diese zufällig gewählten Instruktionen aus, führe alle Programme aus, und wähle schlussendlich diejenigen, welche meiner Vorgaben am nächsten sind."
EnglishWe are seeing a great deal of illegal tuna fishing, especially in tropical waters, such as the Gulf of Guinea, in which the tuna are killed before they even have time to reproduce.
Die illegale Thunfischerei ist stark verbreitet, vor allem in tropischen Gewässern, z. B. im Golf von Guinea, wo der Thunfisch getötet wird, ohne dass ihm überhaupt Zeit zur Reproduktion bleibt.