Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Englisch-Deutsch Übersetzung für "reproduce"

 

"reproduce" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-60 von 83

reproduce

reproduce (auch: to portray, to illustrate, to picture, to image)

reproduce (auch: to multiply, to duplicate, duplication, replicate)

reproduce (auch: to recreate)

This allows you to reproduce headers and footers on presentation slides.

Auf diese Weise können Sie Kopfzeilen und Fußzeilen auf Präsentationsseiten nachbilden.

reproduce (auch: to redisplay)

reproduce {Verb}

to reproduce

to reproduce (auch: to duplicate, to copy, to imitate)

We already have an excellent European education system, and we do not need to reproduce it.

Wir verfügen in Europa bereits über ein vorzügliches Bildungssystem, das wir nicht kopieren müssen.

Even, I think, we copy our way to reproduce, you know what I mean, and something of -- oh no, forget it.

Wir kopieren sogar die Art, uns zu reproduzieren, Sie wissen, was ich meine, und etwas von – nein, vergessen Sie das.

It is therefore not sufficient to merely reproduce the legislation in force in other countries.

In diesem Sinne glaube ich, daß es nicht ausreicht, uns auf das Kopieren einer in anderen Ländern geltenden Gesetzgebung zu beschränken.

to reproduce (auch: to understand, to comprehend)

to reproduce {Verb}

Well, they reproduce it, but the originals are all done by hand.

Nun ja, sie reproduzieren ein Auto, aber die Originale werden alle von Hand gearbeitet.

Even, I think, we copy our way to reproduce, you know what I mean, and something of -- oh no, forget it.

Wir kopieren sogar die Art, uns zu reproduzieren, Sie wissen, was ich meine, und etwas von – nein, vergessen Sie das.

This is still experimental. But we are able to actually reproduce the functionality of the liver structure, experimentally.

Aber experimentell können wir tatsächlich die Funktionalität der Leberstruktur reproduzieren.

And the reason that we need to use science is because then we can reproduce what we're doing; it's not just wisdom or guesswork.

Und der Grund, warum wir uns der Wissenschaft bedienen müssen, ist der, dass wir dann unser Tun reproduzieren können.

We take them from nature, and the only thing that we do, we give them the optimal conditions, under the greenhouses or in the climate rooms, in order to proliferate, multiply and reproduce.

Wir holen sie aus der freien Natur und das einzige, das wir machen ist, ihnen optimale Bedingungen in den Gewächshäusern anzubieten, damit sie sich vermehren und im Übermaß reproduzieren.

to reproduce [reproduced|reproduced] {Vb.} (auch: to render, to regive, to return, to give back)

These same remarks are reproduced as a draft amendment to the text of the motion for a resolution.

Dieselben Erläuterungen sind als Abänderungsentwurf zum Text des Entschließungsantrags wiedergegeben.

I just want to point out that in the Minutes from last Friday, one of my interventions was not properly reproduced.

Ich möchte nur sagen, daß im Protokoll vom letzten Freitag eine Wortmeldung von mir nicht richtig wiedergegeben wurde.

Accordingly, the Secretariat has prepared an updated index which is reproduced in the annex to the present note.

Dementsprechend hat das Sekretariat ein aktualisiertes Verzeichnis erstellt, das in der Anlage dieser Mitteilung wiedergegeben ist.

I can understand, Mr President, that certain individuals have reproduced, magnified or distorted a false, truncated and vindictive report.

Ich kann verstehen, Herr Präsident, dass gewisse Leute eine falsche, verstümmelte und böswillige Meldung wiedergegeben, aufgebauscht oder entstellt haben.

The revised text is reproduced in the present annex as an illustrative guide to expected standards of conduct.

Der überarbeitete Wortlaut ist in dieser Anlage wiedergegeben und soll als Illustration dafür dienen, welches Verhalten von den Bediensteten erwartet wird.

to reproduce [reproduced|reproduced] (object, picture) {tr.V.} (auch: to map, to depict, to copy)

to reproduce [reproduced|reproduced] (period furniture) {tr.V.} (auch: to do an impersonation of)

nachmachen [machte nach|nachgemacht] (auch tun) {tr.V.}
vermehren [vermehrte|vermehrt] (sich fortpflanzen) {tr.V.}

So I don't think, honestly, we're an animal that was built to be happy; we are an animal that was built to reproduce.

Ehrlich gesagt, glaube ich nicht, dass wir geschaffen wurden um glücklich zu sein; wir sind geschaffen, um uns zu vermehren.

And the reason that sexual reproduction is so important -- there are lots of other things that plants can do to reproduce.

Und die Antwort darauf, weshalb sexuelle Reproduktion so wichtig ist -- es gibt viele andere Wege für Pflanzen um sich zu vermehren.

Well, it's because its brain had been infected with a lancet fluke that was -- needed to get into the belly of a sheep or a cow in order to reproduce.

Nun, weil ihr Gehirn mit einem Lanzettegel infiziert war, der in den Bauch eines Schafes oder einer Kuh gelangen musste um sich zu vermehren.

So these organisms reproduce, the little larvae juveniles spill over, they all spill over, and then people can benefit from them outside too.

Diese Organismen vermehren sich also, es gibt junge Larven im Überfluss, es gibt von allem im Überfluss, und dann kann man auch außerhalb einen Nutzen daraus ziehen.

By definition wild salmon is a salmon stock from a particular river which goes back to spawn in the same river in order to reproduce.

Als wilden Lachs bezeichnet man einen Lachsbestand, der aus einem bestimmten Fluß stammt, in den er zum Laichen zuückkehrt, und der sich in dem Fluß selbst vermehren kann.

If you don't kill the fish, they take a longer time to die, they grow larger and they reproduce a lot.

Wenn man die Fische nicht tötet, sterben sie später, können also weiter wachsen und sich viel fortpflanzen.

Now, in the evolution game here, the creature scale, basically you have to eat, survive, and then reproduce.

Als Kreatur im Evolutionsspiel muss man fressen, überleben und sich fortpflanzen.

to reproduce sexually

sich geschlechtlich fortpflanzen

Now, the mother then can go and reproduce, but what a terrible price to pay for the accumulation of this pollutant in these animals -- the death of the first-born calf.

Die Mutter kann sich danach zwar weiter fortpflanzen, aber welch ein hoher Preis für die Anreicherung eines solchen Schadstoffes in diesen Tieren -- der Tod des erstgeborenen Kalbes.

Because we need them to be successful at reproducing to perpetuate the species.

Weil es wichtig ist, dass sie für die Arterhaltung bei der Fortpflanzung Erfolg haben.
doppeln {tr.V.} [IT]

to reproduce [reproduced|reproduced] {tr.V.} (auch: to emulate, to clone, to copy)

This allows you to reproduce headers and footers on presentation slides.

Auf diese Weise können Sie Kopfzeilen und Fußzeilen auf Präsentationsseiten nachbilden.

to reproduce [reproduced|reproduced] (form afresh) {tr.V.} [Biol.]

neu bilden (Organe, Gliedmaßen) {tr.V.} [Biol.]

to reproduce [reproduced|reproduced] (multiply) {intr.V.} (auch: to procreate)

Now, in the evolution game here, the creature scale, basically you have to eat, survive, and then reproduce.

Als Kreatur im Evolutionsspiel muss man fressen, überleben und sich fortpflanzen.

to reproduce [reproduced|reproduced] (multiply) {intr.V.} (auch: to propagate)

sich vermehren {intr.V.}

We take them from nature, and the only thing that we do, we give them the optimal conditions, under the greenhouses or in the climate rooms, in order to proliferate, multiply and reproduce.

Wir holen sie aus der freien Natur und das einzige, das wir machen ist, ihnen optimale Bedingungen in den Gewächshäusern anzubieten, damit sie sich vermehren und im Übermaß reproduzieren.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "reproduce":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "reproduce" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "reproduce" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

(b) Receive, translate, reproduce and circulate the documents of the Conference;

b) es erhält, übersetzt, vervielfältigt und verteilt die Konferenzdokumente;

I have attempted to reproduce the main principals of those resolutions.

Ich habe versucht, die wichtigsten Grundsätze dieser Entschließungen wiederzugeben.

Together with the UTF 16 extension this means over one million characters can be reproduced.

Durch die UTF-16 Extension lassen sich über eine Million verschiedene Zeichen darstellen.

Paragraph 3 reproduces the right now guaranteed by Article III-431 of the Constitution.

In Absatz 3 ist das nunmehr durch Artikel III-431 der Verfassung garantierte Recht aufgeführt.

Staff regulation 1.2 (f) generally reproduces the essence of former staff regulation 1.4.

Der Artikel 1.2 f) des Personalstatuts ist im Wesentlichen mit dem alten Artikel 1.4 identisch.

Staff regulation 1.2 (i) generally reproduces the text of former staff regulation 1.5.

Artikel 1.2 i) des Personalstatuts ist weitgehend identisch mit dem Wortlaut des alten Artikels 1.5.

The German original text does not reproduce the resolutions passed in the Economic Affairs Committee.

Der deutsche Originaltext gibt nicht die Beschlusslage des Wirtschaftsausschusses wieder.

Furthermore, the facts and figures which are reproduced date back to 1991, in other words five years ago.

Alle Zahlenangaben basieren auf Zahlen von 1991, also von vor fünf Jahren.

Is the idea to reproduce the failure we have witnessed over the past few years, but on an even larger scale?

Soll sich dadurch in noch größerem Umfang der Mißerfolg der vergangenen Jahre wiederholen?

Then print it out at any size, perfectly reproduced.

Das Ergebnis können Sie dann in jeder beliebigen Größe in perfekter Darstellung ausdrucken.

The opening sentence of staff regulation 1.2 (c) reproduces the first sentence of former staff regulation 1.2.

Der erste Satz des Artikels 1.2 c) des Personalstatuts ist identisch mit dem ersten Satz des alten Artikels 1.2.

I go, "Why?" "Well, in order to reproduce."

Ich darauf: "Warum?" "Nun, um sich fortzupflanzen."

And it's when they reach this stable size, in numbers of ants, that they start to reproduce.

Der Zeitpunkt, da die Kolonie diese stabile Grösse erreicht, ist der Zeitpunkt, wenn die Kolonie beginnt, sich fortzupflanzen.

It is difficult to imagine a more unsustainable trend than one that would lead to deterioration in our capacity to reproduce.

Eine weniger zukunftsorientierte Tendenz als eine Beeinträchtigung unserer Fähigkeit, uns fortzupflanzen, ist kaum vorstellbar.

Paragraph 4 reproduces the right now guaranteed by Articles I-10(2)(d) and III-129 of the Constitution.

In Absatz 4 ist das nunmehr durch Artikel I-10 Absatz 2 Buchstabe d und Artikel III-129 der Verfassung garantierte Recht aufgeführt.

Interestingly, the market share of heroin and cocaine is going down, because the pills are getting ever better at reproducing their highs.

Interessanterweise geht der Marktanteil von Heroin und Kokain zurück, weil die Pillen einen immer besseren Rausch verursachen.

At first reading we presented certain amendments that we have not wanted to reproduce at second reading, in honour of the Commissioner.

In erster Lesung brachten wir einige Änderungsanträge ein, die wir in zweiter Lesung, zu Ehren des Kommissars, nicht wieder aufnehmen wollten.

We must also learn from the experience of the current GSM market in order to avoid reproducing the mistakes that might have been made in the past.

Zudem müssen auch die Lehren aus dem gegenwärtigen GSM-Markt gezogen werden, um die in der Vergangenheit gemachten Fehler zu vermeiden.

In reality the report merely reproduces the Commission's current attitude to the demands on the central and eastern European countries.

In Wirklichkeit gibt der Bericht nur die derzeitige Einstellung der Kommission zu den Forderungen an die ost- und mitteleuropäischen Länder wieder.

Die Bild-Zeitung reproduced an article from The Sun which gave its readers twenty ways to annoy the Germans, would you believe!

Die Bildzeitung druckte einen Artikel aus der Sun, die ihren Lesern zwanzig Arten vorschlug, um Deutsche zu ärgern, können Sie sich das vorstellen!
 

Forum-Ergebnisse

"reproduce" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Zeckenfieber, Zeckenentferner, Zeckenbefall, Zeckenbiss, Zecke

Ähnliche Wörter

Bab.la bietet außerdem das Chinesisch-Deutsch Wörterbuch für mehr Übersetzungen.