EN reports
volume_up
{Plural}

reports (auch: presentations, departments)
It provides access to news and reports from the Federal Chancellery, the departments and their offices.
Es bietet Zugriff auf die Medienmitteilungen und Referate der Bundeskanzlei, der Departemente und deren Dienststellen.
When you read the papers and reports from the Summit, you have to admit that George Orwell did not live in vain.
Wenn man die Unterlagen und Referate des Gipfeltreffens durchliest, muß man sagen, daß George Orwell nicht umsonst gelebt hat.
The committees should serve the voters; their agendas, working documents and reports should therefore also be available to the voters.
Die Ausschüsse sollten für die Wähler da sein, und deshalb müssen ihre Tagesordnungen, Arbeitsunterlagen und Referate den Wählern auch zugänglich sein.
reports
They include news stories, features, PSAs, weather reports ? even surf reports.
They include news stories, features, PSAs, weather reports ? even surf reports.
The content of the experience reports lies in the responsibility of the respective authors.
The content of the experience reports lies in the responsibility of the respective authors.
Available from www.un.org/africa/osaa/reports.html.
Verfügbar unter http://www.un.org/africa/osaa/reports.html.

Beispielsätze für "reports" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThat is one of the jobs that is undertaken by the FVO in its inspection reports.
Das ist eine der Aufgaben, die das Amt im Rahmen seiner Inspektionsberichte hat.
EnglishWe also welcome the right to make reports directly to the President of Parliament.
Wir begrüßen auch ein direktes Berichtsrecht gegenüber dem Parlamentspräsidenten.
EnglishIt’s very difficult for us to troubleshoot and investigate secondhand reports.
Fragen Sie Ihren Kunden, ob er ein entsprechendes Konto in Google erstellt hat.
EnglishThere are continuous reports about the decline in democracy in that country.
Die Nachrichten, die vom Demokratieabbau in diesem Land künden, reißen nicht ab.
EnglishMr President, it is good that we have so many environmental reports here today.
Herr Präsident, es ist gut, dass uns heute so viele Umweltberichte vorliegen.
EnglishThe FITSU reports to Peter Fischer, the Delegate for the Federal IT Steering.
Peter Fischer, Delegierte für die Informatiksteuerung des Bundes, leitet das ISB.
EnglishThe progress reports were not produced on the basis of political stipulations.
Die Fortschrittsberichte sind nicht mit politischen Vorgaben erstellt worden.
EnglishI have also ordered wide-ranging reports on the implementation of the directive.
Das alles geht über die gesetzlichen Verpflichtungen der Kommission hinaus.
EnglishAt present we are debating the Commission’ s 21st and 22nd annual reports.
Jetzt erörtern wir den 21. und 22. Jahresbericht der Kommission zu diesem Thema.
EnglishThe communication reports on why the directive on the EWC was so successful.
Die Mitteilung erörtert, warum die Richtlinie über den EBR so erfolgreich war.
EnglishMr President, I would like to thank the rapporteurs on these monetary reports.
Herr Präsident, ich danke den Berichterstattern für diese Währungsberichte.
EnglishThere have been reports in the Swedish media that the euro coin will contain nickel.
Die neuen Euro-Münzen sollen schwedischen Medienberichten zufolge Nickel enthalten.
EnglishWe know from media reports that bombs and weapons were dumped just off the coast.
Wie wir aus Medienberichten wissen, wurden Bomben und Waffen in Küstennähe abgeworfen.
EnglishThere have been good reports about European information points at libraries.
Die Erfahrungen mit Europa-Informationsstellen in Bibliotheken sind positiv.
EnglishAccording to the original agenda, the competition reports should now follow.
In der ursprünglichen Tagesordnung sollten die Wettbewerbsberichte jetzt drankommen.
EnglishI support both reports as they are well written and cover the most important points.
Agenturen und ihre Dezentralisierung sind Bestandteil der Regionalisierung.
EnglishI feel, however, that we should be consistent here with other accession reports.
Ich denke, wir sollten hier entsprechend den vorangegangenen Beitrittsberichten vorgehen.
EnglishI congratulate the rapporteurs on the quality of their informative reports.
Ich beglückwünsche die Berichterstatter zu der Qualität ihrer informativen Arbeiten.
EnglishThe Commission should therefore improve the quality of its reports in future.
Diese muss in Zukunft die Qualität ihrer Evaluierungsberichte verbessern.
EnglishThe call for a directive concerning frontier effect reports is to be welcomed.
Die Forderung nach einer Richtlinie zur Bewertung von Grenzauswirkungen ist zu begrüßen.